Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

GeneralsHungary
#36488
Sziasztok!

Szeretnélek megkérni Titeket, hogy küldjétek el a COJ2 béta magyarítás bugreportjait, mert a végleges változatot várhatóan a nyuszi hozza majd.

Köszönöm az eddigi visszajelzéseket!

www.redalert.hu - Red Alert Magyarország www.tiberium.hu - Command & Conquer Magyarország www.gamehunterteam.hu - GameHunter Team

ibrik
#36487
Fent "Magyarítások Portál" link...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

jetblack
#36486
Kicsit kihalt a fórum mostanság <#vigyor2>
Lehetek olyan pofátlan és kérhetek tõletek pár projectinfót ? <#vigyor2>

ASROCK Fatal1ty Z270 Gaming K4 ,Core i7-7700k,G.SKILL RipjawsX 16GB,GTX 1070,EVGA Super NOVA 850WG2,CoolerMasterMasterCasePro5,Sennheiser G4ME ZERO,Sound Blaster Z,Cherry G80,Acer Predator XB271HU

IMYke2.0.0.0
#36485
Csakis a boltban juthatsz hozzá.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

littleNorbi
#36484
Hello!
Tudom, hogy a Settlers: Rise of an Empire magyarul jött ki, de nem lehet valahonnan hozzájutni csak azokhoz a fájlokhoz amik a magyarítást tartalmazzák ?

grebber
#36483
Azóta már szótárral megnéztem ,azért kösz!
Most már tudom joggal fikáztam mégis csak minden maxra téve szinte semmi nem változott.

Next PC upgrade: 2022

ibrik
#36482
Nem biztos, hogy 100%-osan pontos, nekem is csak 8 évig "tanították" az oroszt... 20 évvel ezelõtt...:

Játék(menet):
Automatikus fegyver súgó: Bekapcsolva
Fegyver automatikus célzás: Bekapcsolva
Fegyver automatikus fegyver felszedés: Bekapcsolva
Legközelebbi ellenfél kiválasztása: Bekapcsolava
Szereplõk bemutatása: Bekapcsolva
Leegyszerûsített fizika: Bekapcsolva
Nehézségi szint: Közepes
Nézõpont: (csúszkás beállítás)

Video(beállítások):
Textúra minõsége: Közepes
Ultra (nagy) minõségû textúra: Kikapcsolva
(ez a sor valami lightmapping-al kapcsolatos beállítás): Kikapcsolva
Dinamikus árnyékok: Kikapcsolva
Képernyõfelbontás: 1280x1024
És legalul a halványan megjelenített szó jelentése: Alkalmaz(ás)

Effektek:
Mélység-élesség effektek: Bekapcsolva
Szemcsézettség: Bekapcsolva
Napsugarak: Bekapcsolva
Apró élõlények: Bekapcsolva
Fû: Bekapcsolva
SSAO(=Screen Space Ambient Occlusion): Magas
HDR: Kikapcsolva

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

blackcalibra
#36481
Ejjj. Pedig ennek igazán szívesen venném a magyarítását.
Remélem egyszer csak valaki elõrukkol a kész cuccal.
grebber
#36480
Éppen ezért szúrtam be õket,hogy aki ért oroszul az leirhatná mi micsoda!Mert így ezek szerint jogtalanul fikáztam eddig a grafikát!

Next PC upgrade: 2022

Evin
#36479
Volt terv. El is kezdtük, de valamilyen okból, talán idõhiány fel lett függesztve (én csak segédkeztem a textúrákban). Azóta volt egy érdeklõdõ, megmondtam hogy lehet fordítani. Lehet, hogy csinálja, lehet, hogy nem. De arról semmi hír, hogy valaki ténylegesen csinálná.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

hykao
#36478
Ne csodálkozz ha szarul néz ki a játék...a képek alapján minden ki van kapcsolva, egyedül a textúrarészletesség közepes...
blackcalibra
#36477
A Benoit Sokal: Sinking Island magyarítását tervbe vette már valaki?
Elég jó és érdekes kalandjáték.
grebber
#36476
Igen az érdekelne ,mert nem tudom most hogy fut a game milyen beállításokkal!

Next PC upgrade: 2022

IMYke2.0.0.0
#36475
Szerintem, a mellettük lévõkre kíváncsi...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#36474
A legalsóból kimaradt egy "a": tehát "nazad"="vissza"

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#36473
Fonetikusan (kiejtve) a menüpontok és a jelentzésük:

igra: játék (játékbeállítások)
vigyeo: video
effektü: effektek
augyio: audio
upravlényie: ez sok mindent jelent, valószínûleg az "irányítás" lesz (vagy "kezelés)
nazd: vissza

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

grebber
#36472
Ez a Tortuga Pirate Hunter demója (És mellesleg megvan a full nagyon jó kis game)

Ez az orosz Pirate Hunter 2009 Q3 vagy Q4-be jött ki az oroszoknál.Eredetileg Pirates of The XXI Century néven indult!És 2004 óta durván visszafejlõdött!

Next PC upgrade: 2022

IMYke2.0.0.0
#36471
Pirate Hunter Demo...
Ezt talán érdemes lenne meglesni.

Szerk.: Hoppá, ez egy 2006-os Asceron játék. Nem hiszem, hogy ilyen régi játékkal ütnéd el az idõd mostanság. Vagy mégis?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

grebber
#36470
Nincs neki!Akkor nem azzal tolnám szerinted?
Amúgy Pirate Hunter!

Next PC upgrade: 2022

IMYke2.0.0.0
#36469
Sokat segítene, ha megmondanád, melyik játékról van szó - lehet, hogy van angol verziója...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

grebber
#36468
Aki tud oroszul melléríná a képeken a magyar megfelelõjét a beállításoknak?




Next PC upgrade: 2022

#36467
Hát lehet... 😄

jetblack
#36466
Persze persze ezt már nem magyarázod ki 😄

ASROCK Fatal1ty Z270 Gaming K4 ,Core i7-7700k,G.SKILL RipjawsX 16GB,GTX 1070,EVGA Super NOVA 850WG2,CoolerMasterMasterCasePro5,Sennheiser G4ME ZERO,Sound Blaster Z,Cherry G80,Acer Predator XB271HU

#36465
Félreértések elkerülése végett, én is hordok nadrágot! 😄

Evin
#36464
Én szívbõl remélem, hogy így lesz.Addig én hordhatom a nadrágot. 😄

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

RaveAir
#36463
Majd meglátjuk mi lesz, ha neked is lesz állandó oldalbordád. 😄

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#36462
Mivel most munkanéküli vagyok, Õ keres.... 😛

Evin
#36461
Ki viseli a nadrágot? 😊

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#36460
Tesztelgetnék én is, de félek, asszony s..be rúgna. 😊 Szerinte így is túl sok idõt töltök a gép elõtt :p

jetblack
#36459
Ha kell ember aki a Prototype-ot tesztelje akkor szólj én állok rendelkezésre

ASROCK Fatal1ty Z270 Gaming K4 ,Core i7-7700k,G.SKILL RipjawsX 16GB,GTX 1070,EVGA Super NOVA 850WG2,CoolerMasterMasterCasePro5,Sennheiser G4ME ZERO,Sound Blaster Z,Cherry G80,Acer Predator XB271HU

#36458
Én a Prototype-ot várom......
<#zavart1><#worship><#worship><#worship><#worship>

Bence94
#36457
ilyet is lehet ? <#finom>

GTA V Több patchet kevesebb \"next weeket\" kedves DICE..

IMYke2.0.0.0
#36456
Lenne kedved tesztelni, végigjátszani? Még kiadás elõtt?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#36455
Imi! Nocsak, elkészült a Space Siege? Szeretettel várom!!! <#nyes><#worship>
#36454
Köszike!
Már várom nagyon.
Angolul végigjátszottam, de volt pár dolog, ami érdekelne benne. Jobban érteném magyarul. 😊

#36453
A Loa állapotáról is tudnál mondani valamit?

IMYke2.0.0.0
#36452
Igen, lesz.

Space Siege HUN: 2 teszt végigjátszás után, úgy tûnik, 100%-os.
Prototype, Borderlands, Saints Row 2 befejezésük készül.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#36451
Imike! Már kérdeztem, de talán nem vetted észre, Borderlands honosítás lesz?

IMYke2.0.0.0
#36450
Ne kezdjünk el hivatalos honosításokkal warezolni itt, rendben?
Google-val elég sok mindent megtalálsz.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#36449
Üdv! Valaki nem tudja, hogy az Empire Earth 2 magyarosítása honnét tölthetõ le, mert nekem az angol verzió van meg. Vagy ha esetleg nincs ilyen akkor valaki nem küldi el a Hun fájlokat az e-mail címemre: [email protected]
IMYke2.0.0.0
#36448
a "Majomparade"-n fenn van egy komplett packban:

"Call Of Duty 4 Modern Warfree crack,keygen,pachek 1.7-ig,magyaritas,x-fire,account

Leírás: <+> <->
EBBEN A TORRENTBEN TALALHATx-fire(chat a jateknak)
-pachek 1.7 ig
-Magyarositas
-KeyGen(En keszitettem)
-Crack(A keygennel lehet vele onlineplayezni)
-lehet garenaval es lehet a jatekal is..."

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Rash87
#36447
Valaki véletlenül nem tud linket a COD4 magyarításához?

Glory, Glory Man. United!

Evin
#36446
Igen, és majd lesz is, talán még idén.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

Bence94
#36445
Üdv!Megpróbálkozott valaki a saboteurrel, hogy fordítható-e ? Mert láttam egy kínai fordítást és meg is találtam egy embert a csapatból, akivel jelenleg próbálom felvenni a kapcsolatot!

GTA V Több patchet kevesebb \"next weeket\" kedves DICE..

TSL16b
#36444
Mostanában gondok vannak a lemez olvashatóságával is (valamelyik topikban panaszkodtak rá), de a rajta lévõ adat titkosítva van, amit a Steam rendszer fejt vissza játékká, miután elismert jogos felhasználónak. Mivel a Steam - ha úgy dönt - képes minden szükséges dolgot letölteni a netrõl, fölösleges a környezetet terhelni mûgyantával.

A többi játékra vonatkozó kérdést passzolom.

#36443
Nem igazán értem azt a részt hogy "ami akkor is szemetet tartalmaz, ha véletlenül olvasható."
És amúgy mi van a többi neten regelõs játékokkal? pl Red alert 3, ilyesmi, ezeket is meg lehet oldani hogy net nélkül fussanak?
ibrik
#36442
Az oldalamon az új, egyszerû dizájn mellett, belefogtam egy kis "tanításba" az érdeklõdõk - kezdõ játékmagyarítók - számára.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

TSL16b
#36441
Internet nélkül csak Steam-emulátorral megy. Ez esetben viszont kár fizetni egy kerek mûanyag söralátétért, ami akkor is szemetet tartalmaz, ha véletlenül olvasható.

#36440
sziasztok!

euro truck simulátorhoz van valakinek magyarosítása? vagy esetleg egy oldal ahonnan tudnék tölteni?

elõre is köszi!
#36439
Helló!

Szeretném megvenni a Half-life 2-õt (már csak 2000ft), viszont nincs internetem, szerintetek valahogy ezt meg lehetne oldani? Olvastam hogy meg lehet oldani elvileg, de elég sok embernek kilépett, visdzont az gondolom a cr@ck miatt volt.