58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#40997
A Magyarítások Portálon több olyan magyarítás is fent van, melyet nem lehet letölteni. A "LETÖLTÖM" gombra kattintva átirányít egy másik oldalra, ahol ez olvasható: "A következő tartalom nem található: http://magyaritasok.hu/downloads/..."
Ezzel kapcsolatban kinek írhatnék? -
experto11 #40996 https://www.youtube.com/watch?v=_Ohu5dJC86w
valiant hearts magyarításából 3 perces izelitő -
experto11 #40995 RetrpConsoleGamers Valiant Hears fórimába írta a kövektezőt blackroy:
A Valiant Hearts fordításom a célegyenesben van.
fordítás állapota: 95%
várható megjelenés: 2014.08.01
A fordítás az alábbi két platformra fog megjelenni:
PC a Magyarítások Portálon lesz fent
PS3 a PS3-Hack.hu oldalon lesz elérhető
Az XBOX360 portoláshoz minden segítséget és anyagot az oldal rendelkezésre tudok bocsájtani, természetesen ha kell. -
#40994
Akkor nem steam-en tolom majd hanem a warezt. -
#40993
Még a régi magyarítások portálon LostPlanetFan írta, hogy készíti. Már 1-2 játékhoz csinált fordítást, de több olyanról lehetne beszámolni tőle amibe belekezdett, majd hagyta a fenébe. Szóval nem tudni, hogy a Gunslinger-rel mi a helyzet, de én nem számítanék rá a helyedben. -
#40992
A kezdetekkor mondtam, hogy csak az egyik verzióhoz lesz a sok fájl miatt, és mivel az EU volt nálunk kapható akkor, csak ahhoz készült. Nem kis munka 400 fájlt szétszedni, berakni a fordítást, újragenerálni, majd telepítőbe tenni, mert alapból úgy a játék 80%-a lenne méretileg. -
mester1987 #40991 Dolgozik valaki a Call of Juarez. Gunslingeren? Nem írt még senki itt róla. -
#40990
A lényegen nem változtat nem jó hozzá ezt mondom.
Ha eddig nem volt gondolom nem is lesz soha megoldás :(
-
#40989
Csak mert ha ttf-et használsz, akkor nem lehet gond a peremekkel, mert a ttf vektorgrafikus!
grebber
Az egy dolog, hogy 1.0.1 vagy mi az EU verzió, de az nem sok mindenben mutatkozik meg. Az a legnagyobb baj, hogy más darabszámú nyelvet tartalmaz az EU és az US verzió, és így teljesen eltérnek a szövegeket tartalmazó fájlok (400db). Nálunk a dobozos kiadás EU volt. -
sakhalin #40988 De jó lenne egy szerkesztés gomb..... -
sakhalin #40987 Hali!Foglalkozik valaki android magyarításokkal?
Egyre több pc játék portja jelenik meg és iszonyat jó lenne előkapni a zsebünkből és magyarúl játszani.
Pl a Baldurs gat ee magyarítható lenne?
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.beamdog.baldursgateenhancededition&referrer=utm_source%3D42matters.com%26utm_medium%3Dplayboard.me
Köszi?
Vagy a Walking Dead első évad?
-
#40986
Ezek szerint nem 1.0.0.0 van steam-en :( -
#40985
Eredetileg ttf-be exportálom, de úgy tűnik, hogy mégsem az lesz. EREDETI - MÓDOSÍTOTT -
ricsiken #40984 Sokan kiszálltak én meg nem szeretnék már toborozgatással foglalkozni. Ha van aki felvállalja és tud valakit/valakiket akkor írjon rá FEARka-ra ,hogy ellássa infóval, segítséggel. -
#40983
Ennyire rosszul sikerült a ma megjelent negyedik rész?
-
ricsiken #40982 Hello! Szeretnék mindenki értesíteni ,hogy elálltunk a The Walking Dead Season 2 széria fordításától a 2. résszel befejezőleg. Ha valaki szeretné folytatni továbbra is. Keresse fel FEARka-t aki ellátja hasznos infókkal és tanácsokkal. Fearka e-mail címe: [email protected]
Köszönjük ,hogy veletek dolgozhattunk közösen.
-
#40981
A magyarítás az EU verzióhoz készült. Steamen nem az EU lenne?!
Csori96
Most ttf-ről van szó? Mert ott nem lehet pixeleződés. -
#40980
Steam-es Devil May Cry 4 magyarítására van valami megoldás? -
#40979
Igen. Talán valamilyen beállítástól függ.
Így csináltam: Insert --> Characters --> hozzáadtam a hiányzó karaktert --> rákattintottam a meglévő karakterre --> Ctrl+C --> rákattintottam a hozzáadott karakterre --> Ctrl+V --> majd szerkesztettem -
#40978
Ctrl+C Ctrl+V-zted az új karaktereket a régiekből? Mert akkor nem különbözhetnek. -
#40977
Az U és Ű betű alját, illetve az O és Ő betű tetejét kinagyítottam, hogy látszódjon a különbség. Ha ráközelítesz, akkor láthatod, hogy az utólag hozzáadott Ű és Ő betű pereme nem sima. Erre keresek megoldást. -
#40976
Na megjött. :( -
#40975
Öhm, pontosan mit is szeretnél csinálni? -
#40974
Köszönöm a válaszokat!
A High Logic FontCreatorral próbáltam fontot szerkeszteni, de az eredmény nem lett tökéletes. Eredmény: http://kepkezelo.com/images/1x12kbc7xuyywa04fxsv.png
Valaki tud erre megoldást? -
experto11 #40973 Sziasztok
Ha felrakom a Just Cause 2 magyarítást akkor nem indul el a játék.
Mit csináljak hogy elinduljon a játék magyarítással?
Semmit se ír ki a játék csak egyszerûen nem indul el. -
#40972
Valami hiányzik a játékból, telepítsd újra, vagy rossz a célmappa. -
#40971
Ízlések és pofonok...
Próbálj ki párat, és amelyik megtetszik, amelyiket jobban tudod kezelni.
A betűkészlet gyártás királya: "FontLab" - ettől még te utálhatod, mikor kipróbálod... :) -
#40970
High Logic FontCreator -
#40969
Ja kép lemaradt:
-
#40968
Sziasztok,segítsetek!
A Bionic Commando magyarítását miért nem tudom telepíteni, nem aktív a gomb.
Imádom ezt a játékot,már többször végig játszottam,eddig nem volt gond...
Ha valakinek meg volnának a fájlok amikkel felül kel írni az eredetit, hogy magyar legyen azt feltehetné valahová...
Nagyon köszönöm!
-
#40967
Melyik programot ajánljátok fontszerkesztésre? -
experto11 #40966 Sziasztok
Ha felrakom a Just Cause 2 magyarítást akkor nem indul el a játék.
Mit csináljak hogy elinduljon a játék magyarítással?
Semmit se ír ki a játék csak egyszerûen nem indul el. -
#40965
'Helyi fájlok ellenőrzése'. Mindenképpen fura a dolog, mert magától a legfrissebbet kellene letöltenie/frissíteni. De azért mondom hogy mindegy, mert ha jó lett akkor elromlani már nem fog.
Illetve leszedhetted volna a Nexusról is Vik változatát, ami sima bemásolós, ha sehogy nem ment volna akkor úgyis azt ajánlom. -
#40964
Na de anélkül nem akart felmenni,és pont előtte települt fel gáma steam-ről...
Szerinted mit kellett volna tennem? -
Angelmagyarítás #40963 Köszönöm! -
#40962
Deus Ex: HR: #40788 -
#40961
Patchet marhára nem kellett volna leszedni, ugyanis a Steam miatt önfrissítő. Mindegy. -
Angelmagyarítás #40960 Hol tart Steve Q. a Deus Ex: HR fordításában? -
#40959
A Facebookos "Grammar Nazi" csoport egyik adminja is vagyok :)
Nem volt sértő. :) -
#40958
"Grammatikanáci" 
Remélem nem voltam sértő!
