58373
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2000
    #267
    Én fordítom :-)))
    De a vizsgaidőszakom miatt áll a project, ahogy a Diablo 2 Hun is...
    Ám februárban már "kezetekben" lesz mindkettő...!
    Ez tuti! :-)))
    Türelem magyarítást terem!
  • Toya
    #279
    A Screamer 4x4 megjelent magyarul is :-)
  • IMYke2000
    #283
    Resource Grabber

    Letölthető bármelyik Shareware-gyűjtő helyen.
    Exe-kicsomagoló Windows-os progi nem létezik!
  • IMYke2000
    #285
    skacok!
    Nem értem mi a baj!!!!!
    Nekem műxik!
    Én eddig több gépről is sikeresen megnyitottam az oldalamat és le is vettem a progikat!
    Ennél töbebt nem tudok tenni. A linkek jók, megnéztem, a file-ok fenn vannak.
    Nemtom mi a baj.
  • IMYke2000
    #287
    Sziasztok Srácok!

    Van egy megoldás! Mindenki, aki eddig nem tudta letölteni a file-okat ugrojon el ezekre a címekre!!!!!!

    http://hun.gamekapocs.hu/jatek/diablo2.html
    http://diablo.fantasy.hu/files/


    Jó töltögetést! Frissülés napokon belül!
    De komolyan!
    Hja, és mindenki TÜRELMÉT kérem! Köszike!

    Csá!
  • IMYke2000
    #288
    Újra én!

    Ma aztán neki veselkedtem! Egy kis pofozgatás a korábbi változaton és belehelyezés az 1.05b-be, s máris kész a DIABLO 2 HUN 2000 BÉTA 2!
    Ez már csak 1.05b-vel hajlandó műxeni, illetve (sejtéseim szerint) kompatibilis az alatta lévőkkel is...
    Viszont rettenetesen érthetetlen számomra, miért nem pakolhatok fel 1 MByte-nál nagyobb cuccost a freeweb-re! Délután próbálkoztam minden trükkel, nem gyütt be!
    Akinek van ötlete, miként tehetném fel (nem jött be a feldarabolás, más kiterjesztés, külön könyvtár), az mihamarabb jelezze! Esetleg főzze meg egy FREEWEB.HU-s ismerősét is... :-)))

    Na mindegy, addig dolgozom tovább!

    Csá!
  • IMYke2000
    #290
    Szia Att!

    Köszi mindenki nevében a bíztatást, kicsit magamra vettem, hisz én is fordító vagyok, vagy mi :-)
    A HalfLife-al óriási gáz valóban az, hogy a hangokkal kéne megbírkózni... Ahhoz profi csapat kell!
    Meg kéne keresni az Unreal Tournament magyarítóit! Ők ebben valóban otthon vannak, s ők megcsinálták annak a game-nak a magyar hangjait is! Szóval: ők nagyon tudnak!
  • IMYke2000
    #295
    A Quake 2-t nem nehéz magyarítani, az nekem félig-meddig meg is van.
    A gáz a HalfLife óriási méretű file-jaival van! Nincs akkor mennyiségű (legalább 512MB) RAM amibe be tudnám tölteni szerkesztésre!!! :-(((
    Ugyanez a helyzet a Delta Force sorozattal is!
  • IMYke2000
    #296
    Elkéne már egy rohadt erős gép! :-)))
    AMD K7 Athlon 1.2 GHz + 2GB RAM + GeForce 2 + sok-sok HDD meg ilyenek!
    Akkor menne a szerkesztés. Sőt, akkor a videókat is magyarítanám, minden gaméban - segítőkész emberkékkel!
  • SAntA_ClAus
    #298
    Shadowman magyaritas?
  • IMYke2000
    #299
    Shadowman? Sim City?

    Kár, hogy ezek a programok nincsenek meg! :-(
    Ha látnám őket, akkor el tudnám dönteni, hogy fordíthatók-e - már amennyit én értek ezekhez a dolgokhoz...
  • SAntA_ClAus
    #301
    Koszi sasfiok!

    NA most talan a lehjobb az lenne ha ugye a wav-okat magyarositanak, dehat ez oriasi munka lenne! :((
    Sajnos szerintem ez megvalosithatatlan!
    Pedig egy jo magyar hanggal hasonloan mint amilyen az angol hangja a Shadowman-nek eszmeletlen jo lenne a jatek!
    Olyasmi szinten mint pl Imperium Galaktika 2 vagy amit hallottam az Unreal Tournament!
    De nagyon jo igy angolul is persze nem minden ertheto!Azert keves hozza egy Kozepfoku :((!
    Udv Mindenkinek!
  • IMYke2000
    #303
    Köszi HJ!

    Nemcsak a szövegre gondoltam! A hangokra...
    De most, hogy mondod, felrakom a HL-t és megnézem újra.... :-)
  • IMYke2000
    #305
    Csao ate!

    Ha nagyjából tudod, hogy mit kell lefordítani (sajnos, nekem nincs meg a game, így nemtom megmondani), akkor ugorj neki bátran. S ha kialszom magam, - az utóbbi két napban nem aludtam 4 órát sem! - akkor felteszek az oldalamra (imyke2000.freeweb.hu) egy kis segédanyagot! Hja, és kérhetsz itt is és mailben is segítséget, akár Tölem is...
  • Mr.Macho
    #310
    kéne a Diablo 2 1.05b magyarosítása, megvan valakinek?
  • t0M
    #311
    Hi!

    Tudja valaki, hogy lehet az "up" (resource.up) kiterjesztesu file-okba beleturni?
  • CyberBoy
    #312
    Hi!
    Miért van az, hogy akár itt, akár külön fórumon érdeklődöm a SIM CITY 3000 magyarosításáról, hogy van-e, vagy lesz-e, rendszeresen elbeszéltek mellettem, mintha tabu lenne a téma, vagy meg se hallanátok! Miért????
  • Phelan
    #314
    Sziasztok
    Ugy hallotam,hogy elkezdték magyarositani a Baldur's Gate-et.Ha valaki tud rola kérem irjon
  • tohi
    #321
    Magyaritsak a REd Alert 2-tot
    Es keszul a legnagyobb magyar mod a "diamond"
    Lessz Campingja kulon diamond mappack-ja
    de errol nem is mondok tobbet hanem nezzetek el
    a www.geocities.com/murgaro/ra2.html
    Mindjart megjelenik a beta verzio.....
  • tohi
    #322
    atvevodnaek aregi red alert 2-bol a tiberian sun-bol egysegek...... sososososososososososokkkkkkkkkk uj egyseg lessz..
    a www.geocities.com/murgaro/ra2.html oldalon lathatsz egy par kepet es onnan tovabbmehetsz es olvashatsz bovebben rola.... Erdemes megnezni...
  • Waterhorse
    #325
    Inkább a kettőt kellene.Abban ha leírod mit hogy kell tenni megpróbálok segíteni.
  • vonyarc
    #328
    IMYke vagy valaki
    a Black&White-t nagyon nagyon jó lenne ha magyarositaná alaki.Valami gigantikus ez a gém.
  • vonyarc
    #331
    Nem tul biztató,de kössz a választ
  • Waterhorse
    #332
    Grim fandago magyarítás?????
  • Waterhorse
    #335
    Carmageddon 1 női hangok????
  • Att
    #336
    Lassan azért haladok a beígért fordítással, de az a gond, hogy mostanában Q kevés az időm:-(((
  • Att
    #337
    Ja, úgy nézegetés szintjén belekacsintgattam a Theme Hospitalba is...megpróbálok abba is beleugrani. Iszonyú jó game volt egykoron:-))
  • Love Ace
    #338
    Oni magyarításról tudtok?
  • Love Ace
    #339
    egyáltalán hogy kell ezt magyarosítani?
  • Love Ace
    #341
    :(
  • Boris
    #343
    Att!
    A Theme Hospital jó ötlet, örök hálám lenne annak, aki megcsinálja. :-)
  • IMYke2000
    #347
    Jezy!

    Én már megcsináltam a Blade of Darkness-t!!!!! :)))
  • Hóhér
    #348
    Hogy lehet magyarosítani egy játékot?
  • IMYke2000
    #353
    Sorrendben:

    1. A honlapomra most nincs sok időm, de egyszerre fogok sokat változtatni rajta. Most már nem ártana...

    2. Magyarítani egy játékot?
    - nem könnyű, és mindig más recept. Nincs egységes módszer.
    - hosszú munka
    - sok türelem kell hozzá
    - nem árt némi alapismeret (nekem pl nincs...)

    3. Black & White
    Megnéztem, hiszen megvolt a Rip. Semmi remény, legalábbis eddig úgy néz ki. De amint a hivatalos pálya, és lényszerkesztő kijön a probléma meg lesz oldva, hiszen az a progi kezeli majd az összes nagy méretű, speckó file-t is! Így talán fordítani is lehet, ill. editálni a grafiakus feliratokat, animációkat...

    Lusta, és fáradt vagyok.
    De már megvan:
    - Blade of Darkness
    - Diablo 2 1.05b
    - Warlords Battlecry
    - Ford Racing
    - Age of Empires 2 (90%-os)

    Lehetne fordítani:
    - Evil Islands
    - Rally Masters
  • metlosz
    #354
    Magyaritgatom a Europa Universalis-t.De nehéz nem vagyok valami fej angolos.Különben text.csv ahol a szöveg van.Ha elkészülök lenne valaki aki magyarítaná a nyersfordításom?
  • IMYke2000
    #355
    Miért is ne...? :)
  • OliApa
    #358
    IMYke csunya bacsi, mert nem akarja odadni a Blade of Darkness HU-t! Grrrrr.... :)
  • OliApa
    #359
    odadni=odaadni
  • IMYke2000
    #362
    Hja és még valami!

    Nemcsak a Diablo 2 lesz magyar majd az új honlapon!!!
  • IMYke2000
    #365
    samubala!

    Szánalmas, hogy más munkáját lopod el!
    A diabloui.dll file-ban olvastam ezt:
    "Fordította: Bewerly
    2001. http://www.tar.hu/bewerly"

    Nem értem, Bewerly csak úgy lemondott a javadra a munkájáról??? :)
    Szóval, ne futtasd a neved alatt azt, amit nem te csináltál!
    Lehet most szépen szitkozódni, esetleg rámtámadni, de azért gondolkodj el, mielőtt bármit is teszel!!!