Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • genndy
    #40825
    Onnantól hogy a kiadó készítteti, "hivatalos". És ez rögtön nagyságrendekkel megdobja a dolgot (többek között azokkal amiket Nalenth ír).
    Olyan pedig nincs, hogy hónapokkal előbb odaadják az anyagot, hiszen az is az utolsó pillanatig készül. Ezért kell a "hivatalos" fordítónak határidőre dolgoznia, míg a hobbifordító megteheti a játék megjelenése után, és nincs határidőhöz kötve. Illetve ez a kiadó részéről megkövetel bizalmat, mert játékbeli anyagokat ad ki megjelenés előtt (szövegkönyv, fordítói eszközök stb.) Akkor már rögtön szerződést (+titoktartási) kell kötni, a fordítónak számlaképesnek kell lennie, stb. stb.
    Nem olyan egyszerű ez mint ahogy te gondolod, nyilván ezért alakult ki ez a rendszer: hivatalos magyar megjelenés sokkal drágábban, vagy a hobbifordítás nem hivatalosan, nem támogatottan, "majdvalamikorelkészül" határidőre.