Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Amúgy biztosan van rá megoldás, mert alapjaiban ez még mindig az a 2006-os U3 motor. Bár jobban örülnék neki, ha a játék játszható is lenne. Jobb lenne átélni az élményt, mint YT videókat nézegetni. Pedig a vas megvan alá...
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
//Sokkal többet tudnék segíteni, ha nekem is fel lenne telepítve az 55 GB (!)-nyi játék 😊
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2015.06.29. 17:13:30
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
INT_1.wad
Vannak persze UPK fájlok is, de a könyvtár és a fájlok neve alapján nem gondolnék arra, hogy azokban lennének a dialógusok feliratai. De valószínűleg tévedek és úgy van ahogy mondod. Mindegy, egyelőre magas ez az átdolgozott Unreal 3 motor nekem. <#idiota>#idiota>
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.06.29. 17:10:45
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
AsuraEngineExtractor-ral próbálkoztam, úgy lett bin az asr-ből.
Az 1. linken lévő fájlhoz regelni kéne, de a link nem működik és nem is találtam rá más lehetőséget sem.
A 2. linken sendspace-n lenne, de már az sem él.
Lajtié pedig sajnos játék specifikus, csak adott fájlokat nyit meg.
A japánokét még megnézem.
Amúgy a Magyarítások Portálra nem akarod kihíreztetni ezt a dolgot? Ott valószínűleg többet látnák (és nagyobb sikere lenne), mint itt!
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Illetve, itt van Lajti üzenete is: oldal alja
"Hi guys!
Some months ago I tried to translate the SEV2 game. None of the programs which I found here or on the internet, didn't work properly, so I wrote it for own.
I couldn't publish until now, because they were written in php (I'm not too good in other languages on pc). Now I found a possibility to convert it to a single exe, and it's not needed install apache and php longer.
The SEV2 asr translator treats the NZA asr files too.
Translators usage:
The texts are contained in .asr and .en files, and you have to put these files to the /Data directory.
The texts are contained in unicode, or unicod-like syntax. It means the characters have two bytes and the second byte in most cases zero.
If you see red "Warning!" notice, the next text contains some special characters, which second byte is/are not zero. After the edit, on the second byte you have to write back the original value in a hex editor.
Download links:
SEV2_asr_translator
SEV2_en_translator
NZA_en_translator"
Még tovább: Próbálkozhatsz a japánok megoldásával is.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Csak érdeklődtem, de ha baj, akkor nem kérdezősködöm.
De arra rájöttem, hogy egyedül fordítani már szinte biztos nem fogok, illetve maradok főleg a stratégiánál - illetve azoknál, amiket egyszerű fordítani (technikailag).
Ha nem érkeznek olyan segítők, akik "huzamosabb" ideig megmaradnak, akkor kevéssé valószínű, hogy lesz bármiből végtermék.
Az aláírásomban szereplő másik oldallal többet foglalkozom az ilyenekre szánt szabadidőmben.
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Hány hónap még kb?
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.06.29. 13:11:49
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Van néhány korábbi és új feladat, amelyek részben folytatásra, kiegészítésre várnak, részben pedig még (tudomásom szerint) nem kerültek más fordítók látókörébe. Stratégia terén sci-fi, fantasy, vagy világháborús témájúak várnak folytatásra/fordításra, az elmúlt néhány évben többségében stratégiákkal voltam elfoglalva - gyakran többedmagammal (Galactic CIvilizations I-II, Endless Space, Rise of Nations és kieg., Panzer Corps).
Mivel egyedül nem lennék képes idő (és egyéb) hiányában ezeket (és talán másokat is) a projekteket elkezdeni/befejezni, úgy gondoltam talán van egy-két érdeklődő, aki nem hátrál meg az első anyag fordítása közben...
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
99%-os eséllyel a vonatkozó *.upk fájlokban - azokon belül is a hangfájlok mellett.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Az alábbi mappában (BMGame - Localization - INT), elég sok szöveget megtalálni a játékból, viszont egy deka dialógus sincs köztük (fejlesztések, karakterleírások, küldetések leírásai, DLC-k leírásai, menü elemek stb).
Természetesen az alapjáték minden DLC szövegét tartalmazza (Harley Quinn, Red Hood, Scarecrow (PS4 küldetések) és igen a Batgirl-es DLC anyagát is).
Durva, hogy ezt a méregdrága Season Pass-t egy olyan DLC-vel harangozták be, amit alapból telepít az alapjáték is. A Warner most sem okozott csalódást. <#hehe>#hehe>
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.06.28. 21:28:02
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Gigabyte GA-Z97X Gaming 5 | i7-4770 | 32 GB Kingston | Samsung 850 EVO 250GB SSD | WD 2x2TB 7200 HDD | MSI GTX 1080 X8 Gaming | ASUS ROG Swift PG279Q 2560x1440 | FSP 600 Hyper | Thermaltake Core P5 |
24-én szerencsére véget értek a szóbeli vizsgáim és a fejlesztők nemrég reagáltak (egy csomó csesztetés után) a fordítási törekvéseimre, annyit írtak hogy adjak nekik egy kis időt és ők segíteni fognak a szükséges eszközök biztosításában (meglátjuk hogy ez pontosan mit is jelent majd), így most addig várok a dologgal, fordítani a vizsgák miatt eddig sem volt időm (most már azért remélhetőleg lesz), így addig már kibírom amíg a fejlesztők segítséget küldenek, viszont ezzel úgy néz ki hogy sínen van a dolog. 😊
"I'm Commander Shepard and this is my favorite store on the Citadel" - Commander Shepard "There is no war, only the harvest." - Leviathan
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
"A fordítás a legújabb javítással (Patch 2) rendelkező Steam-es (eredeti) játékhoz készült! Más játékverzió esetén nem garantált a magyarítás helyes működése!"
Az angol nyelvet írja felül, de ugye az sem mindegy, hogy melyik mappába telepíted. Steam-es verzió esetén kiolvassa a registryből a megfelelő útvonalat és oda telepíti. Más verzió esetén nem tudom mi a helyzet, ott nem lett tesztelve a dolog.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.06.28. 11:15:47
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Én is letöltöttem, de feltelepítve nem lett magyar a játék. Nem az angol nyelv helyén lett a magyar felirat?
Minden esetre jól fordítottál eddig .Sajnálom ha feladod.
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
Már a fordítás előtt is így voltam ezzel, de Noname06 segítségével sikerült fordíthatóvá tenni a játékot, így ezt még bevállaltam (más úgyse csinálta volna meg). Persze ha érkezik hibajelzés vagy olyan patch, ami a szövegeket módosítaná, akkor még fogok készíteni belőle új verziót, de teljesen új projektbe már nem valószínű, hogy bele fogok vágni.
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.06.27. 19:00:43
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Subterrain
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Nekem még nagyon drága a játék, de 100%, hogy a honosításával fogom majd tolni... szóval ezer hála és köszönet a munkádért TBT!
Ne keverd össze a személyiségemet a viselkedésemmel. A személyiségem én vagyok. A viselkedésem meg attól függ, hogy te ki vagy.
I7 9700K | ASUS MAXIMUS XI CODE | 2X8GB PATRIOT VIPER RAM | ASUS STRIX GTX 1080TI | ASUS PG279Q | Playstation 4 PRO |
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.06.26. 22:44:16
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Gigabyte GA-Z97X Gaming 5 | i7-4770 | 32 GB Kingston | Samsung 850 EVO 250GB SSD | WD 2x2TB 7200 HDD | MSI GTX 1080 X8 Gaming | ASUS ROG Swift PG279Q 2560x1440 | FSP 600 Hyper | Thermaltake Core P5 |
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Next PC upgrade: 2022
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Spoiler (katt a megjelenítéshez)

Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2015.06.26. 15:29:58
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta