58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#48539 Pár ezer soros játékokkal egészen más a helyzet ám, mint a nagy címekkel...
De, tudod mit, hagyjuk, nincs kedvem ehhez... -
#48538 El nem tudod képzelni, hogy nekem mennyi pénzbe és időbe került ez a játékhonosítósdi az elmúlt 16+ évben...
A nem kötelező támogatások az egésznek jó, ha egy milliárdod részét tették ki.
S mielőtt felkapnád a fejed:
* idő - megfizethetetlen*** -, amit távol töltesz mindenkitől, egy monitorra bámulva
* pénz - amit az eszközök beszerzésére [nem, nem fordító programok] és fenntartására, szervizelésére, és a biorobot [te magad] eltartására költesz, mindezt
* a kevés szabadidőben (***), A kör bezárult.
Akadnak, akik ezért pénzt kérnek, várnak el viszonzásul, és vannak, akiknek elég egy köszönöm, vagy valamiféle kétes hírnév itt-ott, és a lehetősége annak, hogy "fennmarad" a neve egy szubkultúrában [játékosok], ami meglehetősen gyorsan felejt. Sajnos.
Mert, gondolom én, nagyon sokan nem emlékeznek nagyon-nagy nevekre, akik a kilencvenes években, végén, és a kétezres évek első pár évében már tapasztalt, megbízható fordítóknak számítottak... -
#48537 Soha senki sem akar és senki sem akart 10 óra alatt elkészült magyarításokat látni.
Elég lenne Lostprophet szinten üzemelni (mondjuk neki van is ami ösztönözze)
De hát ez van. Nekünk angoltudatlanoknak csak a sóvárgás és a beletörődés marad hogy soha nm játszhatjuk magyarul amiket szeretnénk. -
#48536 Látom, fel nem foghatod, hogy mit jelent ez igazán...
A magyarítások nem úgy, és csak annyi idő alatt készülnek, mint amennyi idő alatt mondjuk Te és mások - azaz a játékosok, akiknek annyit jelent a játék, amennyit kell(ene), hogy jelentsen: szórakozást - végigjátsszák, végigrohanják.
Még talán a legrövidebb shooterek esetében is TALÁN elmondható, hogy a játékidő + annak nagyon sokszorosa az egész folyamat.
Szóval, hagyjuk ezt a megmondást, amit forszírozol, kérlek! -
Meghaltam #48535 Nekiállnék és legalább látnám, hogy senki nem hajlandó még 10Ft-ot sem adni érte és hagynám a fenébe. Csak ezt a program elkészíttetése előtt, nem utána. -
Baker2 #48534 Így van, ahogy mondod! Nekem az ilyenekről ez a véleményem:
Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.02.27. 14:40:29 -
#48533 lol
hát ennyit érsz az emberek szemében... 1 forintot :D
szerintem ehhez nem kell különösebb magyarázat -
Baker2 #48532 Ezek után Te például nekiállnál pénzt összegyűjteni a programhoz, amellyel fordíthatóvá teheted a játékot? Természetesen vissza lett küldve neki.
Call of Duty Modern Warfare magyarításának támogatása január hónapban
"Ha ezt nem tudod elfogadni, akkor ne csináld." 2006 óta csináltam, akkor még másabb volt a szcéna.
Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.02.27. 14:29:50 -
Meghaltam #48531 Na de ki kényszerített rá, hogy fizess érte? Ha meg már fizettél, akkor miért utólag kéred számon?
Nem az lenne a logikus, hogy összegyűjtöd a pénzt, ha összejön lesz magyarítás, ha nem, akkor nem?
Szerintem senki (az értelmesebbje legalábbis) nem várja el, hogy a munkád mellett még fizess is egy magyarításért. De ez sem korrekt, hogy utólag hozod fel, hogy neked ez mennyibe került.
Amúgy meg igen, a többség ilyen, egy köszönetet se várj majd a munkádért. Ha ezt nem tudod elfogadni, akkor ne csináld. -
Baker2 #48530 Értem i2k a hozzászólásodat. Tehát fizessek százezreket a programokért, majd önzetlenül, mindenféle ellenszolgáltatás nélkül bocsássam az elkészített magyarításokat a ricsa008 és kultúrmocsok-félék javára, hogy ezáltal kivívjam a tiszteletüket és megbecsülésüket irányomba? Nézzük csak...hát...inkább nem kérek belőle. Egyedül FartingSquirrel látja át a harci helyzetet.
Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.02.27. 14:14:39 -
FartingSquirrel #48529 En nem azt mondtam, hogy egy szívből jovo koszonom nem eleg. Mélyebb gondolatok vannak a komment mogott, de mindegy, mert az mar mas téma... -
#48528 Hidd el ha tudnék olyan szinten angolul ,hogy tudjak magyarítani már lotprophet szinten nyomnám.
Annyi jó game van és annyi olyan aminél kb csak txt-ket kell átírni, hogy ihaj.
De sajnos a magyarítás is olyan mint minden más a világon amit nagyon várunk és akarunk olyan soha nem lesz :( -
#48527 Így beszél az, aki még sosem próbálta. -
#48526 Én magamból kiindulva inkább fizetnék minden magyarításért (ha persze el is készülnek valaha) kötelező jelleggel, minthogy a sírást hallgassam álladóan, hogy "hogy ezé meg azé készül már 40 éve ,ingyen a szabadidőmbe csinálom örüjjé, hogy legalább csinálom ... stb egyéb mentegetőzéseket.
Utoljára szerkesztette: grebber, 2016.02.27. 13:45:12 -
#48525 Egy szívből jövő köszönöm, és utána megbecsülés = isteni valuta, ingyenes, senkinek semmibe sem kerül
Egy 500 Ft-os "kötelező" támogatás (emlékeztető: bakerről beszélünk) = valakiknek egy órányi munkabére ebben a szegény országban... -
FartingSquirrel #48524 Végeredményben senkinek nem az a fontos, hogy pusztán adjon valamit a semmiért. :) (Es itt nem csak anyagi javakra kell gondolni...) -
ricsa008 #48523 Bakerrel mindig is ez volt a gond... nem hiába kapta azt az userektől amit... Neki a pénz a fontos nem azt hogy adjon valamit az embereknek ... -
#48522 Sziasztok!
Act Of Aggression Magyarítás lesz e valaha? A választ köszönöm előre is! -
#48521
Roppant logikus lépés :D:D:D
Ha kiadod, ha nem, akkor is buktad a pénzt, nem mindegy?
Viszont egy lehetőség:
Ha van olyan "rajongó" táborod, aki hálás neked, nem lehetne a dolgot donate alapon megoldani? :)
Aki akar támogat, aki meg nem, az nem.
-
Anonymusxx #48520 Gondoltam hogy nem tudsz írni semmit a #48517-re :)
Amúgy azt megértem ha valaki a közösség miatt nem fordít, nem túl hálásak az emberek...
Utoljára szerkesztette: Anonymusxx, 2016.02.27. 11:19:13 -
#48519 ha nem írunk ne válaszolj... isten veled
nem fogsz hiányozni -
Baker2 #48518 Nem fogok visszatérni, efelől mindenki megnyugodhat. Akadt más elfoglaltságom, így azt részesítem előnyben. Azért fizettem horribilis összeget a progiért, hogy utoljára még bizonyíthassak a játékostársadalom felé afelől, hogy a lefordíthatatlant is le lehet fordítani. Lehetséges Morti, hogy nem jó példát írtam a chatboxban, de most itt leegyszerűsítem: 1.) fizetek a progiért, 2.) lefordítom a játékot, 3.) publikálom, 4.) ?. Mivel ki lett könyörögve a magyarítások ingyenessé tétele (ezért léptem meg), így a belefektetett pénz sehogy sem fog megtérülni, ezáltal meglehetősen deficites lenne a buli (a Battlefield 4-et, 5-öt is lehetne fordítani, a Black Ops 2-t is, de ez mind rahedli pénz lenne) és itt jön az a kérdés, hogy ez így, ilyen formában bárkinek is megérné itt? Amíg fizetősek voltak a magyarítások, fasza volt minden, akkor is kellett fizetni a programokért, de legalább visszajött az ára, még ha azokat fel is tették torrentre meg datára, vagy áttették másik telepítőbe és más neve alatt adták ki. Ja, azt hozzáteszem, hogy megköszönni sem divat már egy-egy fordítást, úgyhogy ez még inkább rákontráz a döntésemre.
Utoljára szerkesztette: Baker2, 2016.02.27. 11:02:43 -
Anonymusxx #48517 Mi is volt a gond vele?
-
RED BULL F #48516 Csak azt nem értem, mi értelme volt kiadni olyan horribilis összeget a programért, ha megtartja magának. Azt hiszi X idő múlva, amikor bejelenti a nagy visszatérését bárki is pénzt fog kiadni érte? -
#48515 csakhogy őt sosem támadta senki indokolatlanul -
#48514 Nem védtem, szimplán indokolatlannak találtam a támadásokat, és elmondtam a véleményem. Ezt ugyan úgy bárkiért megteszem, ha úgy gondolom, hogy indokolatlanul támadnak valakit. -
#48513 ne keress értelmet egy ilyen embernél :)
szimplán patkány már az elejétől fogva
de te meg pár haverod azért védtétek fröcsögve állandóan -
#48512 Az oldalán a chat falon ez van:
- Placitum:
"Baker! Sajnos az a március 1. már nagyon közel van. Lehet-e számítani, hogy az Advanced Warfare magyarítása megjelenik-e addig. Vagy esetleg utána fog megjelenni más oldalon? Egyáltalán meg fog-e jelenni valamikor? (hibával vagy anélkül)
De ha nem fog megjelenni, akkor legalább (erről a szomorú hírről) jó lenne egy kis tájékoztatás."
- Baker:
"Igazából szeretném megtartani szuverénnek a Call of Duty Advanced Warfare magyarítását. Fizettem a programért nem is keveset, most meg az, hogy csak úgy ingyen letöltésre feltegyem valahova, valahogy nem jön be azok után, amit kaptam anno a Battlefield 3-ért és a Magyarítások Portálon jóval azelőtt a userektől. Most ez olyan lenne, mintha azt mondanám Neked Placitum, hogy itt van 100 ezer forint és költsd amire szeretnéd, nem kell visszaadni, ajándék tőlem, csak úgy. Érted mire gondolok.
Esetleg ha valaki nem vágná: így a dolog nagyon nem érné meg nekem."
Szerintem ez elég hülye hozzáállás, és rohadtul nem értem így miért éri meg neki. Legalább szebben távozhatna, de így még a végén megint megforgat egy kést az emberekben... Igazából nekem mindegy, a fordító joga eldönteni mit csinál a saját fordításával, de akkor nem kellett volna ígérgetni előtte. -
experto11 #48511 Emlékszek hogy tavaly írta hogy karácsonyra kész lesz az Advanced Warfare magyarítás meg hogy már hamarosan kész lesz a Medal of honorhoz a magyar szinkron. -
#48510 Alakul a Downfall:
"From there, we will then make a file available in this thread so that additional languages can be created by fans. Please be aware the number of additional languages will be limited to what is currently available with The Cat Lady (about 9 languages total). We welcome French, Spanish, German, Hungarian, Polish, Swedish translations. Czech is a possibility (someone offered) but we will need to check.
Unfortunately Chinese, Japanese, Korean and other Eastern languages are not in our capability at this point."
Valamiért szeretnek minket a fejlesztők. -
NiGhTM4R3 #48509 Nem "tejelt" már úgy a rajongótábora -
#48508 hát nemtudom ;)
Régebben azt ígérte, hogy a company of heroes Magyarítás hozzá lesz igazítva a nosteam version-hoz! És , hogy készül a kettőé is :( -
#48507 mit vársz egy békertől? -
#48506 frászon olvastam :
Sziasztok! Két sajnálatos dolgot kell közölnöm Veletek: 1.) a sokatok által várt Call of Duty Advanced Warfare magyarítása nem lesz publikálva, megtartom szuverénnek. 2.) A Facebook oldal 4 napon belül megszűnik. Megértéseteket köszönöm mind a 3167 ember együttműködését, akinek bejött az oldal! Jó volt Veletek, mindenkinek a legjobbat kívánom! Üdvözlettel, Baker. -
FartingSquirrel #48504
Utoljára szerkesztette: FartingSquirrel, 2016.02.26. 20:27:46 -
#48503 Térjünk a tárgyra... -
#48497 én játszottam ezzel, nagyon megtévesztő a videó... rettentően ocsmány, igénytelen és primitív az egész cucc
5 forintot nem ér az egész -
#48496 Drizzlepath: Genie Ezt a játékot nézve egy név jutott az eszembe: Lostprophet -
Anonymusxx #48493 Szerintem írj neki mailt.. -
#48492 Sziasztok,
Az Age of Wonders 3 -hez lesz magyarítás, pontosabban tud valaki valamit a készülő projektről?
Ezt találtam, de elég inaktív oldal
Azért kérdezem, mert a gogon akcióban lesz és bedobnám a kosárba, bár valószínűleg akkor is bedobom, ha nem lesz magyarítva :)