Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
1. Hangok: Nagyon profi, minden olyan, amilyennek lennie kell, ezzel nálam 5-ösre vizsgáztatok.
2. Fordítás: Nah, ezzel van a számomra vélt nagy baj, ugyanis rengeteg félrefordítás van, például itt említeném meg, hogy a bemutató szinkronokban sajnos temérdek hibát számoltam össze, ilyen például az egyik végén a "maga is", nem akarom felsorolni, mivel megtelne eme írás, s nem tudtam - idõhiány miatt - mmegnézni, hogy a teljesben is benne voltak ezek, mivel csak a 2. részik vittem a magyar szinkronos játékkal - de ezek annyira zavartak, hogy amikor az angol felirat ment a játékszinrkon alatt, egyszerûen már fájt végignézni a videót. Sasjnos ez az egész NAGY gyenge pontja.
3. Beleélés, hangnem, stb: ez is megfelelõ, erre sem tudok mit mondani, nem láttam eget-rengetõ hibát benne.
Nah, több pontot nem tudok megemlíteni, viszont ha valaki utána néz a szövegeknek, és ha lehetséges, lesz egy "szinkron patch", és ezeket a hibákat, félrefordításokat orvosolni tudja, akkor sokak nagyon örülni fognak, fõleg én, mert tudom, hogy sokkal jobb lett az egész...
U.i.: A Hitman 3 fordítását valaki igazán befejezhetné, a GH tele van fordítókkal....
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
sky.div.ing n
:the sport of jumping from an airplane at a moderate altitude (as 6000 feet) and executing various body maneuvers before pulling the rip cord of a parachute
*÷* ZENEBÁZIS *÷* http://palmai.midiworld.org
Verb 1. skydive - jump from an airplane and perform various maneuvers before opening one's parachute...
A lemezlovas lehetett volna Szkájvólker is... 😄
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
Ejtõernyõs nem lehet: ejtõernyõs: parachutist, paratrooper
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Darabig nem voltam, gondoltam idepofátlankodok egy kérdésre.
Ti, a Skydriver szót minek fordítanátok? (nincs szövegkörnyezet, csak hallottam ezt a szót, és nemtudok neki értelmes, magyar megfelelõt találni)
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
Kezdetben összejön egy társaság, egy téma köré fejlõdve, aztán jönnek újak, még újabbak és lassan elfelejtõdik a téma... néha napján elõkerül, de már csak immel-ámmal. S ez mondhatni, általános.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Egyrészt, mert nem vagyok sértõdõs, másrészt mert egyáltalán nem érzem sértve magam. Az a bizonyos mondat nem nekem szólt, hanem a színházunk mûvészeinek (akiknek nagy részét a barátaim között tarthatom számon), én csak nem szerettem volna, valaki esetleg a Gameplus által írtak alapján ítélné meg õket - mert az szerintem távol áll a valóságtól.
Munka közben a színházban is írtózatos anyázás folyik (nem véletlenül van a mondás: próbán az anyád nem anyád, a kurva nem kurva), mégsem jut eszébe senkinek, hogy folytassa miután kijöttünk a színpadról. Veszekedtem én már úgy egy mûvésznõvel (az a kis teltkarcsú akinek beszélgetõs show-ja van a TV2-n), hogy méteres lófaszok és egyéb becsületsértések repkedtek a levegõben, mégis "kiscsillagom"-nak, meg "drágaságom"-nak hív. Tehát ha kimegyük a vasajtón a színpadról akkor minden el van felejtve....volt egy vita, slusssz. Én ebben a témában kiléptem a vasajtón.
Csak még egy példa arra, hogy ha valaki kritikát mond valamirõl (spec. ez esetben az én munkámról), akkor tegye nyugodtan.
Megjelent a PC Dome fórumán egy írás a SH2 szinronjával kapcsolatban, bemásolom ide, érdemes elolvasni. Komolyan.
Pathfinder Válasz Info 2005.07.27 13:48 <564/572>564/572>
307 levél
Végigvittem a játékot és azt kel, hogy mondjam, kezdetnek nem rossz, de közel sem tökéletes. Örültem végre, hogy egy leszinkronizált játékkal játszhattam megint, de jópár félrefordítás és egyéb érdekességek kicsit elszomorítottak.
Az eleje még jónak indul, James hangját szerintem eltalálták, Angela hangja annyira nem tetszik nekem, de ez persze még nem volna gond. Az elsõ problémám Eddievel való találkozásnál volt ahol James nem igazán úgy hangsúlyozta a dolgokat ahogy kell szerintem. Kicsit olyan volt, mintha a dolog annyira nem is érdekelné amit Eddietõl kérdez éppen, de még ez se volt annyira gond. Angelával való második találkozásnál viszont a hangok alapján számomra Angela jelleme kicsit megváltozott számomra. Itt egy bamba nõt érzékeltet aki alig fogja fel, hogy mi történik körülötte. Állandóan mikor a "Sajnálom" szót mondja az úgy hangzik, mintha nem azt sajnálná, hogy nem tud segíteni Jamesnek, hanem inkább azt, hogy "valami mást" sajnálja. Tudom így leírva hülyén hangzik de játszátok le angolul is a játékot elõtte. Akkor észrevettem, hogy a "vagyok" szót állandóan "vagy"-nak mondták a szinkronhangfok és így teljesen mást érzékeltetett a cselekmény. James mikor mondja, hogy: Itt keresem a feleségemet aki 3 éve meghalt. Nyugodj meg, nem vagy õrült! Így kicsit furcsán hangzott a dolog, mert a szövegben vagyok volt, a hangban pedig vagy. Na mind1. Aztán mikor James meglátja Laurát a falon. Egészen addig jók a hangok míg meg nem kérdezi James, hogy hol hallotta Laura Mary nevét. Ez is inkább olyan mintha felolvasták volna a szöveget. Az angolban James felkiált meglepetésében Laura után. Itt meg mintha már számított volna erre.
James és Maria elsõ találkozása még azt mondom, hogy magyarba jól sikerült, bár mikor James megszólítja Mariát az se hangzik túl meglepetten. Inkább olyan mintha már erre is számított volna.
A kórházas részek James és Maria közötti beszélgetésekben szerintem jók lettek abban nem találtam semmi rosszat, szerintem azok a hangok tökéletesen illeszkedtek a helyhez és a hangulathoz. Egyetlen szöveges rész volt amin egy kicsit mosolyogtam. Mikor két gyûrût kellett megtalálni az egyik a réz gyûrû a másik pedig a "Vezetés gyûrû" vagy "Vezér gyûrû". Az angolban az Lead Ring vagyis ólom gyûrû. A Lead lehet ólom és vezér is. Szóval ezt végülis talán nem hozom fel hibának inkább vicces. Laurával nem voltam kibékülve viszont egyáltalán mikor bezárta Jamest. Az angol verzióban mikor James megsérti õt, Laura hangján leht érezni a dühöt és megvetést, hogy nem talál szavakat James viselkedésére. Itt a magyarban meg csak flegmán fel sem veszi a sértést és elintézi annyival, hogy James hülye és kész. Ez elég illúzióromboló volt.
A Börtönben Eddie szinkronhangja szerintem jó volt, mindenütt azt hozta amit kell, a vele való összecsapásnál is. Az Angelanál való 3.-ik találkozásnál megint nem tudta magát beleélni rendesen a szinkronhang a szerepbe a másik dolog meg, hogy a kiáltásánál lehetett halkan hallani az angol verziót is. A szobában a szörnyel való összecsapás után Angela öklendezését se nagyon lehet hallani (valószínûleg a vágási technikának köszönhetõen, Eddienél is hasonló volt). Aztán valahogy az egész beszélgetés is kicsit olyan "megrendezettnek" és nem természetesnek tûnt. A Hotelnál a madáritatónaál még egy vicces szövegre lettem figyelmes: Maáritató, jelenleg nem van benne víz. Ezt szerintem javítsátok. Laura és James beszélgetése az étteremben jól sikerült szerintem. De a kazetta lejátszása (ami jól sikerült) után mikor bejön Laura és elkezdi vádolni Jamest akkor, egyáltalán nem érzõdik, hogy dühös lenne Jamesre vagy neheztelne rá, simán azt érezhetjük, hogy fel lett olvasva Laura szövege és kész. Pedig az angol részben Laura majdnem a sírástól rohan ki mikor megtudja az igazságot. Ebbõl nem érzõdik az se, hogy tényleg olyan jó barátnõk lettek volna Laura és Mary. A végsõ összecsapás szövege viszonylag jó lett azt mondom.
Azt kell, hogy mondjam, nagyon jó, hogy megcsínálták a szinkront, de még jobban hasonlítania kéne a játékhoz mert így eléggé felemásra sikeredett a dolog. Olyan érzéseim voltak, hogy Angela egy bamba nõ aki már a 2.-ik találkozástól olyan mintha belõtték volna (nem a hangal volt a gond elsõsorban, hanem a hanmgúlyozással), pedig valójában kettõs személyiség. James jó lett bár egy-két helyen furcsán mondott pár dolgot, de annyira nem volt feltünõ. Mari/Mary hangja is jó volt (a hangsúlyozásokra gondolok most minden hangnál nem arra, hogy kinek milyen hangja volt). Eddie-nek is tökéletes volt. Lauráé viszont a végefelé csapnivaló volt, semmi átélés nem volt benne. Az embernek olyan érzése volt, mintha egy flegma kislány lenne aki jó dolgába csak eljött a városba és nem is érdekli, hogy James mit tett Maryvel, vagy Mary él-e.
Ezzel most csak a hibákat akartam felhívni, nem akartam senki munkáját megsérteni (gondolom, hogy nagyon sokat dolgoztatok vele és én is örülök, hogy végre megint van wegy játék amit magyarul játszhattam), de leírtam, hogy mit gondolok és mit kéne még tökéletesíteni, hogy a következõ szinkron jobb legyen.
Remélem csínáltok még párat és az még jobb lesz.
A kutyás befejezést szándékosan nem szinkronizáltátok le? Mondjuk ezzel egyet is értek. Így viccesebb volt. Viszont az UFO END nem lett magyarosítva.
erre az én válaszom (e-mailban):
Tisztelt Pathfinder!
Olvastam a PC Dome fórumon fórumon (http://pcdome.hu/forum/forum.php?action=ll&fid=10&tid=7008) amit a Silent Hill 2 szinkronjáról írtál, és szeretném megköszönni.
Végre valaki KRITIKÁT ír (igen így nagy betûvel!) és nem hülyegyerekek okoska megállapításait kell olvasnom ( "szerintem a szöveget olvasták a színészek" - naná! marha lenne 30 oldal szöveget megtanulni. "az egyik helyen más volt kiírva, mint amit mondott, ezzel tönkretette a játékélményt" - na ja,csak az nem hibázik aki nem csinál semmit. stb stb.)
Köszönöm, hogy objektíven leírtad a pozitívumokat és a negatívumokat egyaránt, úgy, hogy olvasás közben 80%-ban még egyet is értettem veled. (persze ezek a dolgok nem jönnek le ennyire annak aki esetleg magyarul játszik vele elõször, vagy az egész szinkront csak arra használja hogy egyáltalán megértse, hogy mirõl is szól a játék)
Remélem, hogy a következõ mukáinkról is ilyen alapos értékelést fogsz adni.
Üdvözlettel: uv (Játékszinkron Stúdió)
Nos, ez a különbség számomra a KRITIKA és a "mondokvalamithogymondjakvalamit" típusú beszólások között. A kritikát el(és ha lehet meg-)fogadom, míg a másikkal nem nagyon lehet mit kezdeni.
- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....
Mint észrevettétek, mostanában ritkán írok be a topikba.
Azt leszámítva, hogy kábé egy hétig nem volt gépem, ez azért volt/van, mert éppen nincs mondanivalóm a topik VALÓDI TÉMÁJÁVAL kapcsolatban.
A Portálon mostanában már bele sem olvasok a hírek kommentjeibe...
Kár, hogy "azt" is idehozzák egyesek...
Akinek inge, vegye, akinek nem inge, ne vegye magára...
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Egyrészt, mert úgy gondolom, az érintettek pár nap után, higgadtan újraolvassák majd írásaikat és a másik "elébe" járulva megkövetik azt
Az én véleményem, üzenetem minden résztvevõnek, és minden ellenségemnek, velem "rosszban" lévõnek:
Szerencsések vagyunk, hogy módunkban áll egy ilyen, viszonylag stabil virtuális közösségben együtt lógni, szinte nap mint nap - van aki otthonról, van aki melóhelyrõl, van aki internet kávézóból, és van aki mobilról - ide és a MP-ra írogatva, olvasgatva!
Szerencsések, mert értünk annyira a PC-hez, programokhoz, hogy tudjuk használni õket - elég, ha a környezetünkben élõ, kevésbé vagy egyáltalán hozzá-nem-értõkre gondolunk, akik talán irígyelnek is minket ezért...
Szerencsések, mert mindig van annyi idõnk - lásd, meló, suli stb. - , hogy kiélhessük hobby-nkat, szenvedélyünket.
Szerencsések, mert nem egy olyan embert ismerhettünk meg közös szenvedélyünk - játékok, programok, magyar nyelv - által, kiket amúgy sosem, vagy nehezen a Való Életben...
Szerencsések, mert ezek az új / régi ismerõsök sokszor / néha önzetlenebbek, mint a közvetlen ismerõseink!
Részemrõl rögzíthetõ, hogy sosem volt szándékomban virtuális ellenségeket szerezni. Lerágott csont már Zagash, de a sorban már - sajnos - nem õ az egyetlen, akivel valamilyen oknál fogva többet vagy jobban vitatkoztunk a kelleténél... Mégis, úgy érzem, õk is csak az elveimért, mondataimért haragszanak / haragudtak rám és nem azért, mert ismernének és biztosan állíthatnák, hogy rossz, elviselhetetlen stb. ember vagyok. Elárulom: nem vagyok az - szerényen.
S ez utóbbit tudom feltételezni másokról is, míg be nem bizonyosodik az ellenkezõje - az egész dologban a legnagyobb gubanc, hogy ismeretségünk révén csak a leírtak alapján alakulhat ki egymásról jó és rossz véleményünk.
Hál' Istennek több pár kéz kellene ahhoz, hogy a jó embereket meg tudjam számolni, akiket itt és amúgy a neten megismertem!
Sajnálom, hogy egyesek "rossz" kapcsolatban vannak velem és egymással. Nem vagyok utópista, tudom, hogy nem lesz Nirvána, és nem szerethet mindenki mindenkit - mindig akad valaki, aki a másikat egy kanál vízben is megfojtaná [2001 - Ûrodüsszeia] - , de bízom abban, hogy azért mégis többen vannak, akik nem elsõsorban azért utálnak engem / másokat, mert meg merik mondani a véleményüket... még ha az néha elhamarkodottnak, durvának vagy alaptalannak tûnik is, az önnön elfogultság szemüvegén keresztül...
Sokszor megkaptam, hogy irígykedésbõl írok egy-egy magyarítással kapcsolatban... mennyire gyenge vád! Eszemben sincs irígynek lenni senkinek a magyarítására! Leginkább az alkotói büszkeség diktálja, hogy elvárjam a készítõtõl az alaposságot, a pontosságot, a nyelvhelyességet, a korrekt képi- és szöveges megjelenést, mert úgy gondolom, azzal, hogy õ is elkészített egy magyarítást, társam lett ebben a közösségben - s a közösséget tagjainak cselekedetei alapján ítélik meg, ezáltal ugye engem is: én pedig minõség-mániás vagyok...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Én csak leírtam a véleményem, de már látom, rossz ötlet volt...
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
http://www.magyaritasok.hu/index.php?func=hirinfo&hir=418#hozzaszolas
Nos, megjegyzett valamit, amihez valószínûleg semmi köze, aztán még engem ócsárolt.... Itt van idézve:
Sediqwe:
"Battlefield 2 (300.000 karakter) - RC1 is realised!
vicces hogy magyarok vagyunk )))))) vagy nem?
mayer king
pff"
GamePlus / mit csináltam Sediqwe-vel? figyelembe sem vettem a gúnyos megjegyzését "mayer king": "Tanulj meg angolul, vagy szótárazd ki az értelmét... . 😊"
Sediqwe: "nem az a gondom hogy nem értem...hanem hogy miért kell ennyire nagyzolni?"
GamePlus /úgy érzem teljesen jogosan/: "Senki sem nagyzol, azt írok ki amit akarok, a többi a te dolgod, hogy szóvá teszed, vagy sem, az meg egy cseppet sem izgat..."
Tehát IGEN, TE TÉVEDSZ!
"Figyelj, én két emberrel vagyok "rosszabb" kapcsolatban! i2k-val és veled!"
Na és miért? Mert nem egyezik a véleményünk valamiben... EZ BIZONY NAGYON NAGY LOOL, hogy ezért nem bírsz mást, mert nem azt fújja, amit te szeretnél!!!
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
Akkor nesze:
"Szerintem ezeket a hozzászólásokat csakis magadnak köszönheted, pont úgy ahogy a te Imykéd is...." ordel17
Senkinek sincs semmilyen Imykéje, csak úgy érzem, hogy õ az egyetlen ember /meg néhány - RaveAir, Andy, de õk inkább MSN-en vannak/ akik nem támadó jellegûek, hanem csak próbálnak segíteni. Mellesleg mi lett abból a srácból, aki még anno a SWAT topicban volt? Teljesen negatív figura lettél, mégha észre sem veszed..
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
Lehet fikázi de szerintem ez 100%-ig igaz gameplusra...
"No srácok, ami itt folyik, az már megint lol... Azért Imyke is tekintse meg!"
Na szerintem meg ez a lol! <#hehe>#hehe>
Ezeket a nyári napokat én is rosszul viselem. Nem dolgozik a fõnököm, akinek munkáját részben én vettem át, az amúgy is megnövekedett munkám mellé. Fordítást már pár napja nem csináltam... Itthon pedig a fáradtság, lustaság és nagy meleg gonosz triumvirátusa gyûr maga alá, és inkább feláldozom magam a semmittevés oltárán...
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
VAN JÖVÕJE ENNEK IS!
NEKEM TETSZETT A SILENT HILL2 SZINKRONJA!!!!
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn
i7 2600K|ASUS P8P67 EVO|G.Skill Ripjaws 2x4GB 1600 CL7|GAiNWARD GTX 570|SAMSUNG F3 2TB|37PFL7605|E-MU 1212m v2|Harman-Kardon SoundSticks II|Corsair HX650W|CM 690 II Advanced|Alpenföhn Matterhorn