Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #33622
    Szia Evin!

    Ezer éve nem voltam itt... mostanában tudok nagy ritkán irogatni, talán majd lesz otthon is netem...
    A TRON 2.0 és az Alias félre lett téve, néha utóbbi előkerül, mert a TV-ben látott beharangozók miatt lelkiismeretfurdalásom támad, de mindig akadt valami fontosabb meló - amiknek köszönhetően például ki tudtam húzni az elmúlt fél év munkanélküli időszakát is, GMiki tudna erről mesélni...
    A megkezdett projektjeim nagy részét be fogom fejezni, csak mostanában nem volt, most jelenleg - a munkába szokási fázis miatt - nincs túl sok időm, sőt, megint pénzes meló köti le a fordítói energiámat, lejjebb már írtam.

    A TRON 2.0-ból amúgy az alfacsatornás textúrákat, a menürendszer textúráit már anno elkészítettem, az akkor legutóbbi Patch által módosított szövegállomány fordításának befejezése van hátra. Mivel ez is Lithech 2.0-s játék, így a Cres.dll fájl - emlékeim szerint - a fordítandó cucc.

    Az Alias nehezebb dió - hozzá editor kell, amit nekem [emlékeim szerint] PetruS írt meg. A karakterszámokkal volt egy kis varázslat, amit az editor nagyszerűen át tud hidalni.