Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#33655
Hájj evribodri!
Régen jelentkeztem, de megvan az oka, meg annak is, hogy most ismét itten vagyok.
Belekezdtem egy újabb High Quality fordításba. Ezt abból kifolyólag követtem el, hogy a Secret Files Tunguska magyarítását immáron több, mint 5000en (!) töltötték le, és 9.5-ös arány körüli a visszajelzések, tehát elégedettek az emberek.
Az új fordítást immáron a Hungarian Language Team keretein belül készül, igaz attól még én magam csinálom, tehát nyugodtan várhattok egy olyan igényes fordítást, mint a Tunguska esetében.
A fordítás jelenleg kb 5%-on áll, és bízom benne, hogy 3 héten belül sikerül is befejeznem, elvégre nincs annyi szöveg benne, mint a Tunguskában.
Előzetesként bedobok ide pár képet (Már azóta láttam benne magyartalanságot, és javítottam is, de képet már nem csináltam róla :) ):

