Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#42251
A Thief-et is belevehetnéd, hiszen az is folyamatban van.
Nemrég írta Gmiki, hogy hol tart.
Ha komolyan gondoltad, és folyamatosan frissítve lesz az oldal, akkor be lehetne tenni a banner alá, mert itt a hsz-ek között el fog felejtődni.
Már ha Imi is egyetért.
De tény hogy az régi MP leállása óta nincs egy hely sem ahol a folyamatban lévő fordításokat nyomon lehetne követni, pedig nagy szükség lenne rá.
Tudom, hogy hírek vannak, de kár hogy legalább ezt a funkciót nem rakták vissza valahogy.
#42250
Értem, azért köszönök mindent.
IMYke2.0.0.0
#42249
Ez az amiben nem tudok segíteni.
Ezek a nick-ek ráadásul Magyarítások Portálról származnak - ott könnyű lett volna megtalálni őket, mármint az e-mail címüket.
noname és Evin szokott ide is írni.
A többit kénytelen vagyok rád bízni.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#42248
Értem, szóval ha őket megkeresem, talán sikerrel járok. Hol találhatom meg őket?
IMYke2.0.0.0
#42247
Vannak lelkes programozók, akik segítenek, ha tudnak - de sajnos, én nem ismerem őket, mások rendre említenek ilyen emberkéket a projektjeik telepítőiben.
bacter aki beugrik, noname06 is mintha ebben a témában mozogna. Tom Evin is írt már segédeszközt.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#42246
Háááát... 😄
Programozást tanulok, de elég kevés ismeretem van még, úgyhogy ezen feladat előtt csak pislogok mint az a bizonyos hal a szatyorban.
Hol tudok ilyesvalakit találni? Ez már pénzes lenne, vagy van aki magyarítás mellett az ilyesmit megoldaná?
IMYke2.0.0.0
#42245
Programozói ismeretekkel talán mehet.
Én mindig másokra vagyok szorulva ilyen téren.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#42244
És hogyan kódoljam ki? Nem csináltam még ilyet sosem.
IMYke2.0.0.0
#42243
A képen lévő fordítás az én nevemhez fűződik.
A megoldás meglehetősen prózai: a brazilok megoldották az xml fájl kódolását, és annak alapján már könnyen honosítható a játék - a Sniper Ghost Warrior 2.

A Ryse: Son of Rome esetében is előbb ki kell kódolni az xml fájl(oka)t, utána már csak el kell helyezni az(o)kat a könyvtár hierarchiában és a játék olvasni fogja. Szerintem.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#42242
Sziasztok!

Néhány barátommal szeretnénk elkezdeni a Ryse: Son of Rome c. játék fordítását. Némi technikai segítségre lenne szükségem, ugyanis nem igazán tudom, hogyan fogjak hozzá. A nyelvi fájlokat éppen még sikerült megtalálni (English.pak és English_xml.pak névre hallgatnak), de ezeket kicsomagolva csak értelmetlen zagyvaságot kaptam vissza. Kicsomagoláshoz a crysis 3-hoz készült .pak kicsomagolót használtam, a .pak-ban lévő hangfájloknál szépen működött, azonban az _xml.pak fájlban lévő .xml-ekben nem találok értelmes szöveget, csak az alján, összekutyulva. A Sniper: Ghost Warrior 2, és a Crysis 3 motorja fut alatta (cryengine). Mihez kezdjek?

PS: Xentaxon láttam egy bizonyos képet, ahol sikerült átírni:
#42241
Most már működik a reg. Tárhelyet váltottam.
#42240
Igen, most próbálok rájönni a hiba okára.Gyanús, h az ingyen tárhely miatt van.
lostprophet
#42239
Nem tudok regisztrálni az oldalra, 401-es hibával fogad a Bejelentkezés gombra kattintva.

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#42238
A lényege az lenne, h a fordító jelentkezik és regisztráció után hozzárendelem az általa készített magyarításhoz. Onnantól ő tudja szerkeszteni.Azt ír ki amit akar. Magyarítását feltöltheti.Ha újabb verziót csinál akkor a régit leveszi és felrakja az újat.Nincs külön beküldés és egyéb macera.
#42237
Az 1.3 az újabb. Az 1.0 azért került fel, mert az régebbi változatokhoz is jó, az 1.3 meg csa az újabbakkal, szóval szerintem neked ajánlom az 1.0át

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

#42236
Gratulálok a kezdeményezéshez, részemről rendben.
Esetleg a fordító oldalát vagy FB lapját még belinkelhetnéd.

Blackroy74
#42235
Portálon van egy 1.0 és egy 1.3-as magyarítás a Darksidershez, azt gondolnám utóbbi az újabb de nem, az 1.0 jó pár hónappal később került fel és nagyobb is.
Most akkor mi a különbség?

#42234
Legyen ez a legnagyobb.... 😊
masterthief
#42233
Basszus. Bocs, csak kicsit fáradt voltam. A New Order elé kell a The névelő. 😄 Tényleg ne haragudj, elbambultam. 😄 Tehát helyesen:
Wolfenstein: The New Order
Ekkora bakot már régen lőttem. 😄

#42232
Oké 😊
masterthief
#42231
Jó lesz ez, de a Wolfenstein szó elé tedd be a The névelő-t is. 😊

#42230
Indítottam egy oldalt magyarítás témában.Még elég kezdetleges, de szerintem többen is vagyunk akik hiányoltak már egy ilyet.
http://magyaritasok.pe.hu/

Külön kérésem lenne a fordítókhoz, h regisztráljanak és jelezzék az éppen folyamatban lévő fordításokat.Köszönöm.
#42229
"viszonylag rend volt.".
Igen, viszonylag, de nem teljesen.
Hadd emlékeztesselek, hogy te is kaptál moderációt a kulturálatlan stílusod miatt, nem is egyszer. Nekem az a véleményem az MP moderátorairól, hogy eléggé "furcsák" és régimódiak, de legalább érett gondolkodásúak és mérlegelnek (még ha egy kicsit begyöpösödöttek és gyanakvóak is), mégis csak jobb, mintha egy önkényű, tapasztalatlan moderátor lenne a helyükön, akit az érzelmei vezérelnek moderálás közben.
#42228
A baj az ,hogy legtöbbszőr a suttyót kiáltó suttyókkal volt a baj....
#42227
Jah, azt hittem a fejlesztőkre vársz még, utolsó esélyként még haladékot adva, hátha mégis csak jelentkeznek 😊

Csak bátran!

lostprophet
#42226
Hát, mivel még mindig nem találtam meg a szövegeket a játékban, ezért nem tudom kiadni 😄

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#42225
http://huzopakli.blog.hu/2014/10/25/beyond_earth_forditok_kerestetnek
grebber
#42224
Hm valaki nem vállalja be a fejlesztőkre ráírást?

Next PC upgrade: 2022

#42223
Vacilálsz még a Legends of Persia külön kiadásán? 😊

Csak bátran!

Tehasut
#42222
Neked is megvannak a saját szabályaid az EJ topicban, és nekik is, az MP fórumban. A sok követelőző kis suttyó miatt nagyon hamar anarchiába fulladt volna az a fórum. Így legalább viszonylag rend volt.
masterthief
#42221
Köszi a választ! <#eljen> Így már tisztábban látom a helyzetet.
Nagy szívügyem a Thief sorozat. Pár hónapja megkérdeztem KGy-t is, de neki sajnos nincs ideje foglalkozni vele. Remélem az idén tényleg lesz valami belőle, ahogy Gmiki is írta.

IMYke2.0.0.0
#42220
Ha úgy üzemelne, mint régen, akkor inkább ne üzemeljen 😊
Sértődés ne essék!

Ami azon a fórumon moderálás címén működött adott némi szemöldökrángatásra okot...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#42219
GMiki csinálja.
Én félretettem. Ráadásul, én a kínaiak módszerét vettem górcső alá korábban, és azzal haladtam.
GMiki meg később vágott bele, egy a Xentax-on elérhetővé vált programmal - szerintem -, aminek az a gyermekbetegsége, hogy első indításkor semmi sem változik, és csak a játék újraindítását követően magyar minden. S ezt mindig el kell játszani.

Remélhetőleg, ez utóbbiban már változások álltak be.

Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2014.10.25. 11:50:57

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#42218
A Blackguards és a King's Bounty: Dark Side játékokhoz készül-e magyarítás? A magyarítások portál fog üzemelni valaha úgy, mint régen? Köszönöm a választ.
masterthief
#42217
IMYke2.0.0.0.
A Thief fordításával mi a helyzet, Hogy halad?
Egyáltalán kivel csinálod? Gmiki-vel? Vagy hogy van most ez? Bocs hogy kérdezem, de nem tudom eldönteni hogy te készíted vagy Gmiki, esetleg mindketten. 😊
Utoljára szerkesztette: masterthief, 2014.10.25. 11:38:04

Tehasut
#42216
Biztos ő volt az a programozó, aki lelépett bakertől. <#nyes>
grebber
#42215
Valaki nincs aki alphazik a Kingdom Come-al?
Cryengine-es cucc hátha.
Vagy még jobb ha valaki rájuk ír meg kickstarteres hátha a népek kedvébe járás miatt jófejek lesznek.

Next PC upgrade: 2022

#42214
de undorító ez a design
lostprophet
#42213
Egyébként volt az a srác MP-n, aki legelőször belekezdett, ő vajon honnan szerezte meg a programot?

Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta

#42212
Valakinek lenne kedve lefordítani a Broken Age játékot? Lenne hozzá toolom.

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

Tehasut
#42211
Úúú és mekkora arca volt bakernek a MP fórumán, mikor büszkén bejelentette, hogy van hozzá programjuk és hogy fordítják.
masterthief
#42210
Ezért nem találsz semmit.
Hitman Absolution magyarítás

#42209
Sziasztok!

A Hitman.Absolution.Professionalhoz keszul magyaritas, baker irta meg 1 eve hogy elkedte, de azota nem talalok semmit.

http://bakeronline.hu/comment.php?comment.news.1785
#42208
Letöröltem a magyarítást és utána már látszódtak a dolgok.Beállítottam a grafikát meg egyéb dolgot és utána visszaraktam.Eddig működik rendesen.
mooo
#42207
Igen.
grebber
#42206
Nem tudom nekem jól működött amikor ezer éve felraktam!

Next PC upgrade: 2022

#42205
Optionsnál nem tudok semmit se beállítani mert ott nem jeleníti meg a dolgokat.
Ez most a magyarítás hibája?
grebber
#42204
Jó!

Next PC upgrade: 2022

#42203
Civilization 5 steames verziójához jó a magyarítások portálon lévő magyarítás?
IMYke2.0.0.0
#42202
Egyébiránt, az nagyon tetszik, hogy a hozzászólásoknál nem rohanták le a játékosok a Mass Effect 3 témát.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.