Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • kasa85
    #45401
    A srác elméletileg meg oldotta,de ott lett a gond le fordította gyors fordítóval a játékot,és ami vicc akkora fájl lett belőle,hogy
    nem tudja össze tömöríteni.
    Nem tudtam értelmezni,de még anyagiakat is oda írt egyes dolgokhoz,és másokkal akarta megcsináltatni a tömörítést.
    Hátha meg van a Linkje én nem keresem ki,mert mikor el olvastam mit írt,és milyen stílusban pár klaviatúrát a fején
    szét b@sztam volna,és szociális órára küldtem volna nem pénzt kérni egy rakás kakiért.
    Jó lenne le lenne fordítva a 3 rész :(
    Az lenne a teljes.
    Emlékszem a Warhead,vagy miként írják Magyar szinkronnal.
    Szakadtam mikor megyek a kocsival,és Magyarúl olyan a fejed mint egy romlott kefír :D
    Ezt mikor lenyomta fetrengtem.
    Megvan mindegyik rész a harmadikat bánom,és nem értem miért nem oldódott még meg,de talán nincs rá kereslet.
    Bízok a srácokban hátha neki esnek.