58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • lostprophet
    #45510
    Nem én.
  • experto11
    #45509
    Lehet hogy a Witcher 3 miatt.

    Utoljára szerkesztette: experto11, 2015.06.10. 18:37:34
  • grebber
    #45508
    Nem értem ezt az "üzeltpolitikát"
    Ha ez magyarul jön a Unity és a Rogue miért volt büdös nekik? Sose tudjuk meg. De szerencsére hazánk remek fiai már dolgoznak a Unity-n!
  • experto11
    #45507
    És a steamen néztem hogy az új Assassin creed is magyar felirattal jelenik meg.
  • IMYke2.0.0.0
    #45506
    Elveszett...?
  • grebber
    #45505
    Szép csendben megjelent a Kholat game!

    Kholat teszt by Gamekapocs

    Alapból van benne magyar felirat!!!! Ki követte el?
  • MoRT2195
    #45504
    Ott van az oldalukon fent a 6 menüpont között a kapcsolatfelvétel, szerintem elég észrevehető.
  • TBTPumpa
    #45503
    SG nem jelzi, hogy üzenet jött volna.
  • OriginDiego
    #45502
    Küldtem üzenetet + ide is leírom szívesen segítek
  • TBTPumpa
    #45501
    Egy tapasztalt (ismeri a játékot, megfelelő ismeretekkel rendelkezik mind angolból, mind magyarból) és megbízható emberkét keresek az Ori and the Blind Forest című játék fordításának lektorálására!
    Sajnos az előző két jelentkező sz@rt az egészre és lelépett mindenféle szó nélkül... Emiatt nem került még kiadásra a fordítás.
    Nagyon remélem, hogy most már lesz megbízható jelentkező!
    SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
    Amennyiben nem lesz, akkor a fordítás sem kerül kiadásra.


    Köszönöm előre is!
    Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.06.08. 22:10:01
  • kultúrmocsok
    #45500
    regisztrálj az oldalon, utána a new vegas topikban megtalálod Angel nevét, rákattintva tudsz neki üzenetet írni
  • konyak20
    #45499
    Írj neki privát üzit a hunositokteam-on.
  • OriginDiego
    #45498
    Köszönöm a választ, felvesszük velük a kapcsolatot, bár ahogy látom semmi kapcsolat nincs amin tudnám érni..
    Utoljára szerkesztette: OriginDiego, 2015.06.08. 18:37:12
  • kultúrmocsok
    #45497
    jobban tennéd, ha a hunosítók team oldalán felvennéd a kapcsolatot JohnAngel -el, (ő a projekt vezetője) és inkább segítenél befejezni ugyanis nincs készen a magyarítás és nem nincs rendesen lefordítva
    90% -on áll

    irdatlan lassan halad... évente 5%, szóval elkél a segítség
  • OriginDiego
    #45496
    Látom sokan kérik a Fallout New Vegas magyarítását, mivel nem fordították le rendesen. Ha valaki elküldi a szövegfájlokat hozzáfogunk és kész lesz :D
  • AVadember
    #45495
    Ok, akkor maradok az eredetinél.
  • Sunsetjoy
    #45494
    Nagyon nem.
    A javított grafika, az a néhány tényleg apróság, egy-két fegyver, karakter, stb. - amelyek mondjuk egy lepkefingnyi DLC-kben szoktak máshol (más játékoknál ennyi mondjuk max. 2-3 darabban) megjelenni, nem éri meg a várakozást a magyarításra.
  • IMYke2.0.0.0
    #45493
    Nem ad annyi pluszt.
  • AVadember
    #45492
    Most, hogy az eredeti State of Decay-hez kész van a magyarítás újra nekifutnék (időhiány miatt eddig nem sokra jutottam vele). Szerinted érdemes várnom, míg az újhoz hozzáigazítod a magyarítást, vagy nem ad annyi pluszt (más is válaszolhat, ha Te még nem játszottál vele)?
  • lostprophet
    #45491
    A Survivalist publicbeta csatornájából átkerült a magyar nyelv a fő csatornába, és mindenki számára elérhető.

    Aki nem ismerné a játékot, egy afféle indie State of Decay-t kell elképzelni, kellemes történettel, félig felülnézetes irányítással.

    Jó játékot!
  • kultúrmocsok
    #45490
    nem tudja valaki esetleg, hogy a Settlers 7 -ben hogyan lehet a betűméreten változtatni? nekem túl apró
  • lostprophet
    #45489
    A mai frissítéssel került bele a magyar nyelv a Hand of Fate fizetős Wildcards DLC-jébe, illetve az ingyenes Murder at Sea DLC-jébe.

    Jó játékot!
    Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2015.06.07. 20:31:53
  • bugyibucii
    #45488
    Az a 80% nem volt valós talán ha megütötte a 70-et. Még kb 10% ha hátravan.
    Nekem most ott a resident evil rev. 2 +1 titkos játék :)
    Sajnos nincs időm, halad de lassan.
    Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2015.06.07. 08:18:01
  • MoRT2195
    #45487
    Azt nem írtad, hogy hány %. Én pedig szintén azt mondtam, hogy ne kezdje újra, de persze ez az ő döntése. :)
  • bugyibucii
    #45486
    Most írtam, hogy nem 80% van már meg hanem több, minek kezdje 80% nál újra? :)
  • MoRT2195
    #45485
    Érdemesebb lenne írni a fordítónak, és besegíteni neki. 80% azért nem kevés, már csak a maradék 20-at kéne lefordítani. Persze belekezdhetsz egyedül is, teljesen előröl, de biztos vagyok benne, hogy abból nem lesz semmi. Ez a szokásos hirtelen fellángolás, hogy "na majd én lefordítom", aztán pár hét múlva már semmit se hallani az illetőről.
  • bugyibucii
    #45484
    Most is fordítás alatt van. (rcg)
    pm-ben megbeszélhetünk mindent, ha szeretnél segíteni.
    Utoljára szerkesztette: bugyibucii, 2015.06.06. 21:49:45
  • rudi666
    #45483
    Sziasztok!
    Szeretnék belekezdeni a Batman Arkham Origins magyarosításába, mivel a jelenlegi fordító, már több mint fél éve nem ad hírt a projektről, tehát vélhetőleg feladta.
    A szövegek kinyerésében tudna nekem segíteni valaki?
    Előre is köszönöm.
  • sakhalin
    #45482
    Én is köszönöm az ME magyarítást.Remek lett és Igen nagy elégedettséggel tölt el ,hogy igazam lett a mindenben .Ideje lesz a fordítoknak is alázatosan megkövetni engem esetleg meghívni egy hideg serre.
    Utoljára szerkesztette: sakhalin, 2015.06.06. 17:53:20
  • attika1979
    #45481
    Ok,köszi az infót.
  • konyak20
    #45480
    Összehasonlítottuk a két verziót (régi alap VS újra kiadott DLC csomagos) és az a helyzet hogy szinte újra kéne fordítani az egészet. Régi magyarból kiszedni a szöveget, beültetni a megegyező sorokat az újba, plusz ott fordítani a plusz dolgokat. Nekem, se a csapatnak erre nincs kapacitása, más projektekben veszünk részt. Szabad a pálya, mindkét féle kiadáshoz létezik ki/be csomagoló.
    Utoljára szerkesztette: konyak20, 2015.06.06. 10:13:51
  • attika1979
    #45479
    Köszönöm,akkor várok vele hátha lesz valami megoldás.
  • MoRT2195
    #45478
    Több hír oldalon olvastam, csupán onnan tudom én is. Volt eddig egy konzol exkluzív DLC, amit most kiadtak a PC-s Steam-es verzióhoz is. Megnéztem Steam-en a játék adatlapját, és valóban, utána pedig nem sokkal jött egy patch is. Gondolom a DLC-t nem vetted meg, de a steam attól még leszedte, szóval esélyes, hogy ezért nem jó.
    Most közbe olvastam a fordítók (HUNosítók Team) oldalát, és ott beszéltek erről, csak ennek már két hónapja, azóta csend van. Szóval biztos bekavarnak ezek a frissítések, de egyelőre a magyarítás elkészülte kérdéses.
  • attika1979
    #45477
    Én csak arról tudtam,hogy megszűnt windows live támogatás ,de gondoltam ez játék frissítéssel nem járt és nem befolyásolja a magyarítást.De akkor valószínű ez lehet a hiba.Nekem az alap verzió van.Megkeresem akkor a honosítókat hátha tudnak róla.
  • MoRT2195
    #45476
    Nekem nincs meg a játék, szóval csak egy tippem van: nemrég kiadtak a játékhoz egy új tartalmi frissítést, illetve utána nem sokkal jött egy patch is. Szerintem ez bekavart a fordításnak, nyilván frissíteni kéne a magyarítást. Persze előbb nem ártana másnak is megnéznie, hogy van-e ilyen hiba, de szerintem elég valószínű, hogy bekavartak ezek a frissítések.
  • HJ
    #45475
    Na akkor a Mass Effect 3 magyarításról: bár az évek alatt sokszor eléggé szkeptikus voltam mi is lesz a projectből, de a napokban megjelent teljes honosításról eddig csak pozitív dolgokat tudnék mondani! Bár nem játszottam még végig újra, de ameddig eljutottam benne az rendkívül meggyőző minőségű volt. Ezúton szeretnék gratulálni a fordító csapatnak! Szép munka volt - nagy respect srácok!!!
  • attika1979
    #45474
    Steam Resident Evil 5 játékom régen működött rendben a magyarítással.Most felraktam újból a játékot majd a magyarítást de nem tudtam a telepítőben a tovább gombra lépni.Próbáltam fájl bemásolással akkor sem lett magyar.Tudtok valamit erről vagy csak én bénázok?
    Utoljára szerkesztette: attika1979, 2015.06.05. 19:42:29
  • MoRT2195
    #45473
    Akkor mit sírsz? Majd kikerül.
  • NiGhTM4R3
    #45472
    Már beküldték, okoska.
  • Panyi
    #45471
    Közben megkaptam a linket és be lett küldve nekünk, így ma megpróbálom majd kitenni, ha még nem is egy hírrel. A rendszeren meg igen dolgozunk. Egyébként megpróbálunk mindent figyelni, de ahol sajnos nincsen RSS ott nem tudunk minden nap fenn lenni, pláne egy olyan projektnél ami egy évig tart.