58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#49247 Itt lehet hogy jobban elfér, végülis helyszínek hivatalos nevei, lényegében címek. Egyébként nem kezdett mindent naggyal (Kapzsiság bányája)
@Imy: textúrákat is magyarítod (ha van olyan)? -
HJ #49246 A képen a baloldali helyszín listához kapcsolódva: nem vagyok benne biztos, hogy Érdemes Minden Szót nagy Betűvel Kezdeni. -
#49245 akkor ezt megszívtad....
szóval vagy nem játszol tovább, vagy mint egy "selejt" játszol warez verzióval
látod? ez is egy (szélsőséges) indok a warezre
remélem picit tágult a látóköröd, tanultál valami hasznosat -
#49244 COD Ghosts magyarítása hibás:
Az End of the Line nevű pályán (ez a vége fele van, a gyáras rész) amikor kipucoljuk a területet és el menekülünk a csapattal a teherautón, azon a részen a játék hibás (miután a baka kimondja ezt a mondatot: Húzzunk hazafelé, csajok) és mielőtt betöltené a következő pályát, a Sin Cityt, teljesen ki fagy exe hibával a játék. Persze, ha letörlöm a magyarítást, simán be tölt a kövi pályára. Ja és ezen a pályan, amikor próbálunk betörni a riói komplexumba, a szöveg, a dialógus angol maradt. Szal ez a map felemásra sikerült, már ami a fordítást illeti. Lehet warezzel (:D:D:D:) teljesen okés a magyarítás, de a steames hibás. Ismétlem, a Steam kiadással használva hibás, exe hibával kifagy.
Egy kis tapasz ráférne sztem.
Utoljára szerkesztette: Prince23, 2016.04.25. 03:31:29 -
experto11 #49243 Ha egyszer kész lesz a Borderlands 2 magyarítás biztos nagyon sokan fognak őrülni neki és sokan le fogják tölteni.Biztos lesz olyan is mégha kevés is aki itt a fórumba fog gratulálni neked. -
#49242 De, ilyen sokáig tart, ha nincs ideje/kedve/gépe/ingerenciája csinálni.
Tévedsz, (asszem valaki itt írta), hogy a tesztelésre nyugodtan lehet a fordítás idejének kétszeresét számítani. Ezt egyébként megerősíthetem, még ha tévedek és nem is írta senki. Ha csináltál már bármilyen kicsi játéknak bármilyen kicsi fordítását, örömmel várom a tapasztalatokat. Border2 esetén pl. végig kell játszani a teljes játékot az összes mellékküldetéssel (100-150 óra), és még beletenni egy rakatot az összes karakterbe is (vannak hatan), hogy azoknak is lássa legalább a szövegeik nagy részét.
Milliószor mondta, hogy egyedül dolgozik.
Nem volt piszkálás, meg követelőzés, csak nem ismered a dolgokat. -
experto11 #49241 Tudom hogy kész van már a magyarítás tesztelése.
-
experto11 #49240 Csak azt hidd el hogy nagyon ritka az hogy egy magyarításnak a tesztelése meg hogy a patchez igazítás is ilyen sokáig tart.Legtöbb esetbe az szokott lenne hogy pont a magyarítás elkészítése tart sokáig és a tesztelés nagyon rövid ideig.
Biztos lenne olyan itt a magyarítások fórumon aki nagyon szívesen segítene neked a patchez igazításba.
Nem piszkálni szeretnélek ezzel meg nem követelőzésből írom ezt.
-
#49239 Ha egy picit is zavar a dolog, a leghalálosabb nyugalommal jelezz MerlinW-nek. Szólt előre: Border2 topik, 6802. hsz
Utoljára szerkesztette: genndy, 2016.04.24. 22:15:45 -
#49238 Abba lehet hagyni. A következő már repül. -
#49237 Értem én, hogy könnyebb mutogatni, ríni, követelőzni, de hogy már hinni, bízni sem megy bennem...
Lőttem gyorsan pár képet a 2. karakteremmel. Dátum a képek alján. Remélem, hihetőek.
S még mielőtt jönne... lőttem már képeket ide és máshová is.
Nem, nem szokásom a szpemmelés, és a magyarítások futtatása, és a fényezés. Aki ismer, az tudja, hogy nem szoktam levegőbe beszélni. Legfeljebb a körülmények miatt nem tudom időben tartani a szavam. -
Travelos #49236 Hol lehet szavazni? :) -
#49235 Amidgala UE4-es game-re nem nézne rá valaki, hogy megoldható lenne-e a magyarítása? Nincs benne olyan hüde sok szöveg és szerintem a "nyelvezet" se nehéz.
(Egész jó kis UE4-es cucc a project rainbow-ról) -
#49234 Köszi, ezt bóknak veszem. Am nem kell ajánlani, köszi. Így is le akarok szokni a fórumozgatásról (örömötökre), mert csak az időmet pazarolja ez is, és igazából sok értelmét nem látom. :D Csak néha nem bírom ki, hogy ne írjak. :D -
#49233 Tudod, te egy nagyon fura szerzet vagy. Nem mondom azt, hogy kretén vagy, hanem csak egyszerűen fura vagy.... Szerintem van erre más topik, ahol biztos ki tudnál akadni, kis semmiségeken is. Csak azt már nem sg fórumnak hívják, sajnos...
Utoljára szerkesztette: Prince23, 2016.04.24. 15:16:05 -
#49232 Igen. Pontosan. A többi 1400 játékom nem érdekel, én ezt akarom. MOST!.............. Nem vagyok én besértődve, csak... á inkább nem folytatom. Nekem aztán mindegy mikor adja ki, már az se érdekel, ha nem adja ki, mert amennyi időm van nekem mostanában játszani, na meg amennyi kedvem, 1 év alatt nem játszanám ki. :D Itt van a könyvtáramban a teljes Witcher és Bioshock trilógia, a sok Telltale kalandjáték és rengeteg más, kár is sorolni. Sőt még a GTA V-öt is megvettem megjelenés napján (PC), és a mai napig nem vittem még végig. Szóval nem, nem ezért vagyok besértődve, és nem is vagyok besértődve. Miért lennék egyáltalán? Abból indult ki ez az egész, hogy Imre elkezdett Logan (Prince) helyett beszélni. Amire szerintem az illető nem adott semmiféle jogosultságot. Tud ő beszélni (írni), nem kell helyette dumálni, főleg úgy nem, hogy biztos vagyok benne, hogy nem követi minden lépését nyomon Imi, ergo nem tudhatja, hogy warezol avagy sem. -
#49231 Jah, több fórumtopik (nem csak ez) egyik ismérve, hogy a "csakazértmertén" a "majdénmegmondomatutit" és a "akuvaanyádatszólszbe" a reagálás a "eznemigazánígyvan" a "szerintemhülyeségetbeszélsz" "menjmárapicsábaazelmeroggyanthülyeségeddel" véleményekre.
Pedig ha az utóbbi véleményformáló nem formálna véleményt az előbbi megnyilvánulásairól, akkor talán eltűnhetne (vagy ritkább lehetne) mind a kettő.
Röviden: don't feed the troll :D -
#49230 Ezért vagy besértődve mert nem tudsz vele játszani magyarul? ...... Elég gáz ami mostanában itt megy...
Utoljára szerkesztette: FEARka, 2016.04.24. 13:37:38 -
#49229 A nap kérdése: Szerintetek a Borderlands 2 magyarítása, vagy a Borderlands 3 alapjáték fog hamarabb megjelenni?
(A szavazásban a magyarítás készítői és a játékot fejlesztő csapat nem vehet részt.) -
#49228 Látom én, hogy nem megy neked ez sem ma, sem máskor - de legalább klikkelhettél volna egyet azon a bizonyos menüponton (súgok: mert link is), és nem hoznád magad továbbra is kínos helyzetbe a megmondani akarással. -
#49227 Tekintve az utóbbi időben a játékprogramoknál is erősödő trendet az „eredeti” tartalom védelmére, hamarabb lesznek csak „eredetivel” nem működő magyarítások, mint ennek ellenkezője. Kis logikával belátható, hogy vajon az agyonvédett, online pórázos, vagy a védelemmentes, saját gépre elszigetelt és nem változó tartalmat könnyebb-e módosítani technikailag. Ha legkésőbb futtatáskor mindent visszaállít „eredetire” egy játékprogram, annak a szövegét, textúráit és szkriptjeit már elég nehéz módosítani. -
#49226 Imre: Nem mondtam meg miként írj, csak egy tippet adtam. Van különbség. Te tudod mit csinálsz persze, de legalább te statuálhatnál példát, ha már a szabályok betartását tartod szem előtt általában, mint "E HUB tag" (legyen ez bármi is) és házigazda. -
#49225 Ez így is van (anyagi kérdés) - és ő sem a legmegfelelőbb szót választotta a helyzet leírására, viszont oda-vissza ítélkezni sem kell emiatt.
Richárd: megfordítom - és te miben vagy más ember, mint én, hogy megmondd, miként írjak?
Szerk., mert látom próbálkozol - elég ebből az óvodából. Gyere vissza, ha már felnőttél!
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2016.04.24. 12:23:32 -
#49224 És ez az E HUB taglista mit jelent? Miben vagy más ember, mint én? Semmiben. Teljesen mindegy milyen jogod van, attól még te neked mi jogod megszegni a szabályokat? Egy rendőr szeghet szabályt, ugyanolyan, mint egy átlagos polgár. Kivéve speciális körülmények között, de jelen esetben nem volt ilyen.
Utoljára szerkesztette: MoRT2195, 2016.04.24. 12:20:26 -
#49223 nem mindenki van eleresztve anyagilag, sőt ebben az országban többen vannak azok, akik nincsenek
ettől még nem hinném, hogy "selejt" -nek kellene nevezni azt, aki warezol
a selejt szó sokkal inkább illik arra, aki warez miatt mondja ugyan ezt másokra
-
#49222 "Tudod. Értem. Teljesen érthető. Hát hogy a fenéből ne tudnád, hisz gondolom csak több tíz km választ el titeket egymástól?! Nyilván tudod mit csinál."
Adok egy tippet: "Eredeti játékaink" topik - banner - Honlapjaink - "SG E HUB STEAM" - "SG E HUB taglista"
//majd én eldöntöm, hogy írok. -
#49221 Tudod. Értem. Teljesen érthető. Hát hogy a fenéből ne tudnád, hisz gondolom csak több tíz km választ el titeket egymástól?! Nyilván tudod mit csinál.
Tipp: Használd az off szöveg makrót, ha nem a topik témájával kapcsolatban van szó. -
#49220 Nem kell megvédenie magát - én például tudom, hogy mindent megvesz.
//És ezt úgy kell érteni, hogy mindent, ami érdekli. Nem össze-vissza mindent.
Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2016.04.24. 09:40:06 -
#49219 A személyeskedést és a warez témát máshol!
Köszi. -
experto11 #49218 Lords of the Fallen fordítható? -
#49217 Gondolom te mindent megveszel. Nincs semmi amit lewarezolnál. Nem csak játékra gondolok. Játékot én se warezolok, de pl. egy filmért biztos nem fizetek. -
#49216 Gondoltam, te kis warezhuszár :)) -
#49215 te egy ritka szűk látókörű kretén vagy...
ennyi ésszel nem csoda, hogy nem látsz tovább az orrodnál sem -
#49214 Még mindig jobb lenne a helyzet. Bár csak így lenne, ahogy írod. A selejtek játszanak csak külön, és legyenek selejt fordítók is. Nekem mindegy, csak az eredeti játékok legyenek előtrében :)
Ezért is nincs több magyar feliratos játék itthon, mert a warezhuszárok elbasznak mindent. -
#49213 Tudod mi lenne a vége? A magyarításokhoz is jelenne meg törés (ami elhiheti, hogy ott van a registry.ben), vagy külön utakon lennének beszerezve a fájlok, hogy felülírják a felhasználók. :| -
#49212 Fordító szíve-joga eldönteni mit csinál. Mellesleg ahogy Evin is írta, nem éppen mostani telepítő ez, talán akkor még nem is volt steam-en a CoD4. Sőt biztos. Eredeti példánnyal működik, csak nem a steamessel, szerintem elég érthető miért. És én is örülnék, hogy ha minden fordító az eredeti játékokat részesítené előnyben, de hát ahogy mondtam, ezt az ő dolguk eldönteni. De azért jó volna srácok, ha összekapnátok magatok és holnapra kiadnátok a Mafia 3 magyarítását steames verzióhoz. -
FartingSquirrel #49211 "warez verzióval egyébként sem kéne működnie semminek."
Ez komoly? -
#49210 Még is te faszoztál előbb, én kulturáltan írtam, amit írtam...
ui: warez verzióval egyébként sem kéne működnie semminek. Ott kéne írnia a telepítőknek, hogy nem találja az eredeti könyvtárát :)
Utoljára szerkesztette: Prince23, 2016.04.23. 18:26:04 -
Baker2 #49209 Nos, Te provokáltad ki ezen mondatoddal: "Tiszta szégyen h a warezzel megy :D". -
#49208 Mivel az egészet ő kezdte, ha nem veszed észre, ha nem balfékezik indoktalanul, ez az egész flame nem történik meg.