Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Blackroy, aki az alapjátékot fordította(tökéletesen) ezt is elkészíti, de nem ebben az évben.
A fordítás facebook oldala:
The Old Blood
A fordítást meg köszönjük!
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Erre most meg közlöd az infót. <#eljen>#eljen> Köszi! Öröm az ürömben, A lényeg, hogy végre elkészül(t).
Utoljára szerkesztette: grebber, 2015.11.30. 19:04:18
Next PC upgrade: 2022
Sziasztok, sajna ma nem adjuk még ki a Dying Light-ot, mert találtam még sorokat, amiken valahogy átugrottunk. Megjelenés kb December 6
Mégegyszer elnézést mindenkitől
Én fordítóként csak olyan játékok magyarításába kezdek a csapatommal, amihez már TELJESEN kész van a program vagy script és működik is ingame a módosítás. Senki szavára nem adok, ígéretekben nem hiszek, senkiben nem bízok, csak abban ami a kezemben van.
Az AC Rugeszhez van scriptem (PC és konzolos is ) de ezt már írtam lentebb. Inkább azt kellett volna fordítani elsőnek.
Ma már nincs egy normális aktív fordító sem aki állja a szavát (próféta téged idevennélek, de 1 kivétellel elég érdektelen játékokat fordítasz - saját vélemény, nem támadásból)
tehasut: Hunosítók team?
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
"Üdvözlet! Csak szeretném jelezni, hogy ma nem fog megjelenni a Dying Light magyarítása. Új időpontot nem tudok mondani. Ha zotyának lesz rá ideje, tisztázza a helyzetet."
Nyilván mint leszűrhető, ezt még csak nem is maga Zotya írta, és annyi ideje sincs, hogy írjon pár mondatot. Szóval számomra innentől teljesen halott a Dying Light és a AC: Unity projekt.
Utoljára szerkesztette: Sunsetjoy, 2015.11.30. 14:51:58
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Utoljára szerkesztette: NiGhTM4R3, 2015.11.30. 06:44:51

"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
Csak akkor szólj, ha úgy érzed, hogy amit mondani szeretnél jobb, mint a csend.

Utoljára szerkesztette: Andriska86, 2015.11.28. 22:58:10
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
A GTA 5 fordításával mi van?
Tök szépe halad 10 % maradt hátra lassan fél éve.
Még nem vettem meg direkt mivel meg várom a honosítását,de ahogy nézem áll az egész.
Tudom még idő mire át ültethető PC re,de a Konzolos fél éve áll.
Cáfoljatok meg,ha nincs igazam.
Utoljára szerkesztette: kasa85, 2015.11.28. 19:29:16
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Rákattintasz a kívánt topicra, majd
gombNem tudom hogy ki használja itt a xentax forumot.De valaki metudja mondani hogy hol tudok új kérdést irni?
Egyszerűen elveszek mert olyan sok a pici szöveg.
Ilyen játékoknak aztán kell a magyar felirat mint egy falat kenyér. Ha jól emlékszem alig volt benne valami kiírás.
Next PC upgrade: 2022
Régi vágású RPG, még a küldetések helyét sem mutatja, a rengeteg szövegből kell rájönni, mi hol van.
Borzalmasan sok szöveg van benne, csapat nélkül veszett fejsze nyele, szvsz (ja, és a szöveg is cikornyásan van megírva).
Utoljára szerkesztette: lostprophet, 2015.11.26. 22:26:54
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Csak bátran!
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Csak bátran!
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Utoljára szerkesztette: Travelos, 2015.11.26. 20:26:12
A this war of mine nevű kjátékról van valami?
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
A Challenge Tomb pedig ezek közül leginkább Sírhely-kihívások (a többi elég morbid képzeteket kelt, még a játék környezetében is😊
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
A másikra nincs ötletem
Utoljára szerkesztette: blackroy, 2015.11.26. 16:58:48
Achieve a hole-in-one
Heal the rolling ball
Illetve a Challenge Tomb kifejezésre melyiket választanátok?
Sírhely-kihívások, Sírhely-próba, Sírkihívás vagy Sírpróba
Utoljára szerkesztette: TBTPumpa, 2015.11.26. 14:05:46
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók