Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
grebber: Más hobbi fordítás szerintem nem készült mivel 14 nyelvre hivatalosan megjelent. AC Unity Gondolom az oroszok és a brazilok se foglalkoztak így komolyabban a fájlok feltörésével
Utoljára szerkesztette: FEARka, 2015.11.25. 12:37:18
Magyar feliratos játékvideók: http://www.youtube.com/Magyarfeliratosjátékvideók
De ez nem az a világ.
DantesHUN: Ha jól tudom elég sok nyelvre leferditették már az AC Unity-t szóval csak van valami.
Utoljára szerkesztette: grebber, 2015.11.25. 10:47:27
Next PC upgrade: 2022
Ezzel csak az a baj, hogyha történetesen egy elírást szeretnél javítani, vagy esztétikai módosítást végezni egy mondathosszon, akkor megint a szükséges köröket kell lefutni...
Messzire kerülöm az ilyesmit. S gondolom, mások is.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Utoljára szerkesztette: NiGhTM4R3, 2015.11.25. 03:34:42
Csak bátran!
De eddig csak -66-ot kapott.
Next PC upgrade: 2022
Csak bátran!
Csak bátran!
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
* "azok csupán tippként funkcionálnak" - nem, épp ez az! "NYOMJ A KINYITÁSHOZ"... ez nem tipp... és még ezernyi ilyesmi, sok-sok játékban.
* "Alapvetően az eredeti szövegben sincs ott írásvégi jel." - ki nem kakilja le, hogy az angol nyelv miként közöl valamit, ha a tartalma magyarra fordítva felszólító mód!
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
"Against all the evil that Hell can conjure, all the wickedness that mankind can produce, we will send unto them... only You."
Felszólító mód = mondatvégi felkiáltó jel.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)

(Ez még a tesztverzióból van, szóval már találtam rajta vagy 3 hibát 😄)
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Csak bátran!
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Utoljára szerkesztette: grebber, 2015.11.24. 18:06:36
Next PC upgrade: 2022
Egyébként a Kyn is jól sikerült állítólag 😊
Utoljára szerkesztette: St3vEn, 2015.11.24. 17:50:56
Csak bátran!
Next PC upgrade: 2022
Amúgy a Rebornnak mi értelme volt? Teljesen különállót csinálni? Ha az egy javított változat, pach formájában nem lehetett megoldani?
Utoljára szerkesztette: St3vEn, 2015.11.24. 15:06:57
Csak bátran!
Next PC upgrade: 2022
Csak bátran!
Next PC upgrade: 2022
Ez mivel másabb mint az alap? Látom akinek megvan az, az elérheti ezt is ingyen.
A fordítás át lett ültetve? A mentéseket is átlehet egyébként hozni?
Csak bátran!
Magyarítások: http://lostprophet.hu Magyarítás videók: http://youtube.com/elveszettprofeta
Next PC upgrade: 2022
SAINTS ROW IV -et valaki fordítja?
esetleg tervbe van e a fordítása?
Köszi!
http://data.hu/get/9267507/key-value-strings-utf8.7z