30713
TES
  • zmok
    #25995
    Belekezdtem a játékba..., nagyon emlékeztet a FNV-ra, csak más környezetben.
  • IXEMGabeo
    #25994
    Hadvar:DDD
  • MaRee
    #25993

  • Malakai
    #25992
    Főleg, hogy a vikingek kapcsán magyarul is jarlnak szokás megtartani.
    A thane ha jól tudom angolszász eredetű és nincs rendes fordítása, egy alacsonyabb rangú nemes lovagi kaszt volt. A kóborlovag nem annyira rossz, picit közelebb áll a Skyrimben való jelentéshez.

    Engem meg egyébként legjobban az Égkoszorú zavar, persze nem is használom a fordítást. :)
  • genndy
    #25991
    Szerencsére nincs senki kötelezve a magyarítás használatára. Sőt, még jómúltkor valaki belinkelte a japán nyelvi fájlokat, mert ő meg azzal akarta tolni, és nagyon örült amikor megtalálta.
    Én viszont azt vettem észre, hogy magyarul sokkal jobban megmaradnak a mondatok meg az összefüggések, mert hiába értem angolul is a szöveget, sokkal kevesebbet jegyzek meg, ami meg később jól jönne a darabok összerakosgatásánál.
  • bega82
    #25990
    Hát, én úgy vagyok ezzel is, mint a filmekkel: eredeti nyelven sokkal jobb. :)
  • genndy
    #25989
    Igen, a Fehérvágtára én se tudok épkézláb magyarázatot :)
    Viszont azt sajnálom, hogy pont Vik lefordította a "jarl"-t "herceg"-re, a "thane"-t meg "kóborlovag"-ra, pedig ezek a sajátos nyelvezet miatt maradhattak volna... De egyébként rettentően jó lett, se elütés, se rossz fordítás, talán egy vesszőhibát ha láttam benne.
  • PiszkosFred
    #25988
    Ami végre a pontos megfelelője/fordítása a város nevének, illetve annak eredetének :)
  • genndy
    #25987
    Én igen, a legnagyobb örömmel (igaz Vik változatát, mert ahhoz megcsinálta az unoff.patchet is, ott pl. ez pont Fehércsermely).
  • BooMiller
    #25986
    Jaja én is rosszul szoktam lenni Celldömölknél az autópályán....:D
  • bega82
    #25985
    Ti tényleg használjátok a magyarítást? Én már itt a fórum olvasgatáskor rosszul lettem Fehérvágtától...
  • Bence94
    #25984
    Üdv! Legfrissebb verzióm van és a magyarítás. Az a problémám, hogy amint felbontást állítok elindul a játék de rögtön ledobja tálcára magát, hiába kattintok rá mindig lekerül. Mi a probléma ?
  • zmok
    #25983
    Köszönöm a kimerítő választ!!!
    (Megrendeltem, holnap érkezik.)
  • totya4
    #25982
    Az SKSE 1.7.0 alfa verzió eleve támogatja a memória beállítást az iniben, amit a "Memory Blocks Log" nevű plugin segítségével lehet pontosan beállítani. Ha majd játszom vele, kipróbálom :)
  • genndy
    #25981
    Jó hír!: szerintem vége a CTD-knek. Kijött ez: SSME - Skyrim Startup Memory Editor. Köszönet a moddereknek, akik (megint) a Bethesda helyett dolgoztak
    Legfrissebb stabil SKSE kell hozzá (illetve talán 64bites oprendszer is, de ez nem biztos). Röviden: megváltoztatja a Skyrim memóriakezelését, hogy elsőre nagyobb memóriablokkot foglaljon le magának. A CTD-ket meg végtelen töltőképernyőket ugyanis az okozza, hogy a játék szarul kezeli ezeket a lefoglalt blokkokat, és ha kifut belőlük, akkor kilép. Na ennek szerintem nagyjából vége, teli lehet tömni a játékot textúrapakkokkal, maximum megakadni fog.
    Saját próba: ugridstoload=7, High.Res+2K, SMIM, SFO (nekem ez okozta a legtöbb gondot amúgy), CoT, RLO, és még egyéb textúramodok, nem agyig teletömve, csak hogy már szép legyen + ENB. Fél óráig kellett 10x sebességgel röpködnöm össze-vissza, bejárva az összes tartományt, hogy végre kilépjen a nyomorult
    Jópárszor beakadt, több másodpercre is (gondolom ekkor töltötte meg frissítette a cellákat), de nem fagyott. Mondjuk ez extrém helyzet volt, direkt szivattam, szerintem normálisan játszva nem lehet kiakasztani. Stabil. Még az fps is több lett, pedig az ENB fogja a gépemet (de szép, úgyhogy használom).
    Érdemes megnézni Gopher videóját is, tőle vettem a módszert, ő is így ellenőrizte, és nagyon elborult stressz-teszt kellett hozzá hogy megfektesse a gépet.
    Ha minden igaz, akkor a következő stabil SKSE-be is bekerül ez (illetve már van belőle alpha, csak ki tudja a modok mit szólnak hozzá).
  • Nos
    #25980
    Na vissza a Skyrim-hoz. Ez az ESO nem jött be, tényleg nagyon mmo lett. Pedig két napot próbálkoztam, hogy ráhangolódjak, de egyszerűen nem tudtam igazán élvezni. Igaz, hogy Elder Scrolls világ, az átjön, azzal nincs is baj, csak sajnos emellett benne van minden elem, amit utálok egy mmo-ban. Tehát gyakorlatilag nem jön át a szerepjáték feeling (a szerepjáték alap, történet és személyiségorientált részére gondolok). Nekem túl sok a fel alá rohangáló, ugyanazt csináló karakter. Na ezt a véleményt inkább nem az ESO topikba írtam, mert nem akartam "trollkodni" a lelkesek között. Amit sajnálok, az az, hogy így valószínűleg nem fogom bejárni a kontinenst. Uninstall, jöhetne az Enderal.
  • kisokka
    #25979
    Igen, ez lett volna a kérdésem, hogy mennyire tekerik a szavakat, de akkor így talán nem lesz gond. Szerintem azt a fél évet nem várom meg, kösz
  • genndy
    #25978
    Tipp: fél év.
    Egyébként teljesen hagyományos angolt használ, semmi különlegesség nincs benne, nyugodtan nekiállhatsz. Amúgy meg csak a nyilat kell követni.
  • kisokka
    #25977
    Üdv! Nagyjából mennyi idő lehet, mire kész lesznek a DLC-k fordításai? Jó lenne beruházni a LE-re, de már olyan ritkán használom az angolt, hogy így nem sok értelme lenne(vagy lenne?).

    Szeretném én is angolul játszani, de az rpg-s tapasztalataim azt mondják, hogy ne tegyem. Hiába tudok valamennyire angolul, engem durván meg bír vezetni a sok szleng, vagy régies szóhasználat
  • genndy
    #25976
    Elég ha van nálad töltött lélekkő.
  • horthy
    #25975
    A Holdkardot meg varázsbotot büvöléssel lehet feltölteni még nem probáltam ? ( most kostlolgatom a játékot )
  • MaRee
    #25974
    Nekem nem jön be, épp megy a béta. Te is kipróbálhatod, most keddig bárki bétázhat. Nekem visszás érzéseim vannak az eddigi 15 óra játék alapján, de meglátjuk később milyen lesz.
  • Although
    #25973
    Teso egy mmo és azt az eddigi infoim alapján, amit kaptamm már bizton lehet állítani, amit feltételeztem is, szövegben, questekben sokkal jobb lesz mint a skyrim. Hogy meddig lesz így, azt nem tudom, mivel az öregurat eléggé eltüntették aki a loremaster volt. Majd kiderül, hogy csak hátra tették az összetűzései miatt vagy a költséget is megspórolják.
  • MaRee
    #25972
    Én is most tervezem megvenni, g2play.neten 20 euró! Inkább ez, mint a TESO majd
  • genndy
    #25971
    Szóltatok? :)
    Igen, érdemes megvenni. A DLC-k jópár plusz fegyvert, páncélt és lehetőségeket adnak a játékba, amit a patchek nem. Ráadásul a játékidejük is jó: alapjáték 150-200 óra, Dawnguard 10-15 óra, Dragonborn 20-30. Herthfire nem olyan sok, abban a saját házak saját stílusukkal a jópofák.
    Később is aktiválhatod őket, és akkor biztosan nem kavar be az alapjátékba és az eddig ahhoz elkészült magyarításba. Ez egyébként a legbiztosabb módszer ha magyarul akarsz játszani, csak így el is esel a plusz cuccoktól amiket a DLC-k adnak.
    Másik megoldás: aktiválod az összes DLC-t, és MorroHun magyarítás GYIK. Összefoglalva: le kell tölteni az Unofficial Patcheket (az alapjátékhoz és a DLC-khez tartozókat IS), és legyen jó a modsorrend. Az unoff. patchekhez Vik csinált "magyarítást" (ami azt jelenti, hogy nem fordította le az egészet, csak az alapjátéknak megfelelő részeket. Tehát a kiegészítők szövege miatt belefuthatsz angol mondatokba, mondjuk az őrök mondatai a Dawnguardról angolok maradnak ahogy Fantusz írta. Ez nem különösebben zavaró szvsz). Vik Nexusos oldala.
    Tehát ha kezdő vagy a modolásban vagy csak nem akarsz velük szórakozni, de fontosabb hogy magyarul akarsz játszani, akkor én azt ajánlom hogy kapcsold ki a DLC-ket (Launcher-Data Files, pipákat kivenni). Ráérsz akkor is bekapcsolni őket, ha azokhoz is kész a magyarítás.


    Ide kapcsolódó jó hír: Skyrim DLC-k: a fordítás elkezdődött
  • Fantusz
    #25970
    Nem mondanám ütközésnek, talán úgy lehetne fogalmazni, hogy a magyarítás mellérendelt viszonyban van a DLC-kel, és a szöveges részt is tartalmazó modokkal.
    Ez a gyakorlatban úgy néz ki, hogy vagy az egész mondat van magyarítva, vagy az egész mondat angol.
    Nincs tehát olyan, hogy egy magyar mondatban angol szavak keverednek, vagy az angol felirat vegyül magyar szavakkal.

    Hétköznapi eset, a városi őrök, NPC-k különböző megjegyzéseket tesznek...
    Ezek többsége a magyarítással anyanyelvünkön van feliratozva, de ha a Dawnguardot, vámpírtámadásokat említik, azok teljes mértékben angolul jeleníthetőek meg, mondaton belül nincs szókeveredés.
    Párbeszéden belül lehet minimális beszűrődés, de nem mondható zavarónak, pl Serana-val beszélgetve a sok angol opció között ott van a "várj itt", "szeretnék veled elcserélni néhány dolgot" (teljes mondatok)
  • zmok
    #25969
    Köszönöm a segítséged!
    (És várom Genndy tanácsait.)
  • PiszkosFred
    #25968
    Hja, és érdemes aktiválni már az elején, maximum nem kezdesz bele az adott sztoriba.
  • PiszkosFred
    #25967
    Hát ezt nem tudom, nem használom a magyarítást. Majd genndy kolléga segít, ő a titkok nagy tudója. Sanszos, hogy összeütköznek és pár mondat ismét angol lesz, de majd ő elmondja.

    Ami a DLC-k tartalmát illeti, van köztük egyszerű és inkább fun jellegű, lásd Heartfire, de van komolyabb vámpír sztori, vámpír revamp és némi fegyver, lásd Dawnguard, és van egy egész komoly kieg, nagyon sok újdonsággal és régi ismerős helyszínekkel, lásd Dragonborn.
  • zmok
    #25966
    A DLC-ket később is aktiválhatom, nem kavar be a magyarításba?

    (Mekkora az a hangya f@sz, kb. mint a Fallout3-ban egy mutáns hangya katonának?!)
  • PiszkosFred
    #25965
    Megkapod az összes DLC-t a Legendary kiadássla, illetve fullra lesz peccselve a játék. "1-2 új küldetésnél, meg pár fegyvernél" azért több egy hangyafasznyival :D
  • zmok
    #25964
    Tiszteletem Uraim!

    Érdemes megvenni a legendary edition-t?

    Arra lennék kíváncsi, hogy mennyi pluszt ad a játékhoz.
    (Magyarítás úgy tudom, hogy csak az alapjátékhoz van, pár új fegyver, 1-2 új küldetés miatt nem biztos, hogy megvenném. )
  • totya4
    #25963
    vagy moddal, természetesen :)
  • genndy
    #25962
    Hearthfire DLC nélkül építeni nem lehet, csak vásárolni.
  • hellboy4591
    #25961
    Közben megoldottam, csak egy kis bugfixet kellet leszedni és végig is szaladtam rajta. :)
  • hellboy4591
    #25960
    Hali Skacok! Az érdekelne hogy találkozott-e már valaki olyan buggal, hogy a "Missing In Action" questet nem lehet befejezni. Annál a résznél tartok amikor ki kellene szabadítanom Thoraldot. Meg is kaptam az engedélyt rá General Tulliustól, de amikor odaérek és beszélek az őrrel, az azt mondja hogy kövessem és kb. 5 méter után rám támad mindenki. Na ezt nem értem hogy miért? Gondolom ha így nem sikerül megoldani, akkor marad az hogy leverek mindenkit és úgy szabadítom ki. Csak azt nem értem hogyha egyszer adott minden ahhoz hogy harc nélkül befejezzem a questet, akkor miért nem engedi? Komolyan mondom tuti próbál szabotálni a játék... :D
  • ac
    #25959
    Sziasztok az lenne a kérdésem hogy hol lehet építeni házat?
  • genndy
    #25958
    Betegség van rajtad. Nézd meg a Varázslatok menüben az Aktív hatásoknál.
  • horthy
    #25957
    A képzetség menünél miért csökkent az erönlétem 140 pont-ról 115-re ? Minden cuccot leszedtem magamrol és nem megy vissza 140-re ? Mik csökkentik az erönélétet pirosba ?? Nem látom egyik gyürü vagy cuccnál sem irva ? Valami nem stimmel bug ??
  • genndy
    #25956
    Nem, kajáktól nem fejlődik semmit az ismeret, csak alkímia alapanyagoktól. Kaja alapanyagok főzéshez kellenek, de az ételeknek semmi komoly szerepük nincs a játékban. Tehettek volna bele HC fokozatot, mint FO:NV-be, és akkor inni-enni is kellene. De van olyan mod aminél inni-enni-aludni kell különben komoly negatív módosítókat kapsz aztán meg is halsz.
    Nem, házat nem Whiterunban lehet venni először, hanem ahol thane lesz a játékos. Az meg küldikhez vagy egy bizonyos küldihez kapcsolódnak (városa válogatja). Az igaz, hogy a főszálat követve Whiterunban (Fehérvágta/Fehércsermely) lesz először elérhető a ház, meg az a legolcsóbb is.
    A nagyobb városokban lehet venni házat (Whiterun, Riften, Windhelm, Solitude - ársorrendben). Illetve a Hearthfire DLC-vel lehet építeni is hármat.