Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#38093
Blizzard: <#boxer><#levele>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

TBTPumpa
#38092
A nagyszabású 1.5-ös javítás a StarCraft 2 Wings of Liberty-bõl kivette a moddolhatóság lehetõségét, így a már eddig elkészült fordítás is mehet a kukába sajnálatos módon. Szegény fordítók közel fölöslegesen dolgozhattak... Gondolom ezek után már a Heart of the Swarm címû kiegészítõ is élbõl fordíthatatlan lesz csakúgy, mint a Diablo 3.

Köszönjük Blizzard!

"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."

IMYke2.0.0.0
#38090
És van aki TV-re kötött számítógéppel nyomja...
No, ma már van rá idõm rendesen, adok az oldal szájára 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Maxtreme
#38089
nem feltétlen. Desktop monitor is van 1366x768-s felbontással! 😊 (18,5")

Sunsetjoy
#38088
Az asztal.blog.hu oldal statisztikái az utóbbi idõben (napi 100-200 látogatás):

1366x768 41,81%
1280x1024 14,89%
1920x1080 12,3%
1024x768 8,93%

Na akkor ez érdekes, mennyi netbook vagy mi a tököm van 😄

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...

#38087
Persze, simán megoldható az is. Csak annál arra kell odafigyelni, hogy a felbontás növelésénél a betûméret is változzon. Szerintem megoldható ez is, csak már a lap megtervezésekor is fel kell készülni rá. Utólag már macerás.
Másfelõl meg nem ismerek olyan statisztikákat, hogy azok közül akik 1980x1080-ban neteznek, hányan használják a böngészõt teljes képernyõn és mennyien egy tetszõleges méretû ablakban.
Nálam pl. 1400x900 körüli méretû a böngészõ ablak

Evin
#38086
Mondjuk az ideális olyan lenne, hogy a min felbontás 1024, de nagyobb felbontáson vízszintesen bõvül.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#38085
Márpedig ha hiszed, ha nem: az 1024x768-as felbontás még mindig nagyon elterjedt. Bár enyhén csökkenõ tendenciát mutat. Egy saját statisztika, ami persze nem tekinthetõ 100%-ig mérvadónak (sõt...) de talán ad némi támpontot a fõleg gamer felhasználókról. A CheatLand weblapjának utolsó 31000 egyéni látogatójának Top 3 képernyõ felbontásai.
1024X768 29.96%
1280X1024 15.27%
1366X768 11.31%
ez az összes látogató több mint fele. A maradékból pár érdekesebb adat:
1920X1080 5.13%
1920X1200 0.30%

Az én tanácsom szerint a weblapot érdemes 1024x768 és 1280X1024 felbontásra optimalizálni és ez mellett átgondolni a lehetõségeket, hogy okos telefonon is elfogadható legyen. Igaz az okostelefonos szempont a CheatLand weblapján nagyon nincs megoldva😊

Maxtreme
#38084
na azért 2012-be nehogy már 1024re optimizáljunk. lehet h sok oldal így van, de ne kövessük a hülyeséget 😊

#38083
ha elfogadsz tanácsot, szerintem kissé el vannak nagyolva a grafikai elemek, a játékhonosítások felirat hatalmas. meg szerintem feleslegesen ilyen széles, a legtöbb honlap még mindig 1024 pixel szélességre van optimalizálva, talán a tied is jobban nézne ki akkora méretben
Maxtreme
#38082
amatõr 😞





<#vigyor1><#vigyor3>

IMYke2.0.0.0
#38081
Mert siettem és a Xara Webdesigner-rel csináltam a délután folyamán 😊
Majd lesz ez még jobb is...
Jelenleg például a fõoldal a két aldoldalról 404-est dob.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Maxtreme
#38080
ahhh köszönjük szépen. <#eljen><#taps>

#38079
a honlapodon miért képben van az összes szöveg?
IMYke2.0.0.0
#38078
A "The Saboteur" honosítás letölthetõ a - jelenleg megújulóban, de még béta állapotban lévõ - honlapomról! 😊

Jó játékot!

Visszajelezni itt is tudtok, vagy a "The Saboteur" topikban.

Várom a véleményeket, javítani valókat (remélem, nem lesz sok).

Idõközben majd hosszabb lélegzetvételû írásban kitérek a "miért így lett fordítva" dolgokra, de most késõ van.

Meg tudtok találni 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#38077
Lehet segíteni a tesztelésben: Dragon Age 2 v1.04 HUN béta - letöltési link és fontos információk a linkelt topikban!

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#38076
"The Saboteur"-t készítem. 92%.
"Prototype 1" - auguszt végégig
Szeptembertõl amit megszavaztatok 😊

grebber: szavazz és hátha az nyer.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38075
Honosítók: A jelenlegi projekteiteket hol lehet nyomonkövetni?

Csak azért kérdem, mert van akinek több weboldala van és nehéz 1-1 címet átlátni. Vagy csak fórumon?

Köszi és bocsi a telhetetlenségemért...<#wink>
#38074
minegyik játék érdekel innen, úgyhogy hirtelen nem is tudtam, melyikre szavazzak. de végül az alpha protocol nyert, arra már nagyon kíváncsi vagyok

szvsz a félbehagyott magyarításokat lenne érdemesebb befejezni (pl. the saboteur esete), de te tudod 😊 akármelyik is készül el hamarabb, én mindnek örülni fogok
grebber
#38073
Minden tiszteletem a magyarítás készítõké, hisz alig tudok angolul.
De elõbb szerintem a több éves magyarításokat kellene végre befekezni és kiadni.
Aztán jöhet az önfényezõs szavazás.

Persze most én vagyok a szar szemét, mert ilyet írok de az életem teszem rá hogy ezt nem csak én látom így.Csak más tiszteletbõl nem írja le.

Saints Row 2öt várom végre elkezdhessem.

Next PC upgrade: 2022

tototto
#38072
nyomtam is JC2-re, úristen mennyire örülnék ha azt készítenéd el 😊

Maxtreme
#38071
1 voks az sr3-ra <#vigyor3><#eljen>

IMYke2.0.0.0
#38070
Köszönöm 😊
2012. augusztus végéig él a szavazás. Akkor kezdek neki a megszavazott játéknak.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38069
A Just Cause 2-höz kitartó munkát kívánok, ha eljõ az ideje. Egy nagyszerû játék és természetesen gyönyörû is.
IMYke2.0.0.0
#38068
Hát, nem tudom mennyi igazság van a dolgok mögött, de a srácok a Magyarítások Portálon nagyon úgy hiszik, hogy gyakorlatilag csak ködösített.
Én meg úgy döntöttem, hogy legyen meg a Játékosok Akarata és félreteszem azt, amit épp fordítok - már ha nem az kap több szavazatot 😊 - és elkészítem, amit kérnek.
<#nyes>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38067
Akkor a Just Cause 2-t el se kezdte el végül az a "zsorzs" nevû álfordító jól tudom?
#38066
<#eljen>
IMYke2.0.0.0
#38065
Itt lehet szavazni, hogy melyik játék honosításának feküdjek neki jobban 😊
SZAVAZÁS

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38064
Apró kiegészítés: pár hónapja még i2k is kapott kritikákat pár topicban, hogy csak kamu a Borderlands magyarítása mert mióta készül már és semmi kézzelfogható nincs stb, stb. De egyszer csak mégis elkészült 😊 Pedig i2k már letett nem keveset az asztalra - és mégis megkapta. A srác meg "névtelen kezdõként" kapta/kapja a hideget-meleget. Szóval teljesen felesleges ekkora ügyet csinálni belõle.

#38063
Én azért nem mondanék ilyen sarkosan véleményt senkirõl. Akár produkált valamit, akár nem. Annak idején volt egy alapos flame és köpködés talán a MOHAA fordítás kapcsán, mert valaki (Zagash?) bejelentette hogy csinálja és utána hosszú idei semmi látható eredmény nem volt. Sokan lekamugépezték de egyszer csak publikálta a fordítását és mindenki álla leesett. Hozzátartozik a sztorihoz, hogy akkoriban szinte nem voltak hivatalos magyar kiadások, ilyen-olyan segédprogramok se a fordításokhoz, a net se volt ennyire hétköznapi dolog, mint most. Szóval sokkal nehézkesebben ment minden.
1 szó mint 100: nem kell ekkora ügyet csinálni georg1111 bejelentésébõl. Írt valamit valahol... ennyi. Ha publikálja jó, ha nem publikálja attól még forog tovább a föld és majd megcsinálja más.
Õszintén szólva én ezt a "stipi-stopi én csinálom" felfogást se értem igazán. Egyáltalán nem probléma, ha egy nem hivatalos magyarításból több verzió is van. Valószínûleg más-más megközelítéssel készülnek, más-más szóhasználattal és más stílusban. A játékosok meg majd eldöntik melyiket használják.

Maxtreme
#38062
Egyértelmûen.
Soha egy fordításából (amit sosem csinált) se tett be képet, videót, stb.
Amikor megkérték, az volt a válasz - bocs most nincs fent a játék.
Na én már ennél a pontnál láttam hogy ez a féreg (mert uram bocsá, az ilyen minden, csak becsületes ember nem) csak hülyíti a népet.

#38061
több mint valószínû, hogy az a "gyerek" csak egy hatalmas kamugép volt.
IMYke2.0.0.0
#38060
A remény hal meg utoljára 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

tototto
#38059
Sejtettem <#sir>

Valami georg1111 nevû gyerek, de hogy egyáltalán fordította-e vagy sem, azt se lehet tudni, magyaritasok.hu-n olvastam hogy besértõdött valamin és emiatt nem folytatja a projektjeit de többek szerint nem is csinált semmit, csak hitegette a jónépet, persze nem tudom mi az igazság..

Azért fájó mert anno lostprophet is elkezdte de ott meg asszem vinyó elszállás miatt maradt félbe, most meg ez, én meg már 1 éve megvettem játékot, és azóta várok a honosításokra, ezek szerint ismét csak hiába <#sniffles>

IMYke2.0.0.0
#38058
Sok lenne az már nekem 😊
De, mi történt? Hogy-hogy nem készül el a honosítása? És ki készítette egyáltalán?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

tototto
#38057
Tudom elég hiábavaló próbálkozás, de megkérdem azért.
Imi most hogy kiderült hiába vártam már megint a Just Cause 2 fordítását, illetve szereted a stílust (SR3 Eredetijátékok topic) <#papakacsint> nincs kedved belefogni?

TheGrinder
#38056
Köszönjük az Alan Wake American Nightmare magyarítását. 😊

REALista
#38055
A The Settlers 7: Paths to a Kingdom-hoz lehet tudni hogy mikor jön a magyarítás?

A győzelem nem minden, viszont a vereség egy nagy semmi! HALA MADRID!

IMYke2.0.0.0
#38054
Itt is leírom:

A STEAM-en akcióban megvásárolható "Dungeon Siege Complete" kiadványban NINCS BENNE az 1. rész és a 2. rész kiegészítõ lemeze!
Így a Dungeon Siege 2 Deluxe Edition honosítást nem ajánlott feltelepíteni arra a verzióra!
Ugyanis én mindig a saját, lehetõleg legutolsó javítással, kiegészítõkkel, DLC-kkel ellátott verziómra készítem el a honosításaimat.
A "Dungeon Siege 2 Deluxe Edition"-re (amiben az alapjáték + Broken World található) készített honosítás mûködik biztosan.
A sima Dungeon Siege 2-re telepítésekor a képernyõ felbontástól függetlenül elcsúszik a Fõmenü és más, nem ismert gondok is adódhatnak...
Ajánlott a Deluxe Edition összeállítása.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38052
Milyen tapasztalatok vannak a Focus Interactive-val kapcsolatban a hobbi magyarítások terén? Beleegyeznek vagy nem?

Ugyanis a Runaway 3 kapcsán a Pendulo-sok rájöttek így 2 hónap várakoztatás után, hogy errõl meg kellene kérdezniük a magyarországi jogtulajdonost is. 😄
grebber
#38051
Régrõl rémlik valami,hogy a Bard's Tale-t elkezdték magyarítani!

Ezt megálmodtam csak vagy készült de eltûnt a süllyesztõben?

Next PC upgrade: 2022

tommygear
#38050
köszi
Evin
#38049
LA Noire fordítási ügyben
Nos, a játék fõ ügyei közül, van még 4 teljesen érintetlen, darabja ~120k. És mivel már csak én maradtam, aki fordít, ha nincs vállalkozó kedvû egyén vagy egyének, ebben a hónapban biztos nem lesz kész a fordítás.
Ha valaki kedvet érez, aki nem ma kezdte a fordítást, az minél elõbb szóljon (ha vki németbõl meg tudja mondani, hogy mikor kell magázni/tegezni, az elõnnyel indul).
Ha lesz 4 ember, ez a 4 ügy 1 hét alatt elfogyhatna.
Fordítani videós végigjátszásból kell.

A fentiek miatt, várhatóan nem lesz teszt sem, hanem ha kész a fordítás, megy publikusba, és ha lesz aki beküld hibát, az javítva lesz egy késõbbi kiadásban. Én mindenképp végig fogom még játszani.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#38048
tommygear
#38047
és ez hol látható?
#38046
ez jó hír 😄
Evin
#38045

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#38044
már legalább 2x írtam eddig válaszként a hsz-eidre, hogy én csinálom...

a szövegkönyvének fordítása folyamatban van, Steve Q. csinálja, ha kész lesz vele és meglesznek a fordításhoz szükséges toolok és más nem kezdi el elõttem, akkor talán megpróbálkozok majd vele. de egyelõre nem érdekel, az elsõ részre koncentrálok most.