Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Köszönjük Blizzard!
"You live your life just once, so don't forget about a thing called love..."
No, ma már van rá idõm rendesen, adok az oldal szájára 😊
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
1366x768 41,81%
1280x1024 14,89%
1920x1080 12,3%
1024x768 8,93%
Na akkor ez érdekes, mennyi netbook vagy mi a tököm van 😄
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Másfelõl meg nem ismerek olyan statisztikákat, hogy azok közül akik 1980x1080-ban neteznek, hányan használják a böngészõt teljes képernyõn és mennyien egy tetszõleges méretû ablakban.
Nálam pl. 1400x900 körüli méretû a böngészõ ablak
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
1024X768 29.96%
1280X1024 15.27%
1366X768 11.31%
ez az összes látogató több mint fele. A maradékból pár érdekesebb adat:
1920X1080 5.13%
1920X1200 0.30%
Az én tanácsom szerint a weblapot érdemes 1024x768 és 1280X1024 felbontásra optimalizálni és ez mellett átgondolni a lehetõségeket, hogy okos telefonon is elfogadható legyen. Igaz az okostelefonos szempont a CheatLand weblapján nagyon nincs megoldva😊
Majd lesz ez még jobb is...
Jelenleg például a fõoldal a két aldoldalról 404-est dob.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Jó játékot!
Visszajelezni itt is tudtok, vagy a "The Saboteur" topikban.
Várom a véleményeket, javítani valókat (remélem, nem lesz sok).
Idõközben majd hosszabb lélegzetvételû írásban kitérek a "miért így lett fordítva" dolgokra, de most késõ van.
Meg tudtok találni 😊
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
"Prototype 1" - auguszt végégig
Szeptembertõl amit megszavaztatok 😊
grebber: szavazz és hátha az nyer.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Csak azért kérdem, mert van akinek több weboldala van és nehéz 1-1 címet átlátni. Vagy csak fórumon?
Köszi és bocsi a telhetetlenségemért...<#wink>#wink>
szvsz a félbehagyott magyarításokat lenne érdemesebb befejezni (pl. the saboteur esete), de te tudod 😊 akármelyik is készül el hamarabb, én mindnek örülni fogok
De elõbb szerintem a több éves magyarításokat kellene végre befekezni és kiadni.
Aztán jöhet az önfényezõs szavazás.
Persze most én vagyok a szar szemét, mert ilyet írok de az életem teszem rá hogy ezt nem csak én látom így.Csak más tiszteletbõl nem írja le.
Saints Row 2öt várom végre elkezdhessem.
Next PC upgrade: 2022
2012. augusztus végéig él a szavazás. Akkor kezdek neki a megszavazott játéknak.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Én meg úgy döntöttem, hogy legyen meg a Játékosok Akarata és félreteszem azt, amit épp fordítok - már ha nem az kap több szavazatot 😊 - és elkészítem, amit kérnek.
<#nyes>#nyes>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
SZAVAZÁS
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
1 szó mint 100: nem kell ekkora ügyet csinálni georg1111 bejelentésébõl. Írt valamit valahol... ennyi. Ha publikálja jó, ha nem publikálja attól még forog tovább a föld és majd megcsinálja más.
Õszintén szólva én ezt a "stipi-stopi én csinálom" felfogást se értem igazán. Egyáltalán nem probléma, ha egy nem hivatalos magyarításból több verzió is van. Valószínûleg más-más megközelítéssel készülnek, más-más szóhasználattal és más stílusban. A játékosok meg majd eldöntik melyiket használják.
Soha egy fordításából (amit sosem csinált) se tett be képet, videót, stb.
Amikor megkérték, az volt a válasz - bocs most nincs fent a játék.
Na én már ennél a pontnál láttam hogy ez a féreg (mert uram bocsá, az ilyen minden, csak becsületes ember nem) csak hülyíti a népet.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Valami georg1111 nevû gyerek, de hogy egyáltalán fordította-e vagy sem, azt se lehet tudni, magyaritasok.hu-n olvastam hogy besértõdött valamin és emiatt nem folytatja a projektjeit de többek szerint nem is csinált semmit, csak hitegette a jónépet, persze nem tudom mi az igazság..
Azért fájó mert anno lostprophet is elkezdte de ott meg asszem vinyó elszállás miatt maradt félbe, most meg ez, én meg már 1 éve megvettem játékot, és azóta várok a honosításokra, ezek szerint ismét csak hiába <#sniffles>#sniffles>
De, mi történt? Hogy-hogy nem készül el a honosítása? És ki készítette egyáltalán?
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Imi most hogy kiderült hiába vártam már megint a Just Cause 2 fordítását, illetve szereted a stílust (SR3 Eredetijátékok topic) <#papakacsint>#papakacsint> nincs kedved belefogni?
A győzelem nem minden, viszont a vereség egy nagy semmi! HALA MADRID!
A STEAM-en akcióban megvásárolható "Dungeon Siege Complete" kiadványban NINCS BENNE az 1. rész és a 2. rész kiegészítõ lemeze!
Így a Dungeon Siege 2 Deluxe Edition honosítást nem ajánlott feltelepíteni arra a verzióra!
Ugyanis én mindig a saját, lehetõleg legutolsó javítással, kiegészítõkkel, DLC-kkel ellátott verziómra készítem el a honosításaimat.
A "Dungeon Siege 2 Deluxe Edition"-re (amiben az alapjáték + Broken World található) készített honosítás mûködik biztosan.
A sima Dungeon Siege 2-re telepítésekor a képernyõ felbontástól függetlenül elcsúszik a Fõmenü és más, nem ismert gondok is adódhatnak...
Ajánlott a Deluxe Edition összeállítása.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ugyanis a Runaway 3 kapcsán a Pendulo-sok rájöttek így 2 hónap várakoztatás után, hogy errõl meg kellene kérdezniük a magyarországi jogtulajdonost is. 😄
Ezt megálmodtam csak vagy készült de eltûnt a süllyesztõben?
Next PC upgrade: 2022
Nos, a játék fõ ügyei közül, van még 4 teljesen érintetlen, darabja ~120k. És mivel már csak én maradtam, aki fordít, ha nincs vállalkozó kedvû egyén vagy egyének, ebben a hónapban biztos nem lesz kész a fordítás.
Ha valaki kedvet érez, aki nem ma kezdte a fordítást, az minél elõbb szóljon (ha vki németbõl meg tudja mondani, hogy mikor kell magázni/tegezni, az elõnnyel indul).
Ha lesz 4 ember, ez a 4 ügy 1 hét alatt elfogyhatna.
Fordítani videós végigjátszásból kell.
A fentiek miatt, várhatóan nem lesz teszt sem, hanem ha kész a fordítás, megy publikusba, és ha lesz aki beküld hibát, az javítva lesz egy késõbbi kiadásban. Én mindenképp végig fogom még játszani.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
a szövegkönyvének fordítása folyamatban van, Steve Q. csinálja, ha kész lesz vele és meglesznek a fordításhoz szükséges toolok és más nem kezdi el elõttem, akkor talán megpróbálkozok majd vele. de egyelõre nem érdekel, az elsõ részre koncentrálok most.