Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Next PC upgrade: 2022
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
2. rész: nemrégiben lett fordítható - vállalkozó kedvûek úgyis belevágnak
3. rész: magyarul jelenik meg
A "címes" részek: technikailag még nem fordíthatók.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
GTA V Több patchet kevesebb \"next weeket\" kedves DICE..
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Akit érdekel:
http://teslatornya.blog.hu/
Köszi!
<#zavart1>#zavart1><#puszi>#puszi><#hehe>#hehe>
* Scomcomputers the future of computing!*
Asus P7P55D | Intel I5 750 | ASUS HD7950-DC2T 3GB | 4GB Kingston HyperX 1600MHz |
Ahogy nézem az oldalt elég rég nem frissítették!
A program külföldi készítõje most megpróbál segíteni nekem.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Épp a LEGO Island 2 c. produktumot fordítom egy ismerõsnek, de a következõ problémába ütköztem: bizonyos sorok helyett az azonosítójukat jeleníti meg.
Például adott a következõ sor:
FILEFRECR00:-1 Credits
Ezt lecserélem erre:
FILEFRECR00:-1 STÁBLISTA
És a játékban ez jelenik meg:
FRECR00
És ez több sorral is elõfordul, véletlenszerûen. Néha még olyanokkal is, amiket nem is módosítottam. Mi lehet a probléma? Lehet, hogy csak karakterlimitesen lehet fordítani?
IDE feltöltöttem a fordítandó fájl, a messages.bob tartalmát. (Néhány sort már le van fordítva.)
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
Hát, lehet, hogy nem alaptalanul visított a NOD32 nála. Nekem nem panaszkodott az Avast.
CMOCc.exe: virustotal
CMOCo.zip: virustotal
Egyszóval óvatosan vele, ha paranoiás vagy. Netán virtuális gépen futtasd a telepítõt. Bár onnan nem könnyû kihámozni a magyarított fájlokat, de ki lehet. (Legalábbis, ha Virtual PC 2007-et használsz).
De ha túlságosan macerás akkor nem firtatom a dolgot..
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
mondjuk nem tudom ahogy nézem a magyarítást ez a steamessel félek nem fog menni :S
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
(Gondolom a .toc és .cache fájlokban lehetnek.)
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
A fo ok hogy elvannak havazva mert rengeteg munkajuk van es nincs eszkozuk a forditashoz a szamara. majd tovabbi blabla
Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,
Hey,
Thank you for your email and interest. It is a nice idea to translate RATOF to Hungarian, however I really need to talk to two people in order or moving through and it won’t be easy or fast. Main reason is that we have TONS of work right now and believe it or not we would have to prepare some tools for you to translate.
Anyway, just let me find our reactions first.
Cheers
Rafael Latiegui
PENDULO STUDIOS
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Nem akar valaki besegíteni egy fordításban a közösségi fordító oldalon? Fel kellene pörgetni már😊
Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.
A Magyarítások Portálra pedig hivatalos honosítás nem kerül fel. Ez szabály.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Van arra ötletetek, hogy a magyaritasok.hu-n, miért nincs az F1 2011-hez magyarosítás? A GP Hungary-n, is csak ilyen-olyan félkész verziók vannak. Míg az F1 GH-n, volt kint elvileg a végleges 100%-os változat, csak hát, azóta az oldal megszûnt.
magyaritasok.hu, f betûs lista.
Bár, nekem megvan, az a 100%-os telepítõs verzió. 😊 Most hivatalos lett (lásd: DiRT 3, amikor kijött, elérhetõ volt, de aztán el lett tüntetve mindenhonnan, mivel hivatalos lett), vagy nem tudtatok róla, hogy nincs sehol róla infó, és ezért/azért nem elérhetõ? Torrent-oldalon láttam egyszer linkbe kirakva.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Next PC upgrade: 2022
Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.