Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

grebber
#38043
Aki csinálja az elsõ részhez a videó magyarítás végigjátszást az lazán bevállalhatná.

Next PC upgrade: 2022

IMYke2.0.0.0
#38042
Vannak lelkes kis/nagy csapatok, bevállalják és mindenki örülni fog 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#38041
Nyilván nem, de ez a játék nem szívem csücske - elsõ rész megkezdve, nem kapott el a "hév" -, így az csak erõltetett szülés lenne, ha foglalkoznék a honosításával 😊 Senkinek sem lenne jó 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38040
azért nem ennyi a sztori..
IMYke2.0.0.0
#38039
Részemrõl kizárt: nem szeretem az ugri-bugri templomos-ellenes történetét.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Solid Snake
#38038
2.rész titkos befutó
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
IMYke2.0.0.0
<#hehe>

IMYke2.0.0.0
#38037
1. rész: gyakorlatilag nincs benne feliratozás - amúgy sem fordítható
2. rész: nemrégiben lett fordítható - vállalkozó kedvûek úgyis belevágnak
3. rész: magyarul jelenik meg

A "címes" részek: technikailag még nem fordíthatók.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

tommygear
#38036
assassins creed sorozathoz miért nem készül magyarítás? csak kiváncsiságból kérdem 😊
Bence94
#38035
Üdv! Most nézegettem "mindenféle kibontó-csomagoló program" után és ráleltem, hogy az assassin's creed 2-t sikerült lefordítaniuk a braziloknak és a grúzoknak is! Valakit nem érdekelne a project ? A brazil ember azt írta, hogy akiket érdekelne a "tool" az vegye fel a kapcsolatot vele! Remélem valakit érdekel a dolog!

GTA V Több patchet kevesebb \"next weeket\" kedves DICE..

#38034
ez engem is érdekelne

Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.

#38033
Újabb tapasztalat: Látszólag kitömöríti minden oké... és az olvassel fájlon kívül más fájl nem kreálódik... sem ComMOCc1.exe sem ComMOCc2.exe :S😞
#38032
Sziasztok! Tudna valaki nekem segíteni honnan tudnám leszedni a commandos 2 tört verziójú magyarítását? mivel én már 2 napja keresem próbálkozok, de egyrészt nem találom... másrészt ahol állítólag fennt van (kds) nem tudom letölteni mert vírusra hívatkozik, ha pedig leszedem nem tudom futtatni mert a benne levõ 2. fájl crc hibára áll ki :S:S:S Így azt szeretném kérni hogy osszatok már meg egy linket ahonnan leszedhetõ és mûködik is. vagy itt van két privátcímem is: [email protected], [email protected] Segítségeteket és fáradozásotokat elõre is köszönöm 😊 Üdv.: B. János
#38031
Tesla tornya játék fordítás elkezdve!
Akit érdekel:
http://teslatornya.blog.hu/
scomcomputers
#38030
A Max Payne 3 magyarítás hol tart mikor lesz tölthetõ állapotban....
Köszi!
<#zavart1><#puszi><#hehe>

* Scomcomputers the future of computing!*

#38029
Itt nézelõdj.

Asus P7P55D | Intel I5 750 | ASUS HD7950-DC2T 3GB | 4GB Kingston HyperX 1600MHz |

mascarun
#38028
Mass Effect 3 ról van valami hír?
Ahogy nézem az oldalt elég rég nem frissítették!

Jaka923
#38027
Meg.

mooo
#38026
Meg.
MerlinW
#38025
Hm, megérdemli az a játék hogy foglalkozz vele?😊

[merlinw.org]

IMYke2.0.0.0
#38024
Én ugyanígy jártam a Resident Evil: Operation Raccoon City-nél.
A program külföldi készítõje most megpróbál segíteni nekem.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38023
Sziasztok!

Épp a LEGO Island 2 c. produktumot fordítom egy ismerõsnek, de a következõ problémába ütköztem: bizonyos sorok helyett az azonosítójukat jeleníti meg.

Például adott a következõ sor:
FILEFRECR00:-1 Credits

Ezt lecserélem erre:
FILEFRECR00:-1 STÁBLISTA

És a játékban ez jelenik meg:
FRECR00

És ez több sorral is elõfordul, véletlenszerûen. Néha még olyanokkal is, amiket nem is módosítottam. Mi lehet a probléma? Lehet, hogy csak karakterlimitesen lehet fordítani?

IDE feltöltöttem a fordítandó fájl, a messages.bob tartalmát. (Néhány sort már le van fordítva.)
Evin
#38022
Ettõl függetlenül megnézheted, aztán majd meglátod elbírsz-e vele.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#38021
Erre gondoltál: Commandos 2 - Men of Courage?? 2 féle verzió is van ott. Egy eredetihez, egy törthöz.

Hát, lehet, hogy nem alaptalanul visított a NOD32 nála. Nekem nem panaszkodott az Avast.

CMOCc.exe: virustotal

CMOCo.zip: virustotal

Egyszóval óvatosan vele, ha paranoiás vagy. Netán virtuális gépen futtasd a telepítõt. Bár onnan nem könnyû kihámozni a magyarított fájlokat, de ki lehet. (Legalábbis, ha Virtual PC 2007-et használsz).
#38020
Kár, pedig megtetszett a játék és gondoltam lefordítom magamnak.

De ha túlságosan macerás akkor nem firtatom a dolgot..

Evin
#38019
Technikailag, tudtommal megoldható, de nem könnyû eset, ha egyáltalán tényleg kivitelezhetõ.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

tototto
#38018
mondjuk nem tudom eddig magyarításra még nem riasztott, a crackeknél még értem, de ha te mondod akkor elhiszem 😊
mondjuk nem tudom ahogy nézem a magyarítást ez a steamessel félek nem fog menni :S

IMYke2.0.0.0
#38017
Többnyire már árnyékra ugrik. 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

Jakuza001
#38016
Es akkor altalaban igaza is van. 😛

#38015
A The Darkness 2 játéknál hogyan lehet hozzáférni a szövegfájlokhoz?
(Gondolom a .toc és .cache fájlokban lehetnek.)

mooo
#38014
Google Chrome se akarja elsõre letölteni,mert azt írja veszélyes lehet,de a Kaspersky már nem talált benne semmit...
IMYke2.0.0.0
#38013
A NOD32 sok mindenre azt mondja, hogy vírusos...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

tototto
#38012
Sziasztok, nincs valakinek Commandos 2 fordítása, mert ami itt van arra azt mondja nod, hogy vírusos?

nagykispeter
#38011
Ja, köszi

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

Jakuza001
#38010
Blabla, amiben megkoszonik, hogy erdeklodott es remek otletnek tartjak a jatek magyar nyelvre torteno forditasat, de ennek a veghezvitele nem lesz konnyu,ill gyors, mert ket masik emberrel is le kell ezt a dolgot beszelnie.
A fo ok hogy elvannak havazva mert rengeteg munkajuk van es nincs eszkozuk a forditashoz a szamara. majd tovabbi blabla

nagykispeter
#38009
na és ezt most magyarul...

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

#38008
Régebben már volt egy kísérlet a Runaway 3 fordítására, de végül nem lett belõle semmi. Nemrég írtam a Pendulo-nak, és ezt kaptam válaszul:

Hey,
Thank you for your email and interest. It is a nice idea to translate RATOF to Hungarian, however I really need to talk to two people in order or moving through and it won’t be easy or fast. Main reason is that we have TONS of work right now and believe it or not we would have to prepare some tools for you to translate.

Anyway, just let me find our reactions first.

Cheers

Rafael Latiegui
PENDULO STUDIOS
Sunsetjoy
#38007
Space Rangers 2

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...

Jakuza001
#38006
Es mi lenne a project ? 😛

Sunsetjoy
#38005
Sziasztok!
Nem akar valaki besegíteni egy fordításban a közösségi fordító oldalon? Fel kellene pörgetni már😊

Present: http://sunsethungary.atw.hu/ Past: http://fallouthun.hu | http://retemu.blog.hu | ...

IMYke2.0.0.0
#38004
Készülget egy újabb, és az is majd ott lesz, a régi helyén 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38003
i2k neked nincs újabb weblapod a jatekhonositas.atw.hu-nál?

Evin
#38002
Max hivatalos engedéllyel. (Azt hiszem van pár így fent.)

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

IMYke2.0.0.0
#38001
Meg is válaszoltad magadnak - mivel hivatalos lett, ezért a készítõknek kötelességük volt eltávolít(t)a(t)ni mindenhonnan.
A Magyarítások Portálra pedig hivatalos honosítás nem kerül fel. Ez szabály.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#38000
Sziasztok

Van arra ötletetek, hogy a magyaritasok.hu-n, miért nincs az F1 2011-hez magyarosítás? A GP Hungary-n, is csak ilyen-olyan félkész verziók vannak. Míg az F1 GH-n, volt kint elvileg a végleges 100%-os változat, csak hát, azóta az oldal megszûnt.

magyaritasok.hu, f betûs lista.

Bár, nekem megvan, az a 100%-os telepítõs verzió. 😊 Most hivatalos lett (lásd: DiRT 3, amikor kijött, elérhetõ volt, de aztán el lett tüntetve mindenhonnan, mivel hivatalos lett), vagy nem tudtatok róla, hogy nincs sehol róla infó, és ezért/azért nem elérhetõ? Torrent-oldalon láttam egyszer linkbe kirakva.
grebber
#37999
Akkor nem értem nálam miért nem megy 😞

Next PC upgrade: 2022

mooo
#37998
Nekem minden gond és trükközés nélkül mûködik a steames Thief 3-al!
IMYke2.0.0.0
#37997
Tudtommal, a STEAM-es Thief 3 a kötelezõ cache fájlokon kívül, semmiben sem különözik a dobozos verziótól, így nyugodtan telepítheted rá.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

grebber
#37996
Valaki nem tudja ,hogy a Thief 3 magyarítását valahogy össze lehetne hozni a steam-es verzióval?

Next PC upgrade: 2022

Evin
#37995
Megnéztem. Kétséges a dolog, ezért nem valószínû, hogy lesz hozzá. A fordításon kívül, lényegében mindent újra végig kellene járni; kibontás, átnézés, szöveg behelyezés. Plusz a programban sem bízom, hogy bírná a szöveghossz változást.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#37994
Küldtem mailt a honlapon lévõ emilre.