Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Gratulálok!!!
Ügyes és kitartó embert ismerhettem meg a személyedben!!!
Jól sejtem ,hogy ez az eddigi legkomplexebb magyarításod?
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....
Tehát fordításra kerültek:
-összes párbeszéd
-összes videó (.bik átvezetõk és a játék motorjával készültek is)
-összes szöveget tartalmazó dokumentum
-menü, kvíz, notesz, stb. elemek
Egyszóval gyakorlatilag minden, ami fontos és lényeges a teljes játékélményhez.
\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Bádog szülinapot! 😉
Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
...\LEVELx\Data könyvtárban vannak a szövegfájlok.
Az x helyén a pálya száma van.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/
Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/
Amúgy: Enclave <#nyes>#nyes>
- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ezt a fájltípust a világon eddig egyedülálló módon a Game Extractor nevezetû program Full verziója képes ki/becsomagolni <819 játékot támogat eddig>819 játékot támogat eddig>. A program sajnos csak fizetség ellenében használható - 5 dollár.
Az ingyenes Basic verzió nem tud visszaexportálni, hozzáadni, elõnézetet adni és ismeretlen fájlokat megnyitni.
A Riddick-et csak a Full támogatja.
A hivatalos GDK
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Igazán szép volt tõled. <#wave>#wave>
\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]
Szóval Boldog születésnapot kívánok én is Methos!
\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]
xwc. fájlt mivel tudok kicsomagolni???
- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ha igen,honnan szedhetem le???
\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]
Azért ha bekódolod megnézném a tiédet is, de ha van jobb dolgod, akkor hagyd, annyira nem lényeges.
A kódolási idõket ne is mondd! 10 videót kellett ide-oda konvertálgatni...a legnagyobb - 12 perces - videó .bik-be visszakonvertálási ideje 12 óra volt... 😊
Ellenbe ha valóban tréfa volt és én tévedtem (ha ezt mondjátok, biztosan így van), elnézéseteket kell kérjem a hozzászólásomért, amit ezennel megteszek. Szóval bocs mindenkitõl.
\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]
pár óra és megvan.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Csak egyeseknek nehezebben esik le. 😛
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Sajnálom, hogy nem tudtam idõben elkészülni vele 😞((
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Az ODA az azt jelenti, hogy a bunyós ftp-re? Ha igen, oda sajna nem fogod tudni felnyomni, mert azzal a jelszóval csak letölteni lehet. A saját bõvebb kiterjesztésû jelszavamat viszont nem adhatom ki, az ftp fenttartójának kérésére. (örültem, hogy be tudtam könyörögni egy 160-as vinyót oda...)
Szal valahová máshová kéne feltenni.
Amúgy a magyarítás teljes egészében kész! ...egy kis kivétellel, amit a mai teszt-végigjátszásom során vettem észre: egy grafikus dokumentum nem került átalakításra, ez valahogy kimaradt a korábbi végigjátszás során...most viszont megtaláltam...úgyhogy azt még gyorsan megcsinálom, s akkor már tényleg 100%-ra kész lesz a cucc!!!
Két napnyi tanulás és próbálgatás után meg tudtam csinálni a zoom-ot is. Az ember mindig tanul... 😊
Jakuza: Köszi a VirtualDub Zoom filter ötletet!
Az összerakáshoz használt progik:
- VirtualDub 1.6.8 + 1.2-es Zoom Filter
- Sony Vegas 6.0
- RAD Tools 1.7c
Igaz, most egy kissé más a koncepciója a videonak, mint a fejlesztõké, de követtem az általad már elkészített "kezdés" videot... Most összekódolom a kész anyagot és felteszem ODA.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Azt hiszem nem minõsíteném, amit írtál.
Szerintem Te, ezt bõven megtetted helyettem.
Gratulálok hozzá.
\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]
Thx. <#integet2>#integet2>
\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]
Es ha te nem csinalod miert vagy ekkora f*sz, hogy meg nem kezdted el ?
Igerd meg te cs*tany, hogy megcsinalod Aug 19.-re, mert ha nem megfenyegetlek a haverom, k*rva randa hugaval, es addig fog molesztalni, hogy megfogod csinalni.
De ha ez nem sikerul, elhiresztelem rolad, hogy azert nem k*rtad meg, mert egy rossz b*zi vagy.
Ezekutan biztos vagyok benne, hogy a GTA:SA magyaritast is megcsinalod Freznek kulon, aki oly irodalmian kerte toletek a szinkronizalast.
Szal vigyaz magadra te #@^&^%$&^&%^% mert lesz neked nemulass. <#mf1>#mf1><#mf2>#mf2><#mf1>#mf1>
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
Stronghold 2 Sediqwe -
Stronghold 2 Nesh -
Mivel a #27958-as hozzászólásomra nem reagált még senki sem, másképp fogalmaznám meg a kérdést.
Szóval.
Stronghold 2-höz létezik magyarítás?
Elõre is köszönöm.
\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]