58390
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • z600
    #34245
    Dreamcatcher\Dungeon Lords magyarítást keresek tud valaki segíteni?
    köszike

    z600
  • grebber
    #34244
    Ghost Recon Advanced Warfighter 2 magyarítható nézte már valaki?
  • uv
    #34243
    van. bemész a bótba és ott figyel a polcon magyarul. felirat+szinyó.
  • gyixi
    #34242
    vagy ahoz már van magyaítás?
  • gyixi
    #34241
    a harry pottter 5
  • TGWH
    #34240
    váááá pedig a google mindent megtalál...
    amúgy szted miért kérdezik hogy melyik játék? mert minden játékhoz más progi kell... egy-kettőhöz kell csak ugyan az.
  • gyixi
    #34239
    engem az érdekel hogy a .pff és .big fájlokat mivel tudo megnyitni de a googletanácsokat aggyatk mer ott nem találtam semmi (amúgy kösz amit eddig írtatok)
  • szivar
    #34238
    A *.big fájlok egyfajta gyűjtőfájlnak (rengeteg egyébb fájl van belezsúfolva, amelyeket az adott játék futásidőben olvas ki belőle) tekinthetőek. A szerkezete többnyire jétékról-játékra más. Segített?
  • ibrik
    #34237
    Melyik játék a sok közül?
  • gyixi
    #34236
    és a *.big fájlt?
  • IMYke2.0.0.0
    #34235
    Emellett, amint láthatod, két kivétellel az összes *.pff tömörítvényes játék a Novalogic cég REPÜLŐGÉP- és TANKSZIMULÁTOROS játéka.
    Azok fordításához pedig nem elég egy angol szótár, katonai ismeretek sem ártanak - de legalábbis, olyan források, melyekből az amerikai hadipar gyöngyszemeinek tulajdonságait, szak- és zargonsazvait tökéletesen át tudod ültetni magyarra.
    Hidd el, amikor a Comanche 4-et készítettem, ha nem lett volna internetem és némi előzetes ismeretem arról, hol érdemes ilyeneket keresni, a szakszavak miatt inkább feladtam volna a fordítását...
    A rövidítések például komoly fejtörést okoztak így is.
  • IMYke2.0.0.0
    #34234
    Mivel a *.pff fájl egy tömörítvény, és az abból kinyert anyagokat nem egyszerű fordítani, és visszahelyezni sem a *.pff-be, szerintem - inkább - ne foglalkozz ezzel a témával.
    Hidd el, ez nem olyan dolog, ami megoldható meg pár klikkel és utána kasszírozhatod az elismeréseket...
  • IMYke2.0.0.0
    #34233
    ---- nincs fordítása
    ---- van fordítása, készítette:

    Armored Fist 3 ---- nincs fordítása
    Commanche 4 ---- van fordítása, készítette: én, azaz .:i2k:.
    Delta Force (1) ---- van fordítása, azonos az Xtreme-mel
    Delta Force Xtreme (az első rész felújítása) ---- van fordítása, készítette: ibrik
    Delta Force 2 ---- nincs fordítása
    Delta Force: Land Warrior ---- nincs fordítása
    Delta Force: Black Hawk Down ---- van fordítása, készítette: én, azaz .:i2k:.
    Delta Force: Black Hawk Down - Team Sabre ---- van fordítása, készítette: én, azaz .:i2k:.
    F-16 Multirole Fighter ---- nincs fordítása
    F-22 Raptor ---- nincs fordítása
    F-33 Lightning 3 ---- nincs fordítása
    Joint Operations Typhoon Rising ---- van fordítása, készítette: én, azaz .:i2k:.
  • gyixi
    #34232
    amúgy meg nem találtam semmit és engem úgy érdekelne, hogy konkrét programokat mondtok és nem a google-t mer ott nem találtam semmit
  • gyixi
    #34231
    nem akarom átturkálni, hanem amihez nincs magyarosítás ahoz egy sajátot készíteni
  • IMYke2.0.0.0
    #34230
    Nincs, és nincs nincs mit.
  • monyesz
    #34229
    helló
    Launch Juiced hez van magyarítás??
    köszi előre is..:)
    heló
  • IMYke2.0.0.0
    #34228
    Hogy aztán átturkálva a magyarításainkat saját nevén adhassa ki...
  • TGWH
    #34227
    itt keress
    pl. open .pff file vagy hasonló nyalánkságok :D
  • gyixi
    #34226
    azért érdekelne hogy mivel tudom megnyitni a .pff fájlt
  • Boroskóla
    #34225
    Egypár seggfej miatt,ne haggy cserben több ezer vagy talán több tízezer embert (köztük engem is)aki áhitatva várják hogy elkészüljön a nagy mű.Az ilyeneket kerékbe törném,nemértem mértjó nekik más munkáját szétzúzni,mert se elismerést se anyagi hasznot nemfognak belőle látni.
  • gyixi
    #34224
    mind1 sikerült
  • gyixi
    #34223
    ezt írja: Resource file (LOCALERS.PFF)could not be located. Aborting.
  • gyixi
    #34222
    nem raktam fel crack-et amúgy
  • gyixi
    #34221
    ok kösz majd megpróbálom
  • IMYke2.0.0.0
    #34220
    Tutod mike, nagy az isten á... bocs, nem akartam csúnyán beszélni...
  • IMYke2.0.0.0
    #34219
    0. DF: BHD feltelepít
    1. [gondolom, nem eredeti játékod van, ezért] ne tégy fel semmiféle cracket
    2. tedd fel a szükséges javítás(oka)t - olvasd el a Telepítőt!
    3. ezután tedd fel a magyarítást!
    4. játssz!
  • gyixi
    #34218
    de amikor felrakom azt a patchot akkor valami hibát ír ki a LOCALERS.PFF fájlról és nem megy fel a patch
  • IMYke2.0.0.0
    #34217
    Ugyanez vonatkozik a Delta force: Black Hawk Down - Team Sabre játékra [a küldetéslemezre] is!
  • IMYke2.0.0.0
    #34216
    Hát erről beszélek!
    A Delta Force: Black Hawk Down-hoz létezik magyarítás - a készítője ír most neked - és ha figyelmesen elolvasod a telepítőjét, akkor tudod, hogy nem kell mást tenned, mint
    - az abban szereplő Patch-et beszerezni a netről
    - feltelepíteni a DF:BHD-ra
    - feltelepíteni a magyarítást
    és játszani!

  • gyixi
    #34215
    mert megpróbálkozok egyedül
  • gyixi
    #34214
    a google-ba meg nem találam hozzá
  • gyixi
    #34213
    delta force black hawk down kellene, de a verziók össze vissza telepítésével nem sikerült a magyarosítás, úgyhogy engem csak az érdekelne hogy mivel tudom megnyitni
  • IMYke2.0.0.0
    #34212
    A "google a te jó barátod" szlogen ismerős?
    De őszintén, miért akarsz olyan játékot lefordítani, amit már más megtett?
    A *.pff fájlokkal bíró játékok elenyésző hányada nincs lefordítva - mondhatni 1 v 2.
  • gyixi
    #34211
    a .pff fájlt mivel tom megnyitni?????????????
    fontos lenne, lécci segítsítek!!!!!!!!!!
  • TGWH
    #34210
    hát ez szomorú eset... ha nagyon kiakadsz, max megkérdezed az egyik tagot aki ellopta, hogy hol lakik, és feljelented :D vagy odaküldöd Igort... vagy mindenkit tájékoztatsz a fórumon, hogy lopták az ötletet, és v.mi általános ,,nemtöltömlenemnézemmeg'' akciót indítasz.
  • uv
    #34209
    a heJesírásuk az tényleg mindent visz. komolyan mondom bealázták a Gémtranszlátor Tím áldott emlékű oldalát is.
  • mike369
    #34208
    komolyan mondom nem értem, hogy mit akartak ezzel elérni... saját maguk lejáratásán kívül. ráadásul ilyen heJesírással és erkölcsiséggel remélem, hogy iskolát eddig csak kívülről láttak, különben igen rossz képet festenének kis hazánk oktatási rendszeréről.
  • uv
    #34207
    már nyitottam egy csomó vicces topikot
    az egyik nickemet már dörgölték is.
  • mike369
    #34206
    te kis ravasz :)))

    amúgy az egészben az a vicc, hogy végre túljutottam az államvizsgán, úgyhogy lassan neki is állhattam volna kicsit fordítgatni, de sebaj, így legalább több időm marad...