Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Most csináltam Smiley Factory-val és Photoshop-pal.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Monoton! Csak akkor lesz magyar, ha a magyart veszed meg.
REAL MADRID
Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)
Ha igen benyomnátok egy linket honnan lehet megszerezni?
REAL MADRID
Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
\"Amennyiben az érintettek elhalálozása nem következett volna be, még ma is élnének.\"
"""A fordítás visszahelyezése annyira pofátlanul egyszerû, hogy a világ össze kincséért sem árulnám el..."""
Azért ha lehet..bár kincseim nincsenek...de elárulhatnád,s mivel ahogy mondod..fofoneccerûûû,igy gondolom nem nagy fáradság ha megosztod ezt az informáciot,is😊)))))))).köszi😊))))
Szóval akkor hogyan kell visszatenni a kivett filéket a dragonba??....
<#worship>#worship><#worship>#worship><#worship>#worship> X 1000😊))
Már húzom is lefelé😊
Thx Gamehunter! 😊
A hetvegen felkerult a teljes, lektoralt SW REPUBLIC COMMANDO magyaritas a GameHunter Team oldalara!
En szemely szerint nagyon-nagyon orulok neki, ez volt (szamomra) a legjobban vart magyaritas jelenleg!
<#taps>#taps>
- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
A fordítás visszahelyezése annyira pofátlanul egyszerû, hogy a világ össze kincséért sem árulnám el... <#eplus2>#eplus2><#bee1>#bee1>
<Újra van netem!>Újra van netem!>
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/
Mivel ez egy cseh emberke ezért vagy csehül vagy angolul. És tárgynak add meg a "Revenant Cestiny"-t és akkor lehet nem dob ki téged a spamszûrõje!
Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/
A Dragonnal ugyanugy megtaláltam a Revenant összes szövegét,stb..még a könyveket is😊)))......A szitu: Word-el simán megnyitom a kimentett ".def" kiterjesztésü filét....kint lehet szerkeszteni...oho!!!..a szöveghosszok baromira számitanak???..mert ha igen akkor ugy szrekeszteném..ha találok passzoló magyar megfelelõt😊))...de a dolog az: hogyan tudom visszatenni a szerkesztett DEF kiterj. filéket...Köszönném ha valaki válaszolna a mai kérdéseimre...thx😊))
Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Mondjuk nekem nem létszükség mert nagyjából így is megértem de magyarul mégis másabb!!
A magyarítóknak további jó munkát!!<#eljen>#eljen><#worship>#worship><#worship>#worship>
H87-D3H/i5 4570*3,6/2*8GB Kingston/Gigabyte Extreme Gaming 1070/ 8TB HDD/Samsung 840 120GB SSD/ 650W/Razer Deathadder 2013/Logitech G15/Logitech Z3 2.1/Dell P2414H/NZXT H440/LGUH635v 4k
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
H87-D3H/i5 4570*3,6/2*8GB Kingston/Gigabyte Extreme Gaming 1070/ 8TB HDD/Samsung 840 120GB SSD/ 650W/Razer Deathadder 2013/Logitech G15/Logitech Z3 2.1/Dell P2414H/NZXT H440/LGUH635v 4k
Az "Evil Island" c. játékból a DragonUnpacker progival kikerestem a ".res " kiterjesztésü filéket.
Itt megtaláltam a játékban eloforduló szövegek,tárgyleirások,stb TXT formátumban.
Ezeket a fenti progival sikerült is kimásolnam a RES filébol.
Tisztán olvashato az összes!!!
Amennyiben ezeket a .txt-ket leforditom,hogy rakom vissza a RES filébe ezeket a modositott,leforditott txt ket????
pl: Az elso pálya követelménye:
""""Reaching people
You cannot survive in a strange and dangerous world alone. You must find a human settlement.
#subobj 1
Leave the ruins
If the ruins are anything to go by, there should be people living here - or at least they used to. To find them, first of all leave the ruins and explore the surrounding area thoroughly.
#subobj 2
Go after the people who flee
Yes, people do live here! Although they run away as soon as they see a stranger come out of the ruins... You could not catch them, but at least now you can guess where a human settlement may be. But do not rely on a good road in this wilderness: mayhap you must go alongside the river or even ford it.
#subobj 3
Go to the village
The village is located east of the ford, but use caution: mayhap there are dangerous creatures in the vicinity of the human settlement."""""
Vagy pl. 1 tárgyleirás:
"""""Mithrill wand
Mithrill is light and strong and also absorbs magic wonderfully."""
Szóval elszöszölnék ezekkel...ha vissza is tudnám rakni oket a game telepitett könyvtárában lévõ .res filébe....THX......
Felejtsd el a 28219-est! Az ugyanis a SUMMONER c. játékra vonatkozik!
Most ugrott be, hogy ez ta két kátékot
Szóval, a Sacrifice témában nem tudok segíteni.
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Annak idején - még a MultiEx Commander nem volt képben - egy speciális progival ki tudtam tömöríteni a szövegeit (is) tartalmazó anyagokat, és bizony majdnem lefordultam a székrõl:
- a Játék szövegállománya a teljes forráskódban - igaz, majdnem pályánként és struktúráltan, - van elhelyezve. Ergo: a teljes anyagot át kell nézni, és vigyázni, hogy az angol nyelvû programozási nyelv szövegeit ne fordítsa le az ember...
- néha egész könnyen megtalálható a játék szövege, de legtöbbször csak egy szót kell lefordítani egy 5-10 kb-os fájlban!
Szóval, szerintem keress egy másik játékot...
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Sosem forditottam még semmit sem,viszont érzek hajlandóságot a téma felé.Mindazonáltal nemigazán értem még a dolgokat.A hex editor is elég fura igy elsõre,nem olyan mint a total war játékokban a txt-be belejavitani,átirni.Ehhez kérnék segitséget,támpontot..amennyiben nem túlzottan nagy kérés.
például: a Sacriface game.a "vad"..mert vpp-t nem találtam benne,se a keresõ...filét megnyitotta a MultEx commander....ez idáig ok....hogyan tovább?
Ha a dilettáns kérdéseim gázosak lennének akkor nem fárasztom tovább a társulatot,viszont ha esetleg vki tudna segiteni..megköszönném....😊