Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

stp4trick
#28167
Grat...

MSI K9N Platinum; A64 6400+ X2; 2x2Gb Kingmax DDRII 800Mhz; MSI 9600GT OC; Gigabyte 3DAurora; Razer Deathadder @ SteelSeries SP

ALCATELGOD
#28166
Szerintem meg igen is. Más országban le van fordítva,itt meg nem. Szar szarnak bele,hogy a magyar mivel játszik. Dudits,holnap megnézem van e új hús,addig is itt van amit tudok adni: Cold Fear,RPM tuning, Dead alive2, Ghotic2 kieg

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

Duddits
#28165
Engem érdekel. <#wink>

#28164

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

uv
#28163
nem. ez itt a játékmagyarításról tudtok-e? topik....

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

stp4trick
#28162
Area 51?

MSI K9N Platinum; A64 6400+ X2; 2x2Gb Kingmax DDRII 800Mhz; MSI 9600GT OC; Gigabyte 3DAurora; Razer Deathadder @ SteelSeries SP

Gregorius
#28161
Hát a kormánynak semmiképpen. <#vigyor>

Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)

ALCATELGOD
#28160
Amúgy egy nagyon érdekes dolog,hogy ukrajnában felkarolták a magyar kissebséget és a játékok magyarul is kijönnek,nah persze arról már lehet vitatkozni,hogy a magyar kormány miért nem tesz ilyet,ezt még magam sem tudom,nagyon meglepõdtem,mikor a firrssen megvásárol játékokhoz magyar nyelv is társult,sajnos sok játékból nem tudtam megfejteni,hogy hol tárolja amagyar szöveget,így feladtam,hogy a fordításokat felteszem a netre,de ha mégis kell valakinek néhány darab,az szóljon nekem,küldök egy listát,miket kinyertem. Példáúl a Col Fear fordítás nagyon színvonalas,ezzel most nek akarom megbántani a magyar fordítót. Szal száz szónak is egy a vége,a magyarosítás jövõje az nem tudom mi lexx,sztem a kormánynak lenne kötelessége,nem az átlagembernek. Én egy fordítás várok: The Suffering. És egy fordításért vagyok hálás a készítõjének: Still Life,nagyon jó. Nah mára ennyi emberek. Rég jártam itt is

AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,

Solid Snake GH
#28159
gratula! 😉

\"Tanulni gondolkodás nélkül sötétséget, gondolkodni tanulás nélkül veszélyt jelent.\" /Japán közmondás/

aandm
#28158
mikor jönn ki a GTA sa magyarosítása?

Hafuzi Avni

gamekapocs
#28157
Ki ez a mustang2005??

valami idegbeteg??

gamekapocs
#28156
Majd elkészítené valaki a Fable magyarosítását??

Köszi!😊

Duddits
#28155
<#eljen>

#28154
Elkészültem a Sam & Max fordításával!
Az MP-rõl már letölthetõ!

Duddits
#28153
Komoly 1 hét a Silent Hunter III-ig?! Nah, asszem holnap le is szedem valahonnét! <#eljen>

#28152

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

Duddits
#28151
Vagy nem! <#vigyor5>

#28150
ne szóljatok már hozzá!
szép dolog, hogy az ideggondozóba is bekötötték a netet, így Mustang barátunk is érintkezhet végre a külvilággal, de ezt tegye máshol...
olyan ez, mint a nátha... ha nem csinálsz semmit, elmúlik magától! <#vigyor1>

Duddits
#28149
Kérdezd meg tõle.

Mustang2005
#28148
A faxom Tudja😞(

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

Duddits
#28147
<#hehe>

RaveAir
#28146
Mire kaptad ezt a 3 hibapontot?

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

Duddits
#28145
És? Szerintem senkit nem érdekel itt. Ez magyarítás topik!

Mustang2005
#28144
Neked is aztán jó honlapod van:

Forbidden

You don't have permission to access / on this server.

Apache/1.3.26 Server at www.pcmod.hu Port 80

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

Duddits
#28143
Nem.

Mustang2005
#28142
NEM MONDOD!?

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

Duddits
#28141
Készítik.

Mustang2005
#28140
A VAMPIRE: THE MASQUERADE BLOODLINES magyarositása milyen állapotban van???

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

Sonajk @:o)
#28139
Érdekes dologba kezdtem. Kérlek benneteket nézzétek meg.
Köszönöm

\"Kétfajta embert ismerek. Az egyiket már szállítottam, a másikat ezután fogom.\" [Sonajk @:o) a mentős]

[Jakuza]
#28138
Throne of Darkness nevu jatekhoz latott mar valaki extractort ?
A jatek .lot kiterjesztesu fajlokban tarolja az allomanyokat, de sehol sem talalok hozza semmit.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

rorr
#28137
#28071 utolsó sor!!!

BBird
#28136
Ok, azt hiszem megvan a megoldás, int file helyett .usa kiterjesztésre kellett átírni. :-)
BBird
#28135
Üdv!
Szeretnék kérdezni valamit a Harry Potter 2. részével kapcsolatban, illetve annak magyarosításával. Letöltöttem a magyarosítások oldalról, bemásoltam a megfelelõ helyre, mégis, a dialógus rész nem lett magyar. Megnéztem a file -kat, de ott magyar minden. Don't understand... :-(
#28134
imike szeretném ha a the punisher cimü játékot is magyarositanátok elöre is köszi misi.
Duddits
#28133
Hagyjad már! Mindenhól csak kérdez, és kérdez, és kérdez... És hülyeségeket, amik százezerszer le lettek írva!

#28132
Van fent két igen érdekes link:
Játékmagyarítást keresel?
Magyarítások Portál
Mi is ott nézzük, szerintem neked is menne önállóan... persze nem biztos...

Mustang2005
#28131
Stronghold 2 magyarítás hogy áll??

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

ibrik
#28130
SWAT4 - valakik néhány hónapja elkezdték, de azóta sem adtak magukról hírt. Azóta imyke is elkezdte, de õ elfoglalt. Több projectet is csinál egyszerre.
Lula 3D - nincs és nem is tervezi senki.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Mustang2005
#28129
válaszoljon valaki:

#28127
#28126


KÖSZI!

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

#28128
jól nyomod a napi 5 kérdést! <#eplus2><#nyes><#nevetes1>

Mustang2005
#28127
Létezik magyarosítása vagy lesz a Lula 3D-nek???

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

Mustang2005
#28126
SWAT4 magyarítás milyen állapotban van?

FORD MUSTANG: THE BEST CAR

RaveAir
#28125
Vagy a felsõ sarokba egy tv logót... 😄

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

[Jakuza]
#28124
Akar azt is, de ajalhatom a "Piss off you damned thief!!!" sorocskat is. 😛

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

RaveAir
#28123
Tehát tökéletes arra, hogy egónkat egy filmbe is bele tudjuk "égetni"? 😄

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#28122
<#worship><#nyes>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#28121
Nem hagyományos csomak - ZIP vagy RAR meg pláne nem.
Az elsõ bájtokon nincs ott a "Rar" vagy a "Pk"

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

[Jakuza]
#28120
Tisztara olyan mint a .zip 😛
Megkene nezni nem a mukodik vele, mint pl a quake is csak at van nevezve, mas kiterjesztesre.

Amugy a #28067 hozzaszolasomhoz visszaterve.
2 napos tapasztalatok utan, megmondom, hogy ez a legkiralyabb video felirat OCR felismero program amit valaha is lattam.
Eloszor voltak problemak, de a fejleszto srac visszairt azonnal, mikor felvetettem nehany kerdest.
Ugyanis a h es n betuket felbevagta a program es kezzel kellett mindent beirnom szinte.
De tanacsara az "Auto Color" beallitasoknal atallitottam a "Auto Color/Text Difference Multiplier" ertekeit 1.00-rol 1.60-ra es azota szinte hozza se kell nyulnom a karakterfelismertetesek utan semmihez.
Raadasul avisythet is kezeli igy barmilyen video betoltheto neki.
Ha egyszer valami videobol amire ra van egetve a felirat, kiakarjatok szedni az angol feliratot srt fajlba, nincs ennel jobb program.
Kombinalva az egyik Virtualsub delogo filterrel (Itt megtalalhato a delogo filter) barmilyen mas nyelvu videobol kiszedheto a felirat felcserelve az eredetit.

Ja es Imike ugyanezen az orosz oldalon talalsz egy olyan Virtualdub filtert, ami a video fajlba eltud rejteni szoveges informaciot annelkul, hogy a kepernyon eszlelned.
Tehat beletudod konvertalni pl azt a szoveget, hogy "Copyrighted by Imyke2000" es igy kesobb bizonyithato, hogy ellopta e valaki e toled a forditast. 😛
Itt megtalalhatod.

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

ibrik
#28119
A portál listája szerint imyke készíti, de magyarul is megjelent a játék.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Mustang2005
#28118
Scrapland magyarosítás készül??


Ha igen mikor lesz kész??

FORD MUSTANG: THE BEST CAR