Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#31169
hali!

a KOTOR2 höz létezik vmiféle félkész magyaritás?

ha igen linket dobjatok plz!

REAL MADRID

#31168
A Revenant-tal mi van?
mooo
#31167
Nagyon kényelmesebb...3 kattintással több...Ha valaki ennyire nem képes hát akkor...
uv
#31166
az hogy a hír közzé van téve az egy dolog, a hír nem egyenlõ a letöltéssel. az meg szerintem a készítõ szíve joga, hogy eldöntse: szeretné-e máshonnan is letölthetõvé tenni a fordítást, vagy csak a saját oldaláról. ha meg valaki lusta többet öttel többet kattintani, hogy le tudja tölteni, az nem is igazán akarja.

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

B0BO
#31165
Igaz... de akkor is kényelmesebb...

#31164
Néhány magyarítás eddig is úgy volt nálunk, hogy közbvetlen link mutatott oda az õ fájlukra és onnan szedték le, hogy ne legyen gond az updatebõl.

De most ezen a mirror dologról elgondolkodtatóba estem... lehet kitalálok valami miroor hülyeséget😛

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

RaveAir
#31163
Sajnos nem mindenki olyan lelkiismeretes, mint te, hogy az aktuális frissítéshez korrigálják a fordítást, és azt késõbb letölthetõvé teszik. Ha meg mégis, akkor gondolom, hogy neki is érdeke, hogy egy olyan oldalon is közzétegye a hírt, amit vélhetõen többen látogatnak, mint az õ oldalát.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

takysoft
#31162
detto.
meg hát... így nem olyan személytelen....

ha meg esetleg nem elérhetõ az odlal, ti úgyis mirroroztok minden file-t

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

IMYke2.0.0.0
#31161
Én inkább töltenék a készítõ honlapjáról...
Ott észrevehetõk a frissítések, és egyéb, fontosabb infók a magyarítással kapcsolatban.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

B0BO
#31160
Sztem kényelmesebb a nem irányít át...

mooo
#31159
Engem se zavarna,ha átirányít.Ennyit minimum megérdemelnek a nagyszerû magyarításokért.
#31158
húúúh Pannyi!
ehhez most nagyon meleg van😊
szerintem az nem gond ha a letöltési link át van irányítva...
ha jól értettem😊
a lényeg, hogy egyáltalán legyen mit eltölteni😊
vinko
#31157
Titan Quest magyaritás lesz?

vinko
#31156
Titan Quest magyaritás lesz

#31155
Akkor mégegyszer.

MAgylistában kattintasz linkre, ahol a magyarítás van, vagy van ebbõl egy letöltés is, az oldalon, ahol ha klikkelsz a letöltésre, akkor nem letölti hanem átugrik arra a linkre, ami a magylistéban is van.
Ez most a GH magyarítások miatt van.

Mert azt akarták, hogy ha nálunk letöltik,akkor nem töltik le, hanem linkel az õ letöltésük oldalára

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

#31154
A gamefaq-son csak németül van.
uv
#31153
megnyugodtam <#idiota>

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

IMYke2.0.0.0
#31152
Ketten vagyunk. <#wilting>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

uv
#31151
lehet hülyézni, de ezt nem értem...<#wilting><#wilting><#wilting>

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#31150
gamefaqs.com
-------------
Más:
Voltam Amextecnél és kiderült hogy õket még a magyarítások serialja miatt is szokták hívni. Tehát ha egy magyarításnak a telepítõje serialos, akkor pl az átlaguser beütötte a játék serialját, és nem azt a mit megadtak...

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

#31149
Valaki nem tudja hogy a Heroes of might and magic 1-hez van angol végigjátszás?
A google nem adott ki találatot. Kurva nehéz a játék.
#31148
Na most nekem lenne egy olyan kérdésem, hogy mint felhasználó minek örültök jobban.
Ha tudod hogy egy letöltés egy link után érhetõ el...vagy
Szépen belemész letöltésekben megkeresed magyarítás, majd leírás, majd letöltés gomb és elindulna a letöltés, kapsz egy linket, ahol elkezdheted a következüö procedura - > listából kiválaszt játék, megtekint leírás, majd letöltésgomb, majd végre elindul a letöltés.

Körkérdés vége😛

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

IMYke2.0.0.0
#31147
Igen, az a hibás. Mindkét játék rendelkezik honosítással. Elõbbit én, utóbbit Francis jegyzi.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

B0BO
#31146
Jaaa! Akkor csak a portálon van rosszúl kiirva:

Nah mind1 azért köszi!

IMYke2.0.0.0
#31145
Én a Robin Hood: Defender of the Crown-t magyarítottam, és igen, az valóban hivatalos honosítás volt, beleépítve a Játékba, így külön nem lehetett és most sem lehet letölteni.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

B0BO
#31144
Azt látam de én az IMYkéét akarom!<#rinya> (Ha jól emlékszem még hivatalos is volt, bár lehet keverem valami mással)

ibrik
#31143
Ez érdekes, hogy nincs ott, pedig a portál listája szerint is csak onnan letölthetõ, de magának a játéknak sincs semmi nyoma ott.

Na sebaj, van egy másik (teljes) változat is a Portálon:
Robin Hood The Legend of Sherwood teljes magyarítás - készítette: francis

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

B0BO
#31142
IMYke! Honnan lehet letölteni a Robin Hood: Legend of Sherwood magyarításodat? (Az evm.hu-n nem nagyon találtam) Elõre is köszi!

vinko
#31141
Titan Quest magyaritás lesz?

kirol
#31140
Megköszönöm itt is neked!<#wave>
Máshol azért már nem.<#wink>

IMYke2.0.0.0
#31139
A kérésed teljesítve a The Longest Journey topikban.
Most ráállok a Paradise video-inak módosítására.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

kirol
#31138
Akkor várok én is.

IMYke2.0.0.0
#31137
Nem csodálkozom - majdnem minden évben szembesülünk egy ilyennel. <#hehe>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

vinko
#31136
Valaki már kérdezte,de nem kapott válszt,igy Én is megkérdezem : Titan Questet forditja-e valaki vagy egyáltalán forditható-e ? Köszi

[Jakuza]
#31135
Ne csodalkozz ilyenen Imike.
Altalaban csak a szaj jar.
A legtobb esetben jon a "jaj tonkrement a winchesterem story."
Ilyenkor rogvest kiosztanek egy fej,fej,gyomor,fej kombot. <#vigyor1>

Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.

Mayday
#31134
Koszonom szepen! <#worship>

(Mik azok a "kommentarok" az episode one eseteben?)

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

zeli
#31133
Mayday, a Half Life 2 Episode One-hoz van már egy Béta magyarítás, ami a képek alapján tartalmazza a feliratokat
LETÖLTHETETD INNEN

Everybody repeat after me... We are all individuals. If you're going through hell, keep going.

#31132
Akkor megyvárom Imyket asszem😛

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

takysoft
#31131
mármint aki karakterlimitesen kezdett bele?
attól óvjon meg minket a jó ég😄

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

IMYke2.0.0.0
#31130
Hát, amit a grafikai elemeken végzett, az alapján nem sok jót várok a szövegektõl sem. Azt még nem néztem meg tegnap.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

kirol
#31129
Tényleg, tök jó, hogy végre van.<#vigyor3>
De mi hiányzik belõle? Mert lehet, hogy ami nincs benne, az nem is olyan vészes.

Mayday
#31128
Sziasztok,

Tobb, mint egy hete videken voltam - nem voltam net kozelben. Azt kerdeznem, hogy HL2:Episode 1 forditasban tortent-e esetleg ez ido alatt valami elorelepes? Elharult-e mar az akadaly elole, ami volt anno?

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

IMYke2.0.0.0
#31127
Emlékeim szerint õ volt az, akinek "rejtélyes módon" eltûnt minden grafikai fordítása, amikor arról volt szó, hogy elküldi nekem azokat...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#31126
Megnyugodtam.
A magyarítás nem teljes. Számos grafikus dokumentum lefordítatlan. Például kihagyta a receptet is - a legnehezebb falatot 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#31125
Hupsz, most már látom... csak lejjebb kellett gördítenem...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#31124

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#31123
Hát ez érdekes...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#31122
Sziasztok! Lehet, hogy Ti tudtátok, de nekem meglepõ volt, hogy valaki (Molnár Ákos - nem tudom ki Õ) elkészítette a Paradise magyarítást Imikével párhuzamosan.
Kint is van az adventuregames.hu -n.

serito
#31121
Imy jól mondja, gasztroenterológia vizsgálat egy kb 50-60 cm hosszú világító végû kb nõi kisújj vastagságú eszközt vezetnek szájon át a gyomorba és a bél kezdeti szakaszába. A sérült területekrõl mintát is vesznek, hát nem kellemes, folyamatosan a belemet is ki akartam hányni.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

Guillotine
#31120
Ha esetleg valakit érdekelne bár nem olyan játék amivel sokan foglalkoznának,de a Perfect Sudoku magyarítása 95%-ban kész.

www.guillotine.atw.hu