Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • uv
    #36528
    a fotosoppos részt nyugodtan ki lehet hagyni.
    egyszerűen le kell corpolni a filmszerkesztő programban a feliratot és mehet rá a szöveg.

    mondjuk feliratozáshoz én inkább az AVID-et ajánlanám, de hát ízlés dolga, a Vegassal is bőven meg lehet csinálni.

    esetleg a fotoshoppal még jobban ki lehet bűvölni (mármint a feliratot) aztán alfásan elmenteni .mov-ban. utána behúzni a vegasba. csak én mondjuk nem vagyok kibékülve azzal ahogy a Vegas használja az alfás hátteret.

    és ha már a Kotor átvezető filmjeiről van szó: érdemes lenne nem letölteni az átvezetők nagyfelbontású verzióját,nem pedig a rettenetes ramaty eredetivel pöcsölni, mert így is megsínyli majd az ide-oda konvertálást.