Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

IMYke2.0.0.0
#31119
Egyáltalán nem bántottál meg.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#31118
Immáron november közepe óta... Hivatalosan március 1. óta vagyok a listán.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

nagykispeter
#31117
Nem ingyen élsz.
Ha rámegy az életed akkor sokra mész az egzisztenciával.
Végül is Te tudod ,de élete mindenkinek csak egy van.
Nem bántani akartalak!

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

Kandurex
#31116
Szóval vesére vársz? Mióta?

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – > ¯\_(ツ)_/¯

IMYke2.0.0.0
#31115
Köszönöm szépen. <#worship>
Sebaj, a lényeg, hogy értettük, mire gondoltál 😊

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#31114
hmm amint látod nekem is van egy nyilvánvaló betegségem, képtelen vagyok normálisan írni😊
még jó, hogy nem vagyok fordító!!😊
a sok kis lurkó megtanulná az összes helyesírási hibámat😊
#31113
most értem haza, úgyhogy csak most tudtam elolvasni amit írtál..
becsülöm, hogy ilyen erõs vagy de, persze, nem irigyellek, ám ilyen kitarással nem is lehet kérdéses számomra, hogy meg fogsz-e gyógyulni😊
bocsi az off-ért, de úgy érztem tudnom kell
pedig nem is smerjük egymást..😊


grebber
#31112
Titan Questet elkezdte már valaki fordítani?

Next PC upgrade: 2022

IMYke2.0.0.0
#31111
Mert még dolgozni akarok - nem "ingyenélni"... 😊
Amikor már végképp nem fog menni a munka, akkor persze beadom a derekam , és megyek rokkantnak... de, remélem, erre nem fog sor kerülni még jó sok évig.
Kiépített egzisztencia nélkül nem nagyon ugrálhatok.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

nagykispeter
#31110
Hát nem irigyellek!
Hogy nem vagy rokkantságiba?

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

IMYke2.0.0.0
#31109
Gyomortükrözés, azaz gasztroszkópia.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

zeli
#31108
a gyomorfekély sem semmi:S
ottvan amikor belenéznek agyomrodba..hogy is hívják azt??
én egyikõtöket se irigyellek...

Everybody repeat after me... We are all individuals. If you're going through hell, keep going.

serito
#31107
Mit is mondjak erre? egy cseppet sem irigyellek. Ha már gyomor akkor -tudom, hogy ez nem nyugtat meg téged- nekem meg fél éve volt egy gyomorfekélyem ami mára rendbejött hála az erõs gyógyszereknek. Ha megnyerem a lottó-t minden gondodat megoldom, bár már ígértem neked ebben az esetben egy 1 milliós gépet.
Remélem a listán hamar az élre kerülsz.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

IMYke2.0.0.0
#31106
Nem percre pontosan, de napi 6 óránként. Napi négyszer, igen - így nem is tudok rendesen, nyolc órát aludni sem. Nem fájdalmas, a katéter bár kilóg a hasamból, benn és kivül már begyógyult a seb. A látvány valóban horrorisztikus, emiatt sem akarok még egy partnerkapcsolatba keveredni...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

serito
#31105
Ez nagyon durván hangzik, pontos idõközönként kell ezt megtenned? Napi 4? Fájdalmas? Nem vagyok otthon a témában, de amit írtál egy kicsit horrorisztikusnak tünik, de nem akarlak megsérteni.

Core i7 920@4Ghz|Thermalright TRUE Black|GigabyteEX58-UD5|3X1GB Kingmax 1333| 2x250GB SATAII|MSI 4870 1GB OC|Corsair TX650W |LG 2252TQ TFT|VistaUltimateX64

IMYke2.0.0.0
#31104
Volt, és most már egy speciális dialízist csinálok: ún. peritonieális dialízis, azaz hasüregi dializálás.
A hasfalamba van építve egy Tenchoff-katéter és immáron hatodik hónapja, naponta 4x ki- és beengedek oda 2 liternyi speciális oldatot, ami életben tart azzal, hogy a hashártyán keresztül kiszûri a méreganyagokat a vérembõl.
A transzplantációs listán meg csak várok és várok...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#31103
akkor már nem "szódásüveg-lencsés szemüveges kölök" lennék, hanem szélvédõ-üveges😊
az indiszkrét számomra ismeretlen fogalom, ha vki meg akar tudni vmit, szerintem, kérdezzen😊
legfeljebb nem kap választ😊

amúgy, hogy vagy?
ha jól emlékszem dialízised volt...
IMYke2.0.0.0
#31102
:
Az sd = a neved kezdõbetûi? Az 54321 = 1954.03.21?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#31101
basszus elírtam😊
pontosan hogy NEM az a szándékom😊
egy szó kiesés és máris meg van a baj😊
#31100
elõre is bocsánatot kérek ha valakinek a lelki világába gázolok, de az a szándékom, csak néha csorog a könnyem egyik másik beszólást olvasva, holott búskomor bólogatások közepette helyeselnem kellene az ott leírtakat, hááát ez van bennem vana hiba, úgyhogy bocsi😊
DE! amit ibrik írt a hivatkozott hozzászólásban hát attól padlót fogtam😊
Van stílusod ember😊
amit pedig leírtál, hát mit mondjak mintha egy tükröt tettél volna elém. De nem is
az az érdekes, hogy szinte magamat látom benne, hanem a reakcióm, ami nem biztos, hogy a legegészségesebb: szétesek a röhögéstõl😊
bár már nem vagyok kölök, és nem szokásom névtelenül beszólni, pláne nem szokott izgalomba hozni 😊 de a többi telitalálat😊 ép azon tünödök, hogy tán nem is véletlenül, sztem vagyunk itt jópáran akire rá lehetne húzni ezt a bõrt😊

"Biztos csak egy magányos szódásüveg-lencsés szemüveges kölök ül a számítógépe elõtt naphosszat, pizzán és kólán él, nincsenek "élõ" ismerõsei, és most úgy gondolta, beszól a felnõtteknek, mert az olyan menõ így névtelenül, és közben erre eja..lál."

sirály😊
Aszem itt kezdõdik a fordítás mûvészete, amikor valaki beleviszi a saját stílusát is, vagy rosszul látom😊?

ez pedig már a reklám helye:
Köszönöm SolidSnake a Da Vinci fordítást, remek munka. Most ép a Mona Lisa kirakóssal szívok, mert a kiknek-en kívûl más értelmes szót még nem sikerült összehoznom, de dolgozok rajta. Hiába na, nem vagyok IQ bajnok😊 Kiscit több idõ kell a kiöregedett tekervényeknek😊
Szal remek munka!
#31099
oké köszi

IMYke2.0.0.0
#31098
Sajnálom, ahhoz nem tudok tanácsot adni. Szerintem, ahhoz editort kell írni.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#31097
Glory of the Roman Empire

IMYke2.0.0.0
#31096
A játék neve?

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#31095
hi all!!! Az volna a kérdésem hogy a .hpk fileokat mivel lehet megnyitni?? Milyen progival??? Lécci segítsetek!!! Elöre is kössz!!!

IMYke2.0.0.0
#31094
A csehek lefordították, HEX-ben.
Azon felül, mivel ninca dialógus feliratozás a játékban így gyakorlatilag értelme nem sok a magyarítás erõltetésének...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

zeli
#31093
eszembe jutott valami: az Area51-címû játékhoz lesz magyarítás?Megnéztem a Magyarítások Portálon, de ott a magyarítás listában még a neve nincs.

Everybody repeat after me... We are all individuals. If you're going through hell, keep going.

IMYke2.0.0.0
#31092
Ne nézz hedonistának, de én például elkérhetem?
Szerintem, tudnék vele végezni.
Küldök privát üzenetet a mailcímemmel.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

PetruZ
#31091
Hoi!
Krónikus és várhatóan hosszan tartó idõhiány miatt a Dungeon Keeper II fordítása átvehetõ. Adom az általam írt extractor-t, a knowhow-t, eddig elkészült részeket, kisszótárt, NSIS2 installer scriptet, mindent, de csak komoly érdeklõdõ jelentkezzen (csak mail-ben, vagy itt, a fórumon), frissen alakult, vagy noname fordítók / csapatok ne is próbálkozzanak. 😊
RaveAir
#31090
Öszinte leszek... Jelenleg még jegelõdik a projekt. Most minden szabad fordítási energiámat az Icewind Dale 2 fordításába fektetem. Sajnos az még csak 72%-nál jár.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

IMYke2.0.0.0
#31089
Na, nem véletlenül "32 éves lettem én, meglepetés e költemény"... öregszem.
Küldöm a rendes anyagot.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

NeoMaN
#31088
RaveAir ill. az egyéb illetékesek!
X-Wing Alliance-al mi a helyzet?

ibrik
#31087
imyke: Megkaptam a levelet a fájllal, de megjegyezném, hogy nincs benne semmi új fordítanivaló. A most küldött "SwatEquipment.ini"-ben ugyanazok a leírások szerepelnek, amelyek a "SwatEquipment.hun" fájlban is vannak (és természetesen a "SwatEquipment.int"-ben is).
Egyszerûen csak át kell másolni a szövegeket a .HUN-ból a megfelelõ helyekre.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Solid Snake GH
#31086
<#wink>

\"Tanulni gondolkodás nélkül sötétséget, gondolkodni tanulás nélkül veszélyt jelent.\" /Japán közmondás/

hykao
#31085
Valószínûleg a demó tartalmazza a teljes szövegállományt...
zeli
#31084
mért, megjelent már a teljes??😮

Everybody repeat after me... We are all individuals. If you're going through hell, keep going.

mooo
#31083
<#worship>
GeneralsHungary
#31082
Mi már fordítjuk. A demot NEM lehet magyarítani, de a teljeset majd igen.

www.redalert.hu - Red Alert Magyarország www.tiberium.hu - Command & Conquer Magyarország www.gamehunterteam.hu - GameHunter Team

grebber
#31081
Valaki a fordítok közül vetne egy pillantást a PREY demójára hogy lehet-e magyarítani?

Next PC upgrade: 2022

TSL16b
#31080
A dolgozók "egyeteme" mellett azért lehetett volna annyi idõd, hogy olvasni megtanulj, és felismerd a Válasz feliratot itt a hozzászólás fejlécében. Meg nem ártana némi indoklás sem, különben a vélemény gyorsan ellibben a nagy cybertérben, legtöbbször nyom nélkül.

RaveAir
#31079
Én inkább szeretném, ha a "legszamaritánusabb" szót használnák ahelyett a sok fiatal/netes/hunglish/enggyar szó helyett.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

zeli
#31078
énnem rég találtam ezt a Fórumot, és szerintem tök jó<#vigyor>
amióta megtaláltam folyton olvasom.és én általában nem szoktam senkivel tiszteletlen lenni,de azt utálom, ha rögtön lef***szoznak, ha valami "rosszat" írok

Everybody repeat after me... We are all individuals. If you're going through hell, keep going.

#31077
A régiek is.
#31076
"A másik dolog, ami legfõképp bõszít, az a névtelen / álneves és céltalan fikázás, hergelés és lejáratási szándék - ami újabban megint reneszánszát éli ezen a Fórumon."

Nem csak itt hidd el...De ezt már leírtad hogy nem vállaják véleményüket személyesen és azt hiszik így lehetnek királyak

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

IMYke2.0.0.0
#31075
Az Élet folyamatosan zajlik, változik, s velük együtt az emberek és emiatt egy közösség is.
Nem állíthatom, hogy ez a topik örökké a nyugalom szigete volt - a "régi motorosok" biztosan emlékeznek még néhányunk szóváltására, vitájára, és néha kifejezetten parázs vagdalkozására - , s nem is örülnék, ha unalmassá degradálódna, <ám most jön a szokásos "de">, de az utóbbi idõben egyre nyilvánvalóbbá vált számomra, hogy a topik "öregjeinek" háttérbe vonulásával az élet itt egészen rossz irányba lódult meg.
A friss arcok tisztelettelenek mindenkivel, néha alpáriak és elfelejtenek egy nagyon fontos dolgot: ez az egész "magyarítósdi" - ó, istenem, hány százszor írtuk ezt már le?! - teljesen hobbyszerû, önzetlen, és a szabadidõnk kárára megy.
Ha nem fikázzák, akkor nem érezzük áldozatnak a kiesõ (fentebb felsorolt) élményeket, hiszen egy remekbe szabott fordítással magunkat is szórakoztatjuk, tanítjuk. A dícséret pedig a legszamaritánusabb embernek is jól esik!
Azzal, hogy - természetes folyamat eredményeként - a régi társaságból csak néhányan vagyunk itt, az "újoncok" azt hiszik, hihetik, hogy most eljött az õ idejük, netán, szabadon követelõdzhetnek, szitkozódhatnak stb. és kérdéseiket is elõzetes tájékozódás nélkül feltehetik, várva a sültgalambot kicsi szájacskájukba... Az ilyen kakukkfiókáktól borul el leginkább az agyam.
A másik dolog, ami legfõképp bõszít, az a névtelen / álneves és céltalan fikázás, hergelés és lejáratási szándék - ami újabban megint reneszánszát éli ezen a Fórumon.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#31074
Nem a fordítással van a gond, hanem a hangnemmel.
#31073
Evvan.
ibrik
#31072
Ja, és ha már a nick-nevemmel akarsz élcelõdni, nem ártana elõbb utánanézni, hogy valójában mit is jelent, mielõtt egy közismert közmondást/szólást félreferdítesz.

ibrik = A török kávékészítés eszköze. Általában rézbõl készült nyeles forralóedény, amely hengeres alakú, szélesebb alappal és szûkebb szájjal.
De a másik, "ivóedény" jelentése sem tévesztendõ össze a korsóval...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#31071
Az általad említett "vélemény" vagy "kritika" csak akkor "építõ jellegû", ha van neki alapja, és persze olyasvalaki nyilvánítja ki, aki rakott le már valamit az asztalra - képletesen szólva...
Ha tényleg figyelted volna mindannyiunk munkásságát, akkor nem "kóstolgatnád" imykét.
És nem csak a legutóbbi beszólásodra értettem.
Idézek egy régebbit:

© vélemény 2006. jún. 14. 23:16 | Privát | Válasz | #30962
Vaze i2k ne legyél nagyképû


Csak két napos regisztrációval ilyet beszólni? Mi, ha ez nem a nagyképûség?
Itt senki sem feledékeny. <#ejnye1>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#31070
Ja! Most látom a Gamehunteren megjelent. Köszönjük Snake!