Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Rapid81
#32678
Mondom nincs builderem, ezért a loca.spr file tartalmát kellett oda bemásolnom, és azt használja a játék. Ha nem rakom bele a hangokat, amik szintén a loca.spr-ben vannak, akkor nem megy, mert egyszerûen nem lesznek meg a file-ok, amik a futáshoz szükségesek.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

kirol
#32677
Mondjuk az eredeti játékban nincs is data mappa. Most akkor hogy is van ez?

kirol
#32676
Én elhiszem, hogy ez a loca.spr -ben volt, de a te progid nem rak fel semmilyen *.spr -t.
Hanem csak a sok fájlt, amit "becsomagolt", köztük a hangot is feleslegesen. Nem?
Félre ne érts, nem kötekedek, csak nem értem.

Rapid81
#32675
Mert az is a loca.spr-ben volt. ha azt kihagyom, akkor nem megy. Ezért lett 300 mega, ha lett volna builderem, akkor elég lett volna hozzá csak a text, a hangok nem kellettek volna.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

kirol
#32674
Totál nem értem, direkt olyan helyre raktam fel a honosításodat, ami üres, hogy lássam mit rak fel.
Minek ebbe a hang, ami 300 valamennyi mb?

Rapid81
#32673
Nincs meg az emiled. Küldj egy emilt, és akkor dobom a fontokat is meg a progit is.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

#32672
starship troopers 1 hez van magyarítás ?
ha van akkor lécci linkeljétek be honnan lehet letölteni

my low config is :radeon 9550 256 MB,Intel p4 2.6 GHZ 1 gb 300 MHZ Kingmax RAM

kirol
#32671
Akkor azt a progit is küldd már át, mert nem tudom, hova másoltam.
Olyan gagyi az angol hang így a német után.

Rapid81
#32670
Nincs meg az emiled, töröltem. 😞 írd meg.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Rapid81
#32669
Valószínûleg a font ami a könyvtár fonts mappájában van más, mint az angolé. Mindjárt áttolom neked mailben.
Az angolul beszélés meg azért van, mert a fordításba bele kellett tennem az angol hangokat, mert ugyanabban a tömörített fájlban voltak, mint a szövegezés. Sajna ezzel nem lehet mit csinálni.
Esetleg leszeded a Tunguska Explorer progit, kitömöríted a loca.spr-t és bemásolod a hangokat a data mappába. Akkor megint német lesz.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

#32668
starship troopers 1 hez van magyarítás ?
ha van akkor lécci linkeljétek be honnan lehet letölteni

my low config is :radeon 9550 256 MB,Intel p4 2.6 GHZ 1 gb 300 MHZ Kingmax RAM

kirol
#32667
A menüben, meg a naplóban az ékezetes betûk mind egy szálig hiányoznak.
Elég gázul néz ki. Mi lehet a baj?

Ráadásul a német verzióm angolul beszél már. 😞
Hogy lehet visszaállítani?

ibrik
#32666
Nos az a gáz, hogy annakidején, amikor végigjátszottam a Syberia I-II-õt meg a Broken Sword 3-at, azt hittem, hogy én mégiscsak kedvelem a kalandjátékokat.
Aztán kijött az "ezüst gyûrûs" Sherlock Holmes, meg a Paradise, és szintén imyke magyarításával a TLJ, meg hasonló kalandjátékok, amelyeknél azt vettem észre magamon, hogy valójában mégiscsak unom õket. Egyiket sem bírtam tovább néhány percnél.
Ki érti ezt? <#nemtudom>
Úgy látszik, csak múló fellángolás volt a részemrõl...

Na mindezt csak azért írtam le, mert sejtem, hogy ebben az Agatha Christie-s kalandban is rengeteg párbeszéd és egyéb szöveg lehet, aminek szintén nagyon unalmas lehet a lefordítása.
Én személy szerint nem vállalkozom rá.
De ettõl függetlenül a többieknek: hajrá! <#vigyor>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

kirol
#32665
Az nagyon jó játék!
Köszi a Tunguskát. Sikerült elindítanod amúgy?

kirol
#32664
Az nagyon jó játék!
Köszi a Tunguskát. Sikerült elindítanod amúgy?

kirol
#32663
Nem is tudtam, hogy megjelent már.

Hihetetlen, hogy sima txt. Biztos valamit elnéztek a készítõk.

hykao
#32662
Belenéztem a minap megjelent Agatha Christie: Murder on the Orient Express játékba, és úgy tûnik simán magyarítható! (mezei .txt fájlok vannak)
Ha valaki esetleg indíttatást érezne...



Rapid81
#32661
Estére felrakom a Black Mirrort, néztem róla videót, grafikailag nagyon tt van, a történet meg majd kiderül. Meg egyúttal megnézem, hogy lehet-e vele valamit kezdeni, fordításügyileg.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Rapid81
#32660
A magyaritasok.hu-n kint van a magyarítás jobb oldalon a legújabb letöltések között. Estére lesz hozzá hír is.
Élvezzétek!

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Rapid81
#32659
Szerintem a magyarításnak a demóval is mûködnie kell, minden benne van ami a teljesnek kell, a demónak biztos elég lesz. Majd próbáld ki.
Meg demóhoz nem szoktak ilyesmiket csinálni...

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Rapid81
#32658
Igen, de vizsgaidõszakban még mindig hamarabb ér rá az ember, mint karácsony tájékán. Voltam fõsulis, tudom... <#nevetes1>
Amúgy meg a gond ott kezdõdik, hogy a játék szereplõi közül 3-4 aki fiatal, a többi személy 40-50 év körüli, tehát elég necces lesz a dolog ilyen szempontból. Hacsak nem manipuláljuk a hangokat, de az meg onnantól gagyi.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

#32657
ok, akkor csak annyit írok hogy ismerkedjenek a játékkal mert elképzelhetõ hogy indul belõle egy szinkronizálás

apropó, a demo-hoz is készítesz egy magyarított csomagot? gondolom annak kisebb lenne a mérete

ibrik
#32656
Ha ebbõl indulsz ki, hogy talán december után rá fog érni valaki, akkor sosem lesz belõle semmi.
Régi fõiskolás emlékeim alapján, mintha ilyenkor következne a vizsgaidõszak... haverok, buli, fa..a... <#vigyor>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Rapid81
#32655
Szerintem karácsony után vágjunk bele, így decemberben lehet nem lenne sok energiája az emberekenk ilyesmire. De majd akkor keress meg, és szerintem akkor összehozzuk. Addig is amint kint lesz a honosítás tesztelgessétek csak, egyenlõre az jöjjön be az embereknek.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

#32654
Akkor a játékszinkronos hotdog klubban szétküldjek egy hírlevelet hogy akit érdekel az jelentkezzen nálad?
Hátha mégis összejön

#32653
Értem, sajnálom. Gondolom ez alapján akkor csekély kilátások vannak a honosításra.
ibrik
#32652
Csak pontosításként, nem azért nem készül magyarítás, mert nem érdemes csinálni hozzá, hanem azért nem, mert technikai probléma merült fel (a magyar szövegeket - egyelõre - nem lehet belerakni a játékba).

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#32651
Sziasztok! Az SCDA honosítási információi miatt néztem be ebbe a topikba! A nov. 13-ai levelezések alapján sajnálattal olvastam az eszmecseréket, ezek szerint nem lesz magyarítás, idézve Ordel mondatát?:
"Így nincs is értelme egy esetleges magyarításnak, csak a feladatok és az OPSAT nem éri meg a fáradtságot. Legalább az elõzõ részekben a Lamberttel folytatott beszélgetések feliratozva voltak."

további jó munkát, köszönöm elõre is a választ, üdv!
Rapid81
#32650
Kivitelezhetõ, technikailag mindenképpen egyszerû (mínusz videók), csak emberek kellenek, és pont az a réteg (40-50 év) akikbõl hiány van ilyen téren.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

#32649
Nagyszerû! <#worship>

Akkor most lesz idõd a Tunguska szinkronizálást is megszervezni?
Kivitelezhetõ a dolog csak kell valaki aki összefogja.

ibrik
#32648
Hogymivan??? <#nemtudom>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

RaveAir
#32647
Elég durva megfogalmazás, hogy "illegalitásba vonult". :/
De valóban vannak emberek, akik ügyködnek a TLJ javításán.

Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/

#32646
Hy all. Hogyna lehet splitsreen-be(ketten egy gépen) a Star Wars Racer Revenge -be ???
A válszokat írjátok a racer Revenge fórumba..

#32645
Fürgerókaláb!

A pillanatnyilag nyilvánosan elérhetõ TLJ magyarítás véleményem szerint a 4 CD-s verzióhoz használhatatlan. Csak mérgelõdni fogsz vele! Nagy hibának tartom, hogy a szerzõ a publikációban a 4CD-s verzióhoz is ajánlja.
Amúgy a 2CD-s verziójú játékkal sem mûködik együtt hibátlanul.
Mindenképp egy félkész, bugos magyarítás került ki.
A szerzõ (Imike) pillantnyilag illegalitásba vonult, de tudomásom szerint jó emberek ügyködnek a magyarítás kijavtásán. <#email>
Rapid81
#32644
A honosítás fel van töltve, innentõl már nem rajtam múlik, hogy mikor rakják ki.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

ibrik
#32643
Hmmm...
Egész érdekes információkat lehet találni, ha az ember a keresõ ismerete mellett azt is tudja, hogy mire keressen rá és hogyan...

Már 5 játéknál tart a trükkös listám.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#32642
diodi: Utólagos engedelmeddel az általad leírt Space Rangers megoldásról is megemlékeztem az oldalam Trükkök szekciójában.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#32641
Sziasztok!
Nekem is hasonló hibával indul a játék. Nekem a 4 CD-s változat van meg, de állítólag arra is jó ez a magyarítás.
Mit lehet ezzel tenni? És milyen fájlokat õrizzek meg magyarítás elõtt, ha néha vissza kell pakolni az angolt, hogy ne fagyjon le?
Köszi!

Itt a hibaüzenet: The Longest Journey magyarítás hibás indulás
Rapid81
#32640
Ja, elfelejtettem, 339MB lett. 😞

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Rapid81
#32639
Örömmel jelentem, hogy a Secret Files Tunguska honosítása elkészült!
A telepítõ most készül, és utána elkezdem feltölteni. nem tudom, hogy a magyaritasok.hu-ra mikor teszik ki az illetékesek, de remélem holnapra már kint lesz, és élvezhetitek.
Aztán ne felejtsetek el visszajelezni, hogy hány száz hiba is van benne... <#awink><#nevetes1>

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

wantonly
#32638
"A regisztráció mostantól meghívós rendszerrel mûködik, vagyis ahhoz, hoyg valaki regisztrálhasson, kell keresnie valakit, aki meghívhatja õt. Minden felhasználó egy meghívót kap kezdetben. Az új rendszer augusztus 1.-étõl lép életbe teljes egészében, addig a regisztráció szünetel."
kirol
#32637
Meghívót? Hogyhogy? Már ide is kell?

kirol
#32636
Aha, értem.

wantonly
#32635
Hali! A magyaritasok.hu-ra tudna valaki meghívót adni?

Rapid81
#32634
A bekerült néhány dologot olyanra értettem, amit az 1.00ból kihagytak, valószínû véltelenül. Például az Írországi kocsmánál a motorra húzva a mutatót nem ír ki semmit, meg a kastélynál a kútra sem, meg a vasútállomásnál a kamerára asem, na pl ezek. Meg szövegjavítások.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Ombika
#32633
BS4-re gondoltam! 😛

kirol
#32632
Az jó lenne.

"meg bekerült pár kimarad dolog"
Hát én most írtam be, hogy mi változott, és ott az van, hogy csak a végsõ videó. Akkor miféle kimaradt dolog? Ezt nem csak mondta valaki neked? Mert a lenti felsorolás, ami a készítõktõl ered, nem említ ilyet.

Bár tök jó, hogy egyikünk (én legalábbis tuti nem) se látta és beszélünk róla, hogy mi a változás. 😊

Rapid81
#32631
Ja, amúgy privibe valaki leközölhetné, hogy mi az alternatív befejezés, és, hogy van-e benne szöveg, mert az update filejaiban nem találtam, feltéve, hogy nem a video2.spr-ben van, amit nemtommér, de nem tudok kicsomagolni.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Rapid81
#32630
A feliratot úgy érintette, hogy van benne új menü, meg bekerült pár kimarad dolog, de azt beraktam a fordításba. Elviekben a 2 között a különbség, mármint a honosításban az 1.00 és az 1.02 között, az archive.ini. Ez nem komoly, de nem tudom, hogy egyáltalán megy-e a honosítás az 1.02vel, mert ha nem akkor kell utána bütykölni.

De ha estig nem találok semmit hozzá, akkor este feltöltöm, és akkor ennyit errõl, elvileg megy, a gyakorlatot meg majd valaki kipróbálja.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

kirol
#32629
Hát nem tudom akkor, hogy megvárjam e, hogy kész legyen a magyarításod.
Mert hát biztos jobb lenne úgy, de ha sokat kell még várni, akkor inkább kihagyom.

Pedig ha eltudnád indítani, akkor gondolom nem kellene sokat várni.
Bár az is kérdéses, hogy a némettel menne e, vagy muszáj hozzá az angol.

Bár azt se értem, hogy miért van más szöveg az 1.02-ben, amikor eszerint ez a változás:

Features:
- alternatives Ende + neuer Creditsequenz
- Optimierungen für ältere Grafiktreiber
- Cutscene-Cinema
- Umfangreichere Unterstützung von Dualcore-Prozessoren

És ez egyik se érinti a feliratot, kivéve, ha magát a videót feliratoztad.