58407
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Kori
    #37592
    Sziasztok

    Anno 2070 fordítását tervezi valaki?
  • Black Ghost
    #37591
    Sziasztok!

    Mass effect 2 Xbox verzióhoz, létezik magyarítás?

    Kisfiamnak most vettem, de a nyelvi akadályok miatt nem igazán tudja évezni.
  • HJ
    #37590
    :) Erősen kíváncsi vagyok rá!
  • IMYke2.0.0.0
    #37589
    Egyre szélesedik a fénykapu az alagút végén :)
  • HJ
    #37588
    A Borderlands project alakul?
  • IMYke2.0.0.0
    #37587
    Személy szerint, szívesen segítenék, de a STEAM-es verzió nekem nincs meg - lehet, hogy ez a játék a kevés kivétel egyike, amikor a honosítást kicsit alakítani kell a STEAM-rendszerhez.
  • grebber
    #37586
    Valaki nem tudja véletlenül hogyan lehet a steam-en thief 3-ra ráerőltetni a magyarítást?

    Mert érdekes modon fel akartam tenni rá és eltünt a game a mappájából.Hogy ez hogy lehetséges nemtudom.
  • kjhun
    #37585
    A Postal 3-hoz lesz magyarítás, és/talán szinkron is?? Tervezi valaki magyarítani, netán valamelyik kiadó magyarul kiadni? Bár szerintem jópár helyen valószínűleg be lesz tiltva ez is, mint az előző része. Lehet, hogy itt is, ha nem tetszik a "cenzorok"-nak.
  • ibrik
    #37584
    Hát ez nem egészen igaz - illetve néhol trükközni kell...
  • MerlinW
    #37583
    Minden magyarítás jó a Steam-es játékokhoz, semmi különbség a dobozos és a steam-es között.
  • grebber
    #37582
    Valaki nem tudja véletlenül hogy a steam-en most akcióba lévő Rome total war goldhoz jó-e a magyarítás?
  • Endre88
    #37581
    Sziasztok! Ezt a játékot szeretném magyarítani: Skiregion Simulator 2012
    De sehogy se találom a nyelvi fájlt! Total Commander segítségével se! Valaki tudna segíteni ez ügyben?
  • RAMyMamy
    #37580
    Photoshophoz értek, ha valami kisebb meló van, akkor érdekel
  • Katarn576
    #37579
    Üdvözlök mindenkit!
    Imyke engedélyével szeretnék egy felhívást közzétenni a topikban.

    Lukács Gergőnek hívnak, 25 éves vagyok. De mindenki csak Katarnként ismer. Sokáig én vezettem a Hungarian Language Team-ot, mielőtt át adtam volna a stafétabotot Diego-nak.

    Olyan 18 éven felüli emberek jelentkezését várjuk, akik felsőfokú angol tudással rendelkeznek, valamint fanatikus képregény rajongók.
    A feladat a következő lenne: Rengeteg angol nyelvű képregényt szeretnénk lefordítani, és elérhetővé tenni a magyar olvasók számára, akik szintén szeretik a képregények világát.
    Csak olyan személy jelentkezzen, aki végig is tud csinálni egy képregényt, és nem hagyja abba a felénél, valamint nem ijed meg a néha akár 100 oldalasra is rúgó oldalszámoktól, és sok szabad ideje van. Azt is szeretném el mondani, hogy teljesen nonprofit lenne a kezdeményezés, tehát fizetni nem tudunk, ellenben ha valaki szeretne egy igényes, és családias csapatba bekerülni, az az alábbi elérhetőségen érhet el.

    [email protected]

    Valamint az SG-én is küldhet privát üzenetet az illető.

    Jelenleg 10 fordítóra lenne szükségünk, valamint 2 Desinger-re, akik jól bánnak a Photoshoppal, és képesek rászerkeszteni a magyar szöveget az angol szövegre a képregényekben.

    Előre is köszönöm szépen mindenkinek a részvételt: Katarn

    Fő támogatónk az http://avpwar.hungarianforum.com oldal. Itt főleg Alien és Predator képregények magyarított változatai lesznek fent.
  • IMYke2.0.0.0
    #37578
    Meg bizony :)
    Most a fordítás finomításának szünetében vagyok, hamarosan küldöm a megbízómnak.
    Aztán egy kevés meccs, és otthon Borderlands...
  • RAMyMamy
    #37577
    megvolt már a mai bf adag? :D
  • blackcalibra
    #37576
    Igen, valószínű.
    Kárpótlásképpen viszont a Tiéd duplán ment.

    #37575
    Arról tudtam hogy közbejött valami más meló is, csak az érdekelt volna hogy kb. mikorra lehet készülni rá.
  • IMYke2.0.0.0
    #37575
    1 hétig hivatalos honosítást foltozgattam - az anyag kevés volt, de utána kellett néznem néhány dolognak, közben meg BF:BC2, és egyebek - és megint neki tudok veselkedni.

    Ahogy jeleztem korábban, a 3 nagyobb méretű fájlba pakolászással szívok.
  • RAMyMamy
    #37574
    valszeg pont akkor küldted, mikor én, ezért kiütöttelek :D

    ez engem is érdekelne
  • blackcalibra
    #37573
    Valamiért nem ment elé az előző hsz.

    Szóval, mi a helyzet a Borderlands magyarításával?
  • RAMyMamy
    #37572
    nem nálam van most is 2 elakadásjelző, kedves Béla :)
  • IMYke2.0.0.0
    #37571
    Valamit félreértettél - az általad leírtakkal tisztában vagyok.
    Azért kérdeztem, mert a Te hozzászólásaidon kívül nem látok törlésre méltót az elmúlt napról...
  • Büdös Bohóc
    #37570
    (egyébként minek vagy hg, ha nem használod, pont azért vagy hg, hogy levedd a modik válláról részben a helyeden a moderálást...)
  • IMYke2.0.0.0
    #37569
    Mit kellene törölni? Önkényesen nem szívesen törlök...
  • Jakuza001
    #37568
    Imike kene egy kis takaritas.
  • Büdös Bohóc
    #37567
    te még itt rontod SG-n a levegőt?
  • ibrik
    #37566
    Szánalmas...
  • Evin
    #37565
    Csak ilyen stílusú játékkal nem játszok. És amivel nem játszok, az nem is fordítom.
  • HJ
    #37564
    :)
  • IMYke2.0.0.0
    #37563
    Iciri-picirit rendet raktam.
  • RAMyMamy
    #37562
    nem te fogod megszabni, hogy ki és mit ír ide, ha nem tetszik, ne reagálj, ezért tök felesleges

    lostprophet: ezért raktam be a hozzászólásomba a csodálatos privát üzenetét (hú, hogy én mekkora szar vagyok!), csak ugye ez nem esett le senkinek...
  • cserpak
    #37561
    Én Evin, neked fizetnék 10.000,-Ft-ot a Baldurs Gate 1 és kiegje fordításáért. Eddig szinte mindegyik fordításoddal játszottam, eddig csendben, de most megnyilvánultam :)
  • lostprophet
    #37559
    Egyébként most már csak az látja az oldalt és tud belépni, aki VIP tag. Ez a vicc :D :D :D
  • ricsa008
    #37558
    Én is kaptam már hasonló levelet bakkertől... még mivagyunk szánalmasak? komolyan vehetné az utoló szót és leléphetne a p...ba.
  • HJ
    #37557
    i2k weblapján ott a számlaszám - akár már ma utalhatsz is neki egy kerekebb összeget, mert biztos játszottál már i2k fordításaival... Jól is jönne neki egy kis támogatás!
  • grebber
    #37556
    Szerintem nyugodtan kérjen érte pénzt.Én minden játék magyarításáért fizetnék akár 1000Ft-ot is (nem 400-at mint nála és nem is 1db-ot kapok érte!)

  • RAMyMamy
    #37555
    a "VIP tagság" egy vicc, de alapvetően szerintem semmi baj nem lenne azzal, hogy pénzért árulja, HA teljes mértékben saját munka és minőségi lenne minden fordítása

    egyébként kár arra pazarolni az életedből azt az 1-2 percet, amíg megírod a hsz-t, mert úgyis te leszel a szarszemét, hogy nem értesz vele egyet és ellene vagy... csőlátás: on
  • NiGhTM4R3
    #37554
    Feleslegesen magyarázkodsz, bakker. Pénzt kérsz a magyarításért, de ami a bosszantó leginkább, hogy magadnak is megpróbálod bemagyarázni, hogy te milyen jót cselekszel tulajdonképpen.

    Ok nélkül nem háborodtál volna fel a 'maszlagomon'. :]
  • RAMyMamy
    #37553
    őszintén szólva letojom, hogy nem szép dolog... az SZÉP dolog, hogy így lehordja az embereket a hátuk mögött és kiskirályként viselkedik?! szerintem nem vagyok nála rosszabb ember semmivel sem
  • RaveAir
    #37552
    Engem is az bosszantott fel, hogy kb. 1 hónapos regisztrációm volt, amikor volt valami felhívás, hogy a 3 hónapja inaktívak törölve lesznek a rendszerből. Talán még aznap próbáltam volna belépni, de már törölve voltam... Még szerencse, hogy nem volt VIP tagságom.

    RAMY: Mellesleg nem szép dolog a magában írt leveleket nyilvánosan közzétenni. Még akkor sem, ha több dologban is veled értek egyet.

    Nem tudom, hogy ti mennyire veszitek komolyan a hozzászólásokat, de én jól szórakozom. ;) Néha ezért is jó ide benézni.