Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#34182
Helló!!!

Valaki tudna nekem segíteni????
THE SETTLERS IV GOLD EDITION játékhoz keresek magarosítást.Honnan tudnám letölteni vagy megszerezni??
#34181
hello a sentinel és a moment of silence magyaritva lesz ?

wapolok

Evin
#34180
Jelenleg nem szerkeszthetõ, és nem biztos, hogy valaha az lesz.

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#34179
és viccet féretéve?
ibrik
#34178
Persze. Sóval, borssal, paprikával és egy kis piros-fehér-zöld színû szalaggal...
Országimázs tecciktudni. <#beka3>

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#34177
az Overlord -ot lehet majd magyarosítani?
Evin
#34176
Ismeri valaki a TIM2 formátumot? (PS2-es játékok képformátuma, hátterek textúrák stb.)
Van pár 8bites ilyen képem, amiket tudnék szerkeszteni, ha nem lenne alfa csatorna benne. Azzal pedig nem tudom szerkeszteni normálisan.
Ezeken már túlvagyok:
EZswizzle
2db TIM2 PS plugin
Timtool

Valakinek van ötlete?

Fordítások: http://evin.konzolozz.hu Az élet csupán álom, útban a halál felé.

#34175
Nekem kellene az editor és tudnék is csapatot összeszedni rá!

Panyi http://www.magyaritasok.hu/ http://steam.magyaritasok.hu/

takysoft
#34174
nézd meg a weblapján.
nem nem linkelem be, keresd meg magad, akkor rájösz hogyan kell.

gyk: Google: "nwn hu"

Itt nézd meg

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

MM2
#34173
köszi

MarkBlade
#34172
Szió!
NWN 2 magyarosítása milyen álapotban van?
#34171
sziasztok.
Lenne egy nagyon fontos kérdésem :
BPS Trophy Hunter 2007 hez van e magyarosítás már néztem a gamehunter en meg a magyaritaso .hun is de ne találtam!
Nem tzdjátok hogy van e hozzá?
Elõre is köszi szépen..
helló
takysoft
#34170
te gyerek.... elõbb körülnéz, aztán kérdez orbitális baromságokat....

GTA 1-2-höz van, meg az egyik Londonoshoz is.(a hivataloshoz)
GTA 3-hoz is vannak, minden részhez, de:
Liberty City: -nem próbáltam, bár i2k munka.... szal túl rosz nem lehet😄
Vice City: -amit én néztem az olyan bugos, hogy fel sem érdemes tenni, mindig kifagynak a questek.
van vmi textúrás is, de az nem csak textúra-magyarítás, hanem feldob egy hatalmas autó-mod-ot is. nem rosz, de azért nem kellett volna bele...
San Andreas: -állítólag jó, meg ugye gamehunter munka.

A LEGES-legtriviálisabb helyen még ugye nem nézted.....

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#34169
magyaritasok.hu,gamehunter.hu...tedd be a könyvjelzõid közé ilyen esetekre😊)
Guillotine
#34168
Nekem is sok minden kéne.
De elöbb nézz körül a neten.

www.guillotine.atw.hu

akyyy
#34167
jaja, olvastam. eddig nem is töltöttem le, így meg olcsó is lesz, lehet megveszem, csaj hajrá😄

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

MM2
#34166
Sziasztok!
a Gta-ákhoz az összeshez kellene magyarítás: GTA 1, GTA LONDON, GTA 2, GTA 3, GTA VICE CITY, GTA SAN ANDREAS.
Köszi

ibrik
#34165
Amikor majd megjelenik az EVM-nél.
Ne gondold azt, hogy a magyarításból lesz letölthetõ változat. imyke már leírta, hogy az nem lehetséges.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

akyyy
#34164
runeway 2-t mikorra várjuk? 😄

&#778; &#778;&#778; &#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;&#778;&#778;&#778;&#778; &#778;&#778;

takysoft
#34163
épp most töltöm a játékot, sokan mondták, hogy tetszene, ha a Psychonatus, LBA tetszett.

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#34162
hu pedig az naon jó lenne
szerettem azt a játékot
léciléci
#34161
Sziasztok!

Summer barátomnak köszönhetõen fordíthatóvá vált a Beyond Good & Evil. Az elsõ tesztek alapján a játék karakterlimit nélkül fordítható. Az még kérdéses, hogy elkészítjük-e a fordítást ( idõhiány 😞 ). Ha mégis hozzálátnánk, tájékoztatom a népet. 😊

Üdvözlettel: MMsteR
hykao
#34160
grebber
#34159
Hm akkor figyelmetlen voltam mert amióta kijött a game szóról szóra olvasom az összes kommentet! 😞

Next PC upgrade: 2022

hykao
#34158
Inkább te nézz be a topikjába. Már írták, hogy könnyedén, és, hogy elkezdték...
grebber
#34157
Driver Parallel Linesra ránézne valaki magyarítható-e?

Next PC upgrade: 2022

Mayday
#34156
Nem vagyok tuti benne, de asszem a csapat, aki bevallalta, es csinalta, lealltak, es mas kezdett neki. Nem tom', honnan remlik ez, de mintha olvastam volna valahol. Tehat abbahagyva nincs, varhato, idopont meg passz.

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

#34155
Call of Cthulhu magyarításáról tud valaki valami?
IMYke2.0.0.0
#34154
Az e-mailcímed meg felejtsd el kiírni bárhová is... a saját, jól felfogott érdekedben...

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#34153
Nincs hozzá. A játékot magyarul adták ki!

#34152
Sziasztok Port ROyale magyarítás érdekelne.
Tudna valaki segíteni , akár abban is, hogy megprobálom én magyarítani.
Kösz.
[email protected]
Mayday
#34151
CDGalaxis oldalan lattam oket, 3990 es 7990 HUF az aruk.

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

uv
#34150
Hun lehet kapni? (hun. ertitek? muhaha! - ezdeszar)

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

Mayday
#34149
Megjelentek a magyar kiadasai a Fable es a Jade Empire jatekoknak vegre, akit esetleg erdekel!

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

IMYke2.0.0.0
#34148
Nem lehet leszedni majd! Ugyanis az EVM-es Runaway 2-be lesz BELEÉPÍTVE - eleve magyar lesz a DVD!
A szöveges fájlok egy speciális archívumba vannak nyomorítva: *.000-k
A méretük 200 MB-tól felfelé.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

#34147
Bocsi, az nem neked ment!

#34146
Nincs mit! De szerintem amit adtam linket arról is le tudod szedni...

#34145
értem és kösz a magyaritást!akkor elvileg az EVM-töl lehet leszedni majd...

wapolok

#34144
A Syberia 2 magyarításai!
A True Crime New York City-hez meg nincs!

#34143
syberia 2 höz kéna magyarositás
#34142
szasztok! a True Crime New York City -nek van vagy lesz magyija??
Koon JM
#34141
Üdv, msot találtam ezt a fórumot, majd segítek, és kérek is segítséget... majd...!

http://www.wok-klan.atw.hu | World of Knights Mu-s klán a király+

#34140
Nah, akkor jól mondtam...😊

IMYke2.0.0.0
#34139
Sehonnan.
A hivatalos honosítást készítettem el. Tegnap küldtem el GMiki-nek, aki majd a pestiek közremûködésével visszakonvertálja a játékba, és beindul a tesztelés.
A játékban ugyanis vannak tegezõdõ és magázódó személyek, de a fordítási anyag jellegzetességébõl adódóan - hiába vannak a sorok elején a beszélõ személyek feltûntetve, sajna, ömlesztve vannak a dialógusok - nem (mindig) lehet tudni, hogy mit kinek mond az adott szereplõ...
Ezt hivatott kiszûrni a tesztjáték.
A megjelenésrõl nem tudok semmit.

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

IMYke2.0.0.0
#34138
Álmodik... <#zavart2><#hehe>

Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.

ibrik
#34137
Én úgy tudom, nincs magyarítás a WOW-hoz, mert online játék révén a szövegeket a szerver tárolja.
Most akkor te mirõl beszélsz?

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#34136
Hát mi a ráknak raktad fel!😊

shaba23
#34135
ma kijött az 2.1.2 peccs a wowhoz, és már nem megy a magyarítás!!!!!!!!%%%!!!455 PLS HELP
#34134
Sehonnan, mert úgy tudom, hogy .:i2k:. csinálja a hivatalos fordítását. Ha mégsem, akkor javítsatok ki.

#34133
kösz a választ! és a Runaway 2 - The dream of the turtle magyaritása honnan szedhetö le?

wapolok