58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#39094
LOL Imi most mélységesen csalódtam benned ,de viccen kívül.
Itt ahol évente van kb 10 komment keménykedsz a másik topikba meg jaj lécci fejezzétek be mert... és soha semmi nem történik. -
mester1987 #39092 Nem sok vizet fog zavarni :) -
#39090
Baker villong újfent. -
#39089
Köszönjük Emese. -
mester1987 #39087
-
#39086
És rögvest el is tűnt. Baker1 itt persona non grata. -
mester1987 #39085 Mivan magadra találtál :D -
hagyimiklos1 #39083 Tudod, hogy en egy ilyen vicces gyerek vagyok. :P -
mester1987 #39082 Köszi a fáradozást, bár az is lehet, hogy magyarul is kiadták, mint a Duke Nukem: Manhattan Projectet. -
kjhun #39081 Ha, minden igaz ez lenne akkor.
Vagyis:
SPOILER! Kattints ide a szöveg elolvasásához!
Imikének biztosan meg van még a szinkron. -
#39080
Rapid fordította az Amnesia: A Machine for Pigset (csak mert az első részt ő csinálta)? -
mester1987 #39079 Painkiller & Battle Out Of Hell videói honosított változata (feliratos videók) közel 1 GB. -
#39078
Tudom, hogy csak poénkodsz :) -
#39077
A tieid altalaban akkorak a telepitovel es a kepanyagokkal. :PPP -
#39076
Gyakorlatilag ez egy korai kiadas, a vegleges december kornyekere varhato allitolag. -
RAMyMamy #39075 hú, ez de rossz... :/ -
#39074
Meglepő.
Mindenesetre, és szerencsére, nem a fél-DVD-nyi magyarítások az általánosak.
Nekem is van ~1 CD-nyi honosításom, de abban annyi anyag van, aminek a lefordítása több mint 3 évig tartott - szöveg, grafika, videófeliratozás (hardcoded): Dungeon Siege 2
De van még pár darab pár száz megás honosításom, de inkább a 100 alatti az általános. -
kjhun #39073 Például a "pék" COD:MW2 magyarítása (2.78GB), a sima változat, nem a patchelős (ez csak 14.4MB) verzió. Az MW3-é sem lesz kissebb szerintem. -
#39072
Panyi, ha ezt olvasod, elkészítették nekünk a GameDev Tycoon online kezelőfelületét, neki lehet állni a fordításnak!
GameDev Tycoon fordítás -
#39071
Igen, csak a fájlrendszer miatt az egész .big fájlokban van. De akkor is, CSAK a magyar fájlokat nem tudod kiszedni.
Mondok másikat (bár az is hivatalos): Fallout 3 GOTY. Magyarították a textúrákat is, tehát ha komplett magyarítást akarsz, akkor kell a ~1,5 GB-os textúrafájl is.
Úgyhogy van nagy méretű magyarítás azért, de persze a hobbiprojektek jellemzően kisebbek. -
#39070
De az hivatalos honosítás. Sőt, egyenesen a lemezen van. -
#39069
Tomb Raider Underworld. -
#39068
Mutass nekem egyetlen egy 1-2-4 GB-os magyarítást.... -
mester1987 #39067 Még a legeslegelsőhöz, talán az első játék amit játszottam még Pentium gépen. -
kjhun #39066 Melyik részhez? -
mester1987 #39065 Én a Driver szinkronját keresem már ezer éve, emlékszem régen a kiképzésben magyarul dumált anno a csávó a garázsban, bár lehet demo volt.
Viszont ha valaki olvassa ha másnem utólag is és meglenne neki; Írjon, szóljon :) -
#39064
Most nem azért, de a szinkronhang nem gyere be. Kicsit mintha öregapám a kályha mellett olvasná fel az unokájának a Mekszpéjn mesét.
Mondjuk a HL2 szinkronban Judith Mossmann hangja is kiverte nálam a biztosítékot (az is készül már vagy 5 éve).
Egyébként vicces kedvemben megnéztem a MOHAA szinkronjának 3. előzetesét, 2 éve írták, hogy "nemsokára te is magyarul nyelven élvezheted".
-
kjhun #39063 Szerintem nem. Akkoriban az 1CD-nyi anyag felerőszakolása a netre, nem semmi munka lett volna, ha elkészültek volna vele. Letölteni már nem annyira, a mai netek korában már semmi ez az terjedelem, a DVD-s méretű magyarításokhoz képest. :-D
Ez, talán tényleg, el fog készülni. A HL2-é is már jó ideje készülget. -
#39062
A készítők ugyanazok, akik 2004-ben elkezdték? -
kjhun #39061 Max Payne 2 szinkron előzetes -
#39060
Még teljes játék sincs. -
#39059
ez még nem a teljes? -
#39058
Galaxy on Fire HD, de psszt, titok! -
#39057
Nocsak Might and Magic Legacy magyarul is elerheto lesz ?
http://data.hu/get/6913744/MandMLegacyHU.rar -
#39056
Wow most nézem csak van egy meglepi magyarítás! Ááá ez nem ér így megöl a kíváncsiság!
-
joe38 #39055 Köszi,megvan:),figyelni fogom folyamatosan. -
#39054
Kövesd az oldalamat, cím az aláírásomban. -
joe38 #39053 Sziasztok.
A FarCry3 magyarítása kb. mikor lesz kész,lehet már tudni? -
#39052
Szerintem lassan készülődhetünk. A játék egy hete megjelent Steamen, most írtam előbb a fórumba a fejlesztőknek, hogy mikor számíthatunk a kezdésre. -
#39051
Köszönöm :)