Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • Nalenth
    #42053
    Szerintem szörnyű ez az érdektelenség. legyen akár egy hobbi fordító, kiadó, vagy forgalmazó. Egyszer én is írtam tavaly a Dragon Age 2 fordítójának ezzel kapcsolatban. Sajnos figyelmen kívül hagyott, azóta se válaszoltak. Egyszerűen utálom, ha nem válaszolnak (ezt már régebben kifejtettem a forgalmazókkal kapcsolatban).
    Bevállalt egy projektet és nem írta sehol, hogy dobja, itt a pont. A rajongók már várnak rá évekig, mindhiába. Sajnálom, de erre nincs mentség a fordító részéről. Sehol nem lehet elérni, sehol nem jelentkezik!
    A kiadókkal és a forgalmazókkal kapcsolatban. : Felteszek nekik egy kérdést és figyelmen kívül hagynak, hiába küldöm el az üzenetet újra, akár hetente egyszer. A könyvkiadók nem foglalkoznak az olvasói elvárásokkal. A játék forgalmazók a (support) támogatáson kívül semmire nem jók, sokszor még azt se csinálják rendesen. Egyszerűen nem értem ezt a hozzáállást, legyen szó egy egész vállalatól, akár egyetlen emberről.