58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#9123 És a legfontosabb: ne engedd 10 éves kor alatt PC közelébe könyörgöm! Kocka feje lesz, és azt sem fogja tudni, ki volt Petőfi Sándot, de majd Linux alatt simán be fog neked mountolni egy újabb DVD-írót, vagy felrakja neked a Windows 2003 Server Enterprise-t 1,5 óra alatt, akár vakon klikkelve is...
Ha nekem lesz, akkor 10 éves kora előtt, általam, tuti nem fog játszani PC-n, PS4-en, X-Box3-on, vagy mittomén min...!
A gyerek előszöris essen, keljen, homokózban játszon, futocsgájlon, tanuljon meg bicajozni, rollerezni, meg járjon karate edzésekre meg ilyenek, hétvégén nézheti ahogy apu nyomja a Quake 5-öt a 10 Ghz-es PC-n... és amikor kellő érettséggel bír, akkor szépen elő minden rendszertudást és uzsgyi, mert a PC a jövő...
Lehet, kissé konzervatívnak tűnök, de elhihetitek, nem vagyok az. Csak féltem a mai gyerekeket...
A minap is, állok buszmegállóban.
Az utca két oldalán, az egymástól már elbúcsúzott kis (max. 8 éves) srác:
- Akkor elhozod holnap a DVD-t?!
- Ahham, apukámnak több is van, olyanok mint a sima CD-k csak sokkal több fér rájuk!
- Van sok?!
- Ja, hozzak akkor?!
- Hozzá'!
...
Na, el lehet képzelni...
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------
-
#9122 Ez teljesen jogos, es igy igaz! En mostmar, mint szulo, pontosan igy vagyok ezzel, a felesegemmel egyetemben! Jarjon kettannyelvu altalanos iskolaba, sportoljon, stb! Bar egyenlore meg csak bolcsis. De mi is fogjuk probalni tanitgatni angolul is, a magyar mellett! -
#9121 Hat mi lenne, ha a gyereket beadnad egy nemzetközi iskolaba, ahol angolul folyik az oktatas? Gyerekek hamar tanulnak. Tapasztalatbol mondom. Egy fel ev es perfekt nyomja az angolt.
Es ha mar ott tartasz, küldd el sportolni is esetleg valamilyen hangszeren jatszani vagy barmi mast. A lenyeg, hogy eld ki rajta a te meg nem valositott vagyaidat. Hidd el felnött koraban halas lesz erte.
(En az lettem volna, ha a szüleim nem szarjak le, hogy mi lesz belölem) -
#9120 mit nem értesz azon? elakadtál, nem tudsz továbbmenni? ez a végem, amikor valaki sportjátékokhoz, vagy autós gamekhoz akarnak magyarítást -
#9119 bocs,de én egy szót se tudok angolul,és örülnék egy magyaritásnak ! -
#9118 Nem bántásként, de a NFS:Underground nem érdemli meg, hogy lemagyarítsák, ráadásul a szövegállománya nem egy Shakespeare-szonett nehézségű ... Középiskolás (kezdő) angol tudás bőven elégséges hozzá!
S nem utolsó sorban: nincs hozzá editor!
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9117 Need for Speed UnderGround magyarítással foglalkozik valaki?
Lesz magyarítás? -
indy32 #9116 DE megértem. -
indy32 #9115 Ksz a választ és sajnálom. -
#9114 Azok, melyek a nevemhez kötődnek, és nincsenek az oldalamon, értelemszerűen még nincsenek is feltöltve.
Az Age of Wonders 1 sajna HEX-editoros munka. Bizony, annak idején, sokat dolgoztam rajta, de rájöttem, egyedül soha sem leszek kész vele...
Van ez így, sajna.
sirzollee: olvasd már el az aláírásomat!
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
indy32 #9113 IMYke!
A honlapodon azt olvastam, hogy van egy félkész AGE OF WONDER magyarítás.De nem találom.Ha jól emlékszem az is körökre osztott game volt.Mi a helyzet vele?
-
#9111 Én konkrétan a "BloodRayne" le-nem-tölthetőségére gondoltam...
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9110 Igen:)), mert jött a haver és csak 2 fájlt sikerült felrakni... de most már megy. -
#9109 ok -
#9108 Már fenn van... itt!
---- > Köszönet Greco-nak! < ----
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9107 Imyke: a Rebels Prison Escape fordítás mikor kerül fel? Vagy már fent van? -
#9106 Az Age of Mithology + Titans fordításhoz:
Aki letölti, és játszott már a játékkal, nem az első pályán van, hanem van állása mondjuk a negyediken, akkor ha azt betölti, lehet, hogy utána nem fog továbblépni az ötödikre! De ez nem mindenkinél van, csak pár embernél. De ha valaki az első pályától kezdi, akkor biztos jó. Esetleg hogyha valaki már előre van haladva a játékkal, most folytatná magyarul és nem lép tovább a következő pályára, akkor csinálhatja azt, hogy az egyestől cheattel átviszi a kívánt pályáig, és akkor menni fog.
A pályaugrás cheatje: THRILL OF VICTORY
Hát ennyi lenne. Jó játékot! -
#9105 Alcatelgod: az oldallal még mindig vannak gondok... pl. a letöltéseknél (Fordítások)... szerintem, nézzétek át.
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9104 A kódokat mostmár elérhetők a honlapon. Másik a progik csak egy másik progi buherálásához kell:))
Szóval, ha valaki tud segíteni az kérem siessen, mert enélkül nem iagzán lesz vietcong hungarian toll csak uncensored tool:((( -
#9102 Kérem szépen, én nem sietek sehova, csak azt hittem, hogy a project teljesen leállt. De akkor megnyugodtam. -
#9101 OK. Mindkettő regisztrálva
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9100 Imike nehany nap mulva keszen leszek a TCM2004 magyaritassal.
Szal lassan postazhatod tesztelesre, a Praetoriant. -
#9099 Frissítés a 2. honlapomon!
Felkerültek az alant emlegetett official magyarítások...
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9098 ja jól van, most látom csak, hogy már fent van a gamehunteren -
#9097 Methos adhat választ... :)
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9096 AoM mikor kerül fel? :) -
#9095 Rendben - ugyis, mindig, átmenetileg teszem fel őket, de ott ragadtak időközben...
Nagytakarítás lesz ott is.
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9094 Igen ezeket tedd fel. :)
Viszont, szvsz a crackeket az oldalrol szed le, mert sohase lehet tudni. Kar lenne ha ezek miatt a magyaritasokat is torolne a szerver uzemeltetoje. -
#9093 Homeworld 2 Hun
Rebels Prison Escape Hun
***
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9092 Megkaptam 2 magyarul megjelent Játék anyagát. Köszi greco!
Jómagam is átnézem, és megy fel a 2. honlapomra
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
>> Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a honlapomon! <<
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9087 Tényleg nagyon kevés van belőlük.
Én mondjuk az "egyszerűbb" Játékok fordítására álltam rá.
A "nehezebb" Játékok [RPG-k, egyes RTS-k] bizony akár évekig is fordítódhatnak - ha mondjuk fél tucat emberke csinálja, lelkesedésből.
Nem mondom, ha lenne egy független kis fordító irodám, egy komplett gépparkkal, és 12-15 ott, egy irodában dolgozó emberrel, akkor onthatnánk a magyarításokat... jelképes pénzért akár...
Így viszont, ingyen, de lassan dolgozunk, az országban szétszórva...
Ez már csak így van.
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
indy32 #9086 Ksz! Így már értem.Csak kimondott körökre osztott "mániás "vagyok.És ebbőül nagyon kevés magyarított.(vagy csak én nem tudok róluk) -
#9085 Erről kds-t kellene kérdezni, mert ő végezte el az óriási munkát! Remélem, nem haragszik meg érte: [email protected]
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9084 REgen a commandos 2-ot nehez volt leforditani? -
#9083 A Heroes-sorozathoz létezik (hogy tudd: csak évek után jelent meg!) nem hivatalos *.lod kibontó. A Heroes 4-hez az oroszok pedig a béta megjelenésekor azonnal adtak *.h4r editort.
Míg a Disciples nem dicsekedhet ilyenekkel. Ez van.
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
indy32 #9082 IMYke!
Még mindig nem értem miért mondtad,hogy nincs és nem is lesz Disciples magyarítás.Azt írtad azért,mert hasonló mint a Heroes sorozat.Abból majdnem mindnek van magyarítása.Ez nem kötözködés csak kiváncsiság.
-
#9081 Nekem azt mondta, hogy ő nem ért a fordításhoz, és hogy segítség kéne neki. Ezek szerint nem is halad? Azt hittem már össze van szervezve valami kis csapat. -
#9080 szivar tessék ezügyben zargatni - ő csinálja egyedül(?)...
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9079 Hahó Imyke! Deus ex-ről mi hír? -
#9078 nagyon köszi!