58388
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#9311 akkor ki kell a ...... moderálni -
#9310 fityisz_ már nem először élvezkedik itt...
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9309 Sikerült elkezdeni... a *.bin fájllal lesznek gondjaim.
Guillotine is segített (s segít is talán).
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9308 minek reagálsz az ilyen kis unreg férgekre? le kell őket jó magasról sz*rni, hogy még a nevüket sem vállalják -
#9307 -
#9306 Imyke:
Ha már a H&D2, akkor sikerült már elkezdeni fordítani? Csak kérdezem! -
#9304 De a XIII topicjában leírja pontosan, hogy a XIII-at látta. -
#9303 Lehet, hogy a hobbitra gondol, mert mindkettorol szo volt abban, amire valaszolt! -
#9302 Hidden & Dangerous 2 végigjátszást ne kérj. Inkább nézz el ide: Hidden & Dangerous 2 Topic
Magyarítást már csinálom!
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9301 A XIII-ra gondol, de én ezt már tényleg nem értem akkor. -
#9300 A Hobbitot??? -
#9299 Szegeden a Médiába délelőtt láttam 9999ft-ért magyar felirattal! -
#9298 Nem tudtok rola, hogy a The Hobbit" megjelent-e mar magyarul?
Hivtam az elobb meg az Automex-et, hogy mikor jon a hivatalosan magyar XIII, es meg a kiado valaszara varnak, es valszeg meg 1-2 honap... -
Lacika 79 #9297 Ehh, megelőztél. :-)
Nem olvastam végig. -
Lacika 79 #9296 Szerintem a matricákat kéne lefordítani magyarra, meg az autók nevét. Meg van valami "Gó ándergránd", vagy mi a csoda. De lehet, hogy tévedek. :-)) -
#9295 mit? Hát a kocsineveket..
pözsókétszázhat, folszvágengolf.... -
#9294 Ha mar PCGuru: megjelent mar a mostani? 23-ara irtak, de en nekem meg az ujsagosok tagadnak :(
Tudtok rola valamit? (Bocs, az offert!) -
#9292 Köszi, a nevükben is. :) -
#9291 Alcatelgod: Ha már ajánlottad, légyszíves, pontos címet adj a Fargus.com -on lévő Editorokhoz!
Mert oroszul, úgy látszik, ahhoz elég régen tanultam, hogy elbóklásszak az oldalon, eredményesen...
Tehát: egy pontos címet [en azt, hogy www.fargus.com!] kérek!
[pl.: www.fargus.com/editorok.html <--- oroszul akár, nem érdekel, csak működjön]
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t és Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a HONLAPOMON!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------
-
#9290 Persze, mert a többség jobban szeret(ne) strici szerepben tetszelegni, mint a tényleges munkát végzők táborát gyarapítani... -
#9287 Hmmm, sajnos nem lep meg... -
#9284 Vajon több a baszogató, mint a fordításra jelentkező? -
#9282 Egyébként, ha már Deus Ex, bár nem ide tartozik, de azért érdekes lehet:
A következő Guru-ban azt hiszem ez lesz a teljes játék! -
#9281 Köszi, de nálam épp a Splinti bónusz cd van napirenden, aztán meg már ott toporzékol az Elite Force 2, amit több mint fél éve kezdtem el, jelenleg 60%-nál tartok, és be szeretném fejezni. -
#9279 Hmmm... -
#9277 Hát mit? -
#9275 IMYke! Köszönöm, hogy helyettem válaszolgattál az engem le "hülyegyerekező" hülyegyereknek, aki bár trágár stílusban rohant ki, mégis sérelmezte az én trágárságomat, amit én - hülyegyerekezővel ellentétben - korántsem konkrét személynek címeztem!
Így megkíméltél engem - és a topicot is - egy újabb "fityisz" féle gumiszoba effektustól.
Számomra már az is rémhír, amikor egy játéknak csapatfordításban ugranak neki.
Főleg egy ilyen kaliberű anyagnak, mint a Deus Ex 2!
Gyerek maximum az anyám számára vagyok, és eddig az így ismeretlenül le hülyegyerekezők jórészt azt a korosztályt képviselték, akik korukat tekintve akár az én hülyegyerekeim is lehetnének. -
Rusy #9274 Elég jó a XIII hun is, kíváncsi vagyok a magyar kiadásra, fel kell húznia a gatyát...
De ez az én véleményem... -
Rusy #9273 Szeretnék köszönetet mondani az AOM: Titans hun készítőinek kurva jó volt, kár hogy ilyen rövöd volt... [#schmoll2, na mindegy csak így tovább... -
#9272 En ugy lattam, mielott megszunt volna a honlapjuk, hogy nem csinalja a srac tovabb a JA2-t.
Nagy kar erte. -
#9271
De gonoszak vagyunk!
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t és Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a HONLAPOMON!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9270 -
#9269 Ja, én is elakadtam, mert nem tudtam elolvasni a táblát, hogy most balra vagy jobbra kell mennem. -
#9268 olyan nehéz a játék biztos, meg annyi helyen el lehet akadni, és ezt nem is lehet játszani, ha nem vagy angolos -
#9267 Igyekszünk mi is felnőni a feladathoz!A jagged alliance 2 fordítás megállt?Mit tudsz róla?Azt igérték a srácok ,hogy még magyar szinkron is lesz!Azóta viszont semmi!Ha tudsz valamit kérlek üzend meg!Előre is köszönöm!Üdv:rorr -
#9266 Most szerinted mit kell a Need For Speed: Underground-on magyarítani?
Úristen...
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t és Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a HONLAPOMON!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9264 OK.
Noki: Te vagy az ezredik aki ezt kérdezi... Talán olvass egy kicsit lejjebb is... mondjuk 2-3 oldalnyit!
jojo: DN:Manhattan Project-hez nincs magyarítás.
-----------------------------------------
Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t és Max Payne 2 MAGYAR MOD telepítési infók a HONLAPOMON!
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
------------------------------------------ -
#9263 Duke Nukem - Manhattan Project-t magyarosította valaki?
Thx. -
#9261 Jó, akkor még van egy Silent Hill 3 és egy Broken Sword 3... :) -
#9260 Nezzed meg a windows Temp konyvtarat telepiteskor, altalaban a telepito oda csomagolja ki a fajlokat.