58388
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • grebber
    #9945
    A KREED cimű game-hez jó lenne magyarítás mert így cseh nyelven nem valami jó!
    Mondjuk az is igaz hogy már megszoktam!
  • [Jakuza]
    #9944
    Hidd el nekem, hogy akarjak 3 utan is.
    Nezz csak a el ide.
    Fallout HUN portal

    Csak olvass bele pl a Fallout 2 forumjaba.
    Pedig nem ey mai jatek, megis hihetetlen, hogyan orultek neki a az emberek, amikor elkeszult a magyaritas hozza, tobb mint 5 ev utan.
  • Hunnenkoenig
    #9943
    Hat, mivel nekem a lentebb emlitett okok miatt elegge meg vannak kötve a kezeim, nem talalkoztam meg olyannal, hogy igazan elloptak volna a cuccaimat.

    Mivel a MAFIA-n kivül minden mast segitseggel csinaltam (mivel altalaban qrva nagy melokba kezdek a hülye a fejemmel) igy nem is nagyon tudom ellenörizni, mi hova megy es mivel több tizezer soros szövegeket nem tudok 100%-ra ellenörizni, igy lehet, hogy rengeteg hiba is van benne. Peldaul a Diablo2-ben sokaig volt egy kard neve "deregje" :-) vagy peldaul egy szöveg ketszer fordul elö benne, a Dungeon Siege-ben egy vers meg mindig nem magyarul jelenik meg (nem tudom miert, pedig le lett forditva) es az uccso szöveg, ami grafika nem lett meg megcsinalva stb.

    Szoval vannak hibak benne, tudom es ha valaki veszi a fardtsagot es kijavitja öket, nincs ellene kifogasom, mert nekem mar nem nagyon van motivaciom ujra megtanulni, hogyan is csinaltam annak idejen es keresgetni a fajlokat stb.

    Szoval, ha valaki ezt megteszi es kiadja sajat "javitott" verziokent, de megemliti az eredeti forditok nevet, am legyen!

    Csak akkor legalabb ennyit kerek, hogy jelezze az illetö, hogy kinek a munkajan alapszik az ö verzioja.

    A 100%-os lopkodasokkal termeszetesen en sem ertek egyet, de hat megakadalyozni nem lehet s mint mondtam, en meg olyannal az en munkaim kapcsan nem talalkoztam.
  • Hunnenkoenig
    #9942
    A MAFIA-nak is van ket forditasa. A masik, ami nem az enyem, szerintem az en forditasom alapjan keszült. Nem akarok esetleg ok nelkül ragalmazni, de egyszer megneztem es eleg minimalis különbsegek voltak benne. Viszont igy is mindenki az enyemet hasznalja, mert egyszerüen az a jobb.

    Szoval azert az emberek megismerik a minöseget es tudjak, ki kesziti azokat. :-)
  • IMYke2.0.0.0
    #9941
    Hunnenkoenig barátom, nagy a szíved! Becsüllek érte.
    Viszont, pont az alábbi, korábbi diskurzusok - de akár a közel multtól visszamehetnénk 1-2 évre is - alapján bennem felmerült a kétely: ha "kiadom", elküldöm másoknak a félig kész, közel kész munkáimat [kivételt a segítők, és a teszterem képez!], akkor előfoprdulhat (hangsúlyozom: előfordulhat), hogy egyszerűen a saját stílusú fordításommal találkozom egy honlapon, melyrő a hevenyészett módon befejezett anyag immáron letölthető...!

    Na, azért ez már mindennek a teteje lenne! S mivel jobb félni, mint megijedni, inkább esélyt sem adok erre...
    Így is lopkodják az anyagaimat, de azok készek, s simán rajtakapom a szemeteket.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • Hunnenkoenig
    #9940
    Ja, ennek meg van a hatranya, hogy esetleg hataridöre kene dolgozni.
  • Hunnenkoenig
    #9939
    Ha nem ilyenek lennenk, akkor nem csinalnank.

    Nekem sajna az is a hatranyom, hogy a legtöbb magyar weblapot nem is tudom lehivni, mert csorok a magyar szolgaltatok es nem tudjak a savszelesseget fizetni, igy nem engedik a lapokat külföldröl lehivni. Ez nevetseges, de hat ez a valosag.

    A szponzor keresest mar nehanyan azt hiszem megprobaltak, de sajna nem jött össze.

    Az egyetlen megoldas lenne exclusiv szerzödest csinalni valamelyik jatekos lappal, mint a gamestar vagy hasonlo, es nekik atadni az anyagot, mikor teljesen kesz van es ök publikalhatnak a CD-iken meg a honlapjukon. Bagy az az EVM vagy mi a tököm, ahonnan szabad regisztralas utan lehet letölteni az exclusiv magyaritasokat.

    Ök talan meg fizetnenek is valamennyit.
  • Hunnenkoenig
    #9938
    Nem bantom öket, de ez az igazsag :-)
    Amugy odairtam, hogy mostmar javitva van :-)
  • Hunnenkoenig
    #9937
    Hat en is azon vagyok, hogy mostmar csak akkor adom ki a cuccot, ha teljesen kesz, de felmerül a kerdes, hogy akkor akarja-e meg valaki, ha mar ugyis vegigjatszotta haromszor angolul es, hogy mennyire kibaszas azokkal, akiknek az a keves is sok segitseg lenne, ha visszatartjuk a fél forditasokat.
  • IMYke2.0.0.0
    #9936
    HJ: Sajnos, igazad van - nincs értelme...
    Még ebben sem tudunk egyetérteni másokkal.
    Te és én, hiába lépünk fel, mások hiába jelzik, hogy egyes oldalak mennyire szemérmetlenül szemtelen módon lopkodják a magyarításokat, ha azok, akik védelmében (is) tesszük a fellépéseket, még a fülük botját sem mozdítják, sőt, egyfajta "hallgatás beleegyezés" taktikával nem zavartatják magukat emiatt...!
    Nem hinném, hogy csak mi ketten lennénk egyedül, akik heteket, egy-egy nagy munka során pedig akár hónapokat dolgozunk egy magyarításon!
    Engem a minap az országos haverom (a SG Fórumozók Képei oldalon látható képeim egyikén, jobb oldalt sajtot falatozik) szószerint lehülyézett, mert évek óta csinálom ezt a "magyarítás-mizériát" SEMMI pénzért és alig kapok elimserést is érte.
    Tegnap, amikor meséltem neki erről a lopkodásról, azt mondta, a legjobb lenne most felhagyni az ingyenes magyarítással, és pénzt kérni érte - mert így aztán "megvásárolta a jogokat azt csinál, amit akar vele" - vagy legalábbis, fizetős oldalt futtatni, szponzorokat keresni stb. stb.
    Szegény sajnál engem, s megvallom őszintén: egyetértek vele.
    Tök hülye vagyok, hogy ennyire hagyom kihasználtatni magam!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #9935
    Félig kész munkákat - lásd a lejjebb kiaalkuló és korábban elhangzott viták, vélemények miatt (is) - nem küldök el senkinek!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • HJ
    #9934
    Azt hiszem elsõ blikkre valóban úgy tûnik, hogy igazad van - de: és itt jönnek a bajok: tapasztalatom szerint, ha ráhagyjuk, hogy mindenki azt csináljon amit akar,akkor a következõ lépés már az lesz, hogy egyszerûen csak úgy átirják a fordítást és kiadják saját néven. Sõt lehet hogy nem is irnak át benne egy sort sem, hanem csak újracsomagolják és úgy publikálják saját néven - saját telepítõvel.
    Sajnos éppen a napokban találkoztam egy olyan Tropico: Paradise Island magyarítással, ami 1 az 1-ben a hármunk (Rip,Évi,én) munkája volt, csak a gyerekek azt irták rá, hogy õk csinálták és a telepitõben szigoruan kikötötték, hogy nem szabad senkinek módositani...
    De annyira lamer társaság volt, hogy a nevünk meg benne maradt, tehát egyértelmû mi történt. Ilyen eset több fordítóval is megtörtént már - Õri Tamás barátom NFS:HP2 magyarítása is pár néven kijött már csak épp byte-ra megegyezett Tamáséval. Mielõtt valaki szól: igen én is megcsináltam az én saját verziómat Tamás munkája alapján, de én már elõtte megkértem erre az engedélyét és mindenütt megirom, hogy mi az ábra - sõt mindkettõnk weblapjáról letölthetõ a másikunk magyarítása is.
    Ezt a hosszabb dumát csak azért irtam, mert én nagyon azt a tendenciát érzem, hogy mivel a magyarítás eléggé divatba, a sok kis pöcsös lamer úgy akar villogni a haverjai elõtt hogy innen-onnan összeszed stuffokat feltölti a lapjára és veri magát milyen nagy webmester:( Utána átir benne ezt-azt, mert akkor még nagyobb csávó lesz...

    Mondok én valamit: nekem úgy nincs egység köztünk az ilyen "lenyúlások" kezelésére. 1-2 ember veri magát saját és más munkájának a védelmében - és ennyi.
    i2k: van értelme annak amit csinálunk idõnként?
  • Rusy
    #9933
    Le se tudom írni...
  • Rusy
    #9932
    A MAGYARÍTZÁSOK PORTÁLT NE BÁNTSD...
  • Hunnenkoenig
    #9931
    Most megneztem, vegre odairtak a nevemet :-)
    Szoval mindenkinek meg van bocsajtva minden :-)
  • Rusy
    #9930
    Ja és elfelejtettem, hogy KURVA JÓ A HITMEN 2 HUN Köszönet a fordító(k)-nak, szeretném jelezni van benne hiba jócskán helyesírási egy két angol mondat, de ENGEM EZ EGYÁLTALÁN NEM ZAVART, meg amúgyis már akkora volt a nyomás, hogy legyen kész, hogy jóvan ez majd mindenki teszteli és akkor ki lesz javítva...
    Mégeccer köszi!!!
  • Hunnenkoenig
    #9929
    Bocsi, talan elhamarkodottan dobaloztam nevekkel.

    Most utana neztem, a Magyaritasok Portal az oldal, amiröl beszeltem!

    Mindenkitöl elnezest kerek!
  • Rusy
    #9928
    Szerintem igaza van Hunnenkoenig-nek, olyan sok ember nem csinál magyarítást, hogy pl ha meglátja valahol mondjuk i2k, hj, Hunnenkoenig, hykao, methos stb nevét hogy arra gondoljon félig kész, szar stb. és ez által elkönyveli szarnak, és abban is igaza van, hogy aki meg nem tiszteli annyira a fordítót hogy a telepítőt elolvassa, vagy más fordításait sajátjaként hírdeti nem frissít, és aki onnan tölt le ki nem szarja le hogy nem a legújabb van fenn, ha elolvassa a telepítőt benne van a fordító mail címe vagy honlapja nézze meg ott, ha erre nem képes és azt mondja rá hogy szar akkor kapja be...
  • [Jakuza]
    #9927
    De Hunnenkoenig, neked is az erdeked, hogy a javitott es kesz munkadat tudjak letolteni.
    Most gondolj bele, letolti a felig kesz, meg nem frissitette magyaritasodat es megallapitja, ha nem olvassa el a telepitodet, hogy pl. (Mafia) 1,5 eves a forditas, es valoszinuleg befejezetlen marad.
    Vagy ha esetleg elirasok vannak a szovegben, stb vagy sript hibak (lasd Dungeon Siege ahol a fegyverek nevet nem lehetett egysegesiteni a scriptek miatt) azt gondolja, hogy trehany vagy es nem minosegi munkat adsz ki a kezeid kozul, PEDIG EZ NEM IGY VAN.
    Szerintem megeri ezert az oldal gazdajanak felhivni a figyelmet a frissitesre. Nem hinnem, hogy 1 honapban kene 3-nal tobb levelet irni ez ugyben.
  • Panzer
    #9926
    Szia IMYke 2000!
    Régebben kédeztem tőled a Hidden & Dangerous 2 magyarosítását, hogy kész van-e és azt mondtad 75%-ig kész van. Eltudnád küldeni email-ben azt a 75%-ot.
    ([email protected])

    Előre is KÖSZI
  • zoozoo
    #9925
    Maximálisan egyetértünk.:) Üzi ment privátban!
  • Methos from GH
    #9924
    Hát öcsém, bexarok. :)) GMiki fórumában ilyet ír az egyik csávó: "Gmiki Tudsz olyan oldalt ahol NFS Undreground magyarosítás van? Sürgős lenne Előre is köszi" Hát azért ennyire hülye nem lehet valaki... Még GMiki oldalát se nézi meg, ha már ott van?
  • Methos from GH
    #9923
    Már bocsi, a GameHunter-en mióta van Mafia magyarítás???????????? Azért álljunk meg. Nálunk nincs Mafia magyarítás, nem is volt és nem is lesz. És semmilyen e-mailt nem kaptunk. Szóval... Valahol eltévedtél...
  • Hunnenkoenig
    #9922
    Hat en peldaul nem tudom lehivni a lapot, szoval elbiralni sem tudom.
    Azonkivül nem erdekel, ha felrakjak valahova a munkaimat, mert penzt nem kapok a honlapom latogatasaert.

    A baj az ezekkel a honlapokkal, hogy semmi update nincs bennük. Szoval aki onnan tölt le egy kezdetleges forditast az maganak csinal rosszat, mert lehet, hogy mar regen van egy ujabb fajl, de ö csak a regivel fog jatszani.

    Az en MAFIA magyaritasom minden oldalon hianyos es a Game Hunteren több email utan sem voltak kepesek odairni, hogy en csianltam. Keszitökent "ismeretlen" van odairva, holott meg a telepitöben is ott van a nevem.

    De hat en szarok ra. Nem fogok minden nap nehany-tiz honlapot vegignezni, hogy ugyan updatelte-e a fajlokat.

    Aki a legujabbal akar jatszani, az majd eljön az en honlapomra es letölti onnan, aki meg nem, az vessen magara.
  • Dj Révész
    #9921
    Sziasztok! A Redfaction magyarítását keresem! Köszi!
  • HJ
    #9920
    IMYke: sajnos igazad volt: a linken ott az újabb magayrítás lenyúló tag...
    Egyszerűen nem értem: miért jó az valakinek hogy más munkáját ellopva csinál magának weblapot?
    Miért nem csinál valami SAJÁT !!! tartalmat???Ja: azzal munka lenne?
    Na mindegy: azt hiszem holnap elkezdhetjük a fazon megrendszabályozását - bár azt se értem, hogy miért csak mi ketten lépünk fel, ha más munkájának eredményét "ellopják"? Függetlenül attól, hogy a mi munkáinkról vagy más munkájáról van szó....
    Ennyit az együttműködésről...
  • zaki
    #9919
    IMYke: ezt olvastad?
  • PLackó
    #9918
    Üdv.Halo magyarosításról tudtok?
  • IMYke2.0.0.0
    #9917
    Mayday: Köszi, megkaptam! Igyexem megosztani mindet a többiekkel is!

    Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
  • [Jakuza]
    #9916
    Jo lenne, ha ilyen nagy volumenu mu is szerepelne a leforditottak kozott , mint a Morrowind.
    Ezert emelem meg a kalapomat, pl a Fallout-os sracok elott, mert igenyes es nagyon nagyszabasu munkat vittek veghey, jo koordinacioval es megfelelo szaktudassal.
    Sok ilyen emberkere lenne szukseg a hazai platzon.
  • zoozoo
    #9915
    Maximálisan egyetértek :)
    Írtam neki, hogy legalább a linkelési problémát ossza meg a Gamestaros fordító-csapattal, hátha nem csinálják akkor fölöslegesen.
  • IMYke2.0.0.0
    #9914
    "Az Igazság odaát van!" - tudhatnád

    Érdekes, nekem sosem történt smemi ilyesmi a gépemmel.
    Talán ennyire láma lenne a "legtöbb" fordító? - Gépéhez alig, de a fordításhoz meg jól ért? Röhej...
    Még jó, hogy az itt többször megforduló forítók nem ilyenek!


    Mindennemű, magyarításra vonatkozó kérdés előtt mindig nézd meg a HONLAPOMON lévő ".:Magyarítás lista:." -t!
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
  • [Jakuza]
    #9913
    Amugy azt birom, a legjobban az egeszben, hogy a legtobb "forditonak" ilyenkor termeszetesen tortenik a gepevel valami, vagy virust kap hirtelen, es ezt jeloli meg vegso okkent, hogy abbahagyja a projectet.
    Legalabb az igazsaggal traktalnak ilyenkor az embereket.
  • zoozoo
    #9912
    Azért megpróbálom
    köszi!
  • [Jakuza]
    #9911
    [email protected]

    De nem hiszem, hogy reagal a levelekre, mert az enyimere se tette ezt meg.
  • zoozoo
    #9910
    ...........

    Nos esetleg elárulod az e-mail címét? Hátha egy-két elméleti dologgal tudna segíteni a mostani fordítóknak.
    Köszönöm a választ.
  • [Jakuza]
    #9909
    Semmi nem tortent csak annyi, hogy a gyereknek idaig tartott a kitartasa.
    Mivel a sracok ismerik (benne volt a teamben), akik a Fallout magyaritasat keszitik, toluk kerdeztem meg.
    Itt a valaszuk:

    "Helló!

    Avalanche csinálta a Morrowind dolgot, amíg le nem robbant a gépe, és
    hát kicsit pancser módon nem volt meg sehol máshol az anyag...
    A srác azt írta, hogy nem valószínű, hogy lesz kedve mégegyszer
    újrakezdeni, de még meggonoldja..."
  • Lacika 79
    #9908
    Én nem gondoltam semmilyen konkrét progira, ugyanis nem mozgok otthonosan a témában. (Nem is érdekel) De biztos van olyan, aki tudna egy-két "kellemes" percet szerezni ennek az erdő emberpalántának.
  • Lacika 79
    #9907
    Egészségedre, kisember!
    Egyszerűen nevetséges vagy, nemtom, mit vered itt magad. De mit is várjon az ember egy 10 éves NAGYFIÚTÓL?! :-)
  • hykao #9906
    Egyelőre nem tervezet névváltoztatást