58376
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • ZMAN
    #9973
    Kellene nekem egy Republic magyarítás!!köszike!
  • shaba23 #9972
    A barátnőm unszolására feltelepítettem az Industry Giant 2-t.
    Régebben már játszottunk vele, akkor minden ok volt (a javító krekkel), de most valamilyen oknál fogva az amúgy magyar játékban csak a "küldetések" leírása magyar minden egyéb angol. A kérdés az lenne, hogy mi lehet a gáz, avagy hol találok hozzá magyarítást?
    előre is kösz
  • Rusy
    #9971
    Köszi, akkor még nem jáccok vele...
  • Methos from GH
    #9970
    Még lesz folytatása...
  • Rusy
    #9969
    A Vietcong Hun-t sikerült valakinek felrakni? vagy hogy kell mer lehet láma vagyok de nem találok semmi leírást hogy kéne, van az egyik mappába 2 bat azzal se csinál semmit
  • Rusy
    #9968
    Methos az Enter The Matrix készül még? Lesz frissítve vagy az a végleges verzió ami fennvan
  • Inquisitor
    #9967
    Lehet kénytelen leszek megvenni ezeket és játszani velük?
    Mert akkor már nincs hivatkozási alap, hogy miért is hagytam ki őket ...
  • Inquisitor
    #9966
    Ezúton szeretném megköszöni a BSplayer magyarítást!
    Én magam nem használom, de láma ismerősnek mindent magyarul kellett felraknom, és kellemes meglepi volt a magyarítás is, meg annak minősége/használhatósága is.
    Szeretnék gratulálni!
  • Hunnenkoenig
    #9965
    A gothic egy mar regen keszen van!
    Igaz most jön egy kis hibajavitas.

    A gothic2 a honlapon 50%, a merevlemezemen 60% :-)
  • csemete
    #9964
    Hi hol tart a gothik 1 magyarositás?thx
  • Kori
    #9963
    Mivel itt magyarításról van szó azért nem írtam hogy magyarítást keresek, de azért köszi
  • IMYke2.0.0.0
    #9962
    Tudok róla...
    A Civilization III küldetés lemeze...
    ...ÉS NEM LÉTEZIK HOZZÁ MAGYARÍTÁS!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • Kori
    #9961
    Civilization III. Conquest, tudtok róla?
  • HJ
    #9960
    Azt hiszem azért irt neked is, mert te is az Unreal 2 fordítója vagy. Majd megkérdem Chris-t ő is kapott-e - szerintem igen.
    Valóban korrektnek tűnik a srác hozzáállása. Ritka madár az ilyen manapság - de szerencsére akad...
    Azt ugyan nem tudom, hogy a lapján található többi stuffal mi lesz - én nem tudok mindenki helyett intézkedni - főleg, hogy amint irtad is: rajtunk kívűl más nem nagyon lép a témában. Na ez már legyen az ő bajuk, de akkor se sirjanak, ha valaki lenyúlja a stuffjukat!
  • IMYke2.0.0.0
    #9959
    Eröltesd meg egy kicsit magad légyszíves...!
    Talán olvass vissza itt, a topikban, vagy nézz a lejjebb (#9848) közölt linkekre!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • YarYar
    #9958
    Mostmár sikerült leszedni.
  • cs31
    #9957
    A Need for Speed Underground-hoz keresek magyarítást. tudtok segíteni? Kösz: cs31
  • IMYke2.0.0.0
    #9956
    Jó fej vagy! :)
    Amúgy én is kaptam egy mailt, és én is megdícsértem a becsületességéért...
    Sajnálatos, hogy éppen a becsületes emberek ritkábbak, s nem fordítva!

    Hunnenkoenig: Köszi az editort és ment a privi.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------

  • HJ
    #9955
    Jobb kedvem lett!!!!
    Az emberek.uw.hu lapon (erről a lapról irtam már pár szót) volt fenn letölthető Unreal 2.
    Szóvá tettem a fórumában is a dolgot és most kaptam egy mailt, amiben ez állt (többek közt):
    "Igen valóban elnézéseteket kell kérnem!
    A linket módositottam a fájlt a tárhelyemről töröltem."

    A linkkel még van egy kis probléma, de megirtam a srácnak hogy legyen - azt hiszem nem lesz több gond és találtunk olyan megoldást ami mind a 2 félnek megfelelő!
    Azt hiszem érdemes megnéznetek a lapot és akinek a munkája fenn van direktben és ezt nem engedélyezi, akkor irjon a srácnak. A mailjából itélve, rendben lesznek a dolgok!
    Sz'al: örülök neki, hogy azért van aki 1 szóra elfogadja az érveket.
    Javasoltam a srácnak, hogy keressen meg minden érintett fordítót a letöltések miatt! Remélem meg is keres mindenkit - de ezt nem tudom garantálni...
    Na milyen vagyok hozzátok?:)))
  • Rusy
    #9954
    Hát olyan lopással még nem találkoztam, ahol át lett volna csomizva a telepítő, föleg hogy mostmár úgy jönnek ki a cuccok hogy telepítővel, és nem csak az hogy mellette egy txt, hogy hova másold be a fájlt, ha télleg van ilyen hogy átír benne ezt azt az télleg geciség, de visszatérve a motívációra, nem hiszem hogy ez olyan nagy % lenne aki elhiszi hogy pl. a Max Payne 2 magyar mod, vagy a Dungeon Siege, vagy mafia, hogy ha átírnám a nevemre, hogy én csináltam.
    Na ezzel azt akarom mondani, hogy a 90%-ot éedekli hogy ki csinálta, és tudja is, tehát ha egy nagyobb magyarítást nem hiszem hogy csak úgy át lehetne írni névileg...
    Talán régebben volt rá példa...
    Ne tántorítson senkit el a pár seggfej aki lopkod...
  • HJ
    #9953
    De jó neked! :) Irigyellek is érte:)
    Nekem már lopták el 1 az 1-ben a munkámat - mint amit irtam is lejjebb. Igaz én főleg a CheatLand-ommal vagyok elfoglalva (az a fő profilom) a magyarítások úgymond csak "mellékesben" mennek, de akkor is bosszantó.
    A BSPlayer magyar fordításomat is láttam már más neve alatt - igaz az is ingyenes stuff, de ha egyszer már úgy alakult, hogy én csinálom a hivatalost (amiért semmit nem kapok!) akkor a fenébe is... legalább a "dicsőség" legyen már az enyém:)!
  • Hunnenkoenig
    #9952
    *IMYke

    akarom mondani....khm....sorry
  • Hunnenkoenig
    #9951
    Imike küldtem a H&D editort! Probald ki, mert en nem tudom.
    Szolj, hogy müködik e a szöveg a jatekban, ha atirsz valamit!
  • IMYke2.0.0.0
    #9950
    Dettó...!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • hykao #9949
    Nem tudom mi lenne a jó megoldás ezekre a lopkodásokra.
    Úgy érzem, ha fejre állunk, bakot ugrunk, akkor is lesznek...
    Kissé kezd elfogyni a motivációm, az ilyenek miatt is...
  • Hunnenkoenig
    #9948
    Akit erdekel, a honlapomat ( http://honositasok.com ) bövitettem annyiban, hogy felkerült egy oldal "Progik" cimszo alatt, ahol Andie baratom - külön az én keresemre keszitett - programjait lehet letölteni!

    A MAFIA editort
    (mafia szövegeit szerkeszti)

    Line Countert
    (szövegsorokat szamol es szazalekban kiadja a jelölt sorok mennyiseget)

    Image Splittert
    (egy kepet darabol egy kattintassal es menti a kivant mappaba)

    Diablo karakter konvertert
    (Blizzard jatekokhoz keszit ekezetes betüket)
  • YarYar
    #9947
    Valaki tölts már le nekem ezt a két programot és küldje el emailban. Nekem nem indul el a letöltésük. Előre is thx!

    Sapphire
    Emerald
  • IMYke2.0.0.0
    #9946
    A Kreed nem jelent meg még angolul!. Így nem is érhető el - számunkra.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • grebber
    #9945
    A KREED cimű game-hez jó lenne magyarítás mert így cseh nyelven nem valami jó!
    Mondjuk az is igaz hogy már megszoktam!
  • [Jakuza]
    #9944
    Hidd el nekem, hogy akarjak 3 utan is.
    Nezz csak a el ide.
    Fallout HUN portal

    Csak olvass bele pl a Fallout 2 forumjaba.
    Pedig nem ey mai jatek, megis hihetetlen, hogyan orultek neki a az emberek, amikor elkeszult a magyaritas hozza, tobb mint 5 ev utan.
  • Hunnenkoenig
    #9943
    Hat, mivel nekem a lentebb emlitett okok miatt elegge meg vannak kötve a kezeim, nem talalkoztam meg olyannal, hogy igazan elloptak volna a cuccaimat.

    Mivel a MAFIA-n kivül minden mast segitseggel csinaltam (mivel altalaban qrva nagy melokba kezdek a hülye a fejemmel) igy nem is nagyon tudom ellenörizni, mi hova megy es mivel több tizezer soros szövegeket nem tudok 100%-ra ellenörizni, igy lehet, hogy rengeteg hiba is van benne. Peldaul a Diablo2-ben sokaig volt egy kard neve "deregje" :-) vagy peldaul egy szöveg ketszer fordul elö benne, a Dungeon Siege-ben egy vers meg mindig nem magyarul jelenik meg (nem tudom miert, pedig le lett forditva) es az uccso szöveg, ami grafika nem lett meg megcsinalva stb.

    Szoval vannak hibak benne, tudom es ha valaki veszi a fardtsagot es kijavitja öket, nincs ellene kifogasom, mert nekem mar nem nagyon van motivaciom ujra megtanulni, hogyan is csinaltam annak idejen es keresgetni a fajlokat stb.

    Szoval, ha valaki ezt megteszi es kiadja sajat "javitott" verziokent, de megemliti az eredeti forditok nevet, am legyen!

    Csak akkor legalabb ennyit kerek, hogy jelezze az illetö, hogy kinek a munkajan alapszik az ö verzioja.

    A 100%-os lopkodasokkal termeszetesen en sem ertek egyet, de hat megakadalyozni nem lehet s mint mondtam, en meg olyannal az en munkaim kapcsan nem talalkoztam.
  • Hunnenkoenig
    #9942
    A MAFIA-nak is van ket forditasa. A masik, ami nem az enyem, szerintem az en forditasom alapjan keszült. Nem akarok esetleg ok nelkül ragalmazni, de egyszer megneztem es eleg minimalis különbsegek voltak benne. Viszont igy is mindenki az enyemet hasznalja, mert egyszerüen az a jobb.

    Szoval azert az emberek megismerik a minöseget es tudjak, ki kesziti azokat. :-)
  • IMYke2.0.0.0
    #9941
    Hunnenkoenig barátom, nagy a szíved! Becsüllek érte.
    Viszont, pont az alábbi, korábbi diskurzusok - de akár a közel multtól visszamehetnénk 1-2 évre is - alapján bennem felmerült a kétely: ha "kiadom", elküldöm másoknak a félig kész, közel kész munkáimat [kivételt a segítők, és a teszterem képez!], akkor előfoprdulhat (hangsúlyozom: előfordulhat), hogy egyszerűen a saját stílusú fordításommal találkozom egy honlapon, melyrő a hevenyészett módon befejezett anyag immáron letölthető...!

    Na, azért ez már mindennek a teteje lenne! S mivel jobb félni, mint megijedni, inkább esélyt sem adok erre...
    Így is lopkodják az anyagaimat, de azok készek, s simán rajtakapom a szemeteket.

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • Hunnenkoenig
    #9940
    Ja, ennek meg van a hatranya, hogy esetleg hataridöre kene dolgozni.
  • Hunnenkoenig
    #9939
    Ha nem ilyenek lennenk, akkor nem csinalnank.

    Nekem sajna az is a hatranyom, hogy a legtöbb magyar weblapot nem is tudom lehivni, mert csorok a magyar szolgaltatok es nem tudjak a savszelesseget fizetni, igy nem engedik a lapokat külföldröl lehivni. Ez nevetseges, de hat ez a valosag.

    A szponzor keresest mar nehanyan azt hiszem megprobaltak, de sajna nem jött össze.

    Az egyetlen megoldas lenne exclusiv szerzödest csinalni valamelyik jatekos lappal, mint a gamestar vagy hasonlo, es nekik atadni az anyagot, mikor teljesen kesz van es ök publikalhatnak a CD-iken meg a honlapjukon. Bagy az az EVM vagy mi a tököm, ahonnan szabad regisztralas utan lehet letölteni az exclusiv magyaritasokat.

    Ök talan meg fizetnenek is valamennyit.
  • Hunnenkoenig
    #9938
    Nem bantom öket, de ez az igazsag :-)
    Amugy odairtam, hogy mostmar javitva van :-)
  • Hunnenkoenig
    #9937
    Hat en is azon vagyok, hogy mostmar csak akkor adom ki a cuccot, ha teljesen kesz, de felmerül a kerdes, hogy akkor akarja-e meg valaki, ha mar ugyis vegigjatszotta haromszor angolul es, hogy mennyire kibaszas azokkal, akiknek az a keves is sok segitseg lenne, ha visszatartjuk a fél forditasokat.
  • IMYke2.0.0.0
    #9936
    HJ: Sajnos, igazad van - nincs értelme...
    Még ebben sem tudunk egyetérteni másokkal.
    Te és én, hiába lépünk fel, mások hiába jelzik, hogy egyes oldalak mennyire szemérmetlenül szemtelen módon lopkodják a magyarításokat, ha azok, akik védelmében (is) tesszük a fellépéseket, még a fülük botját sem mozdítják, sőt, egyfajta "hallgatás beleegyezés" taktikával nem zavartatják magukat emiatt...!
    Nem hinném, hogy csak mi ketten lennénk egyedül, akik heteket, egy-egy nagy munka során pedig akár hónapokat dolgozunk egy magyarításon!
    Engem a minap az országos haverom (a SG Fórumozók Képei oldalon látható képeim egyikén, jobb oldalt sajtot falatozik) szószerint lehülyézett, mert évek óta csinálom ezt a "magyarítás-mizériát" SEMMI pénzért és alig kapok elimserést is érte.
    Tegnap, amikor meséltem neki erről a lopkodásról, azt mondta, a legjobb lenne most felhagyni az ingyenes magyarítással, és pénzt kérni érte - mert így aztán "megvásárolta a jogokat azt csinál, amit akar vele" - vagy legalábbis, fizetős oldalt futtatni, szponzorokat keresni stb. stb.
    Szegény sajnál engem, s megvallom őszintén: egyetértek vele.
    Tök hülye vagyok, hogy ennyire hagyom kihasználtatni magam!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • IMYke2.0.0.0
    #9935
    Félig kész munkákat - lásd a lejjebb kiaalkuló és korábban elhangzott viták, vélemények miatt (is) - nem küldök el senkinek!

    -----------------------------------------
    .:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004
    -----------------------------------------
  • HJ
    #9934
    Azt hiszem elsõ blikkre valóban úgy tûnik, hogy igazad van - de: és itt jönnek a bajok: tapasztalatom szerint, ha ráhagyjuk, hogy mindenki azt csináljon amit akar,akkor a következõ lépés már az lesz, hogy egyszerûen csak úgy átirják a fordítást és kiadják saját néven. Sõt lehet hogy nem is irnak át benne egy sort sem, hanem csak újracsomagolják és úgy publikálják saját néven - saját telepítõvel.
    Sajnos éppen a napokban találkoztam egy olyan Tropico: Paradise Island magyarítással, ami 1 az 1-ben a hármunk (Rip,Évi,én) munkája volt, csak a gyerekek azt irták rá, hogy õk csinálták és a telepitõben szigoruan kikötötték, hogy nem szabad senkinek módositani...
    De annyira lamer társaság volt, hogy a nevünk meg benne maradt, tehát egyértelmû mi történt. Ilyen eset több fordítóval is megtörtént már - Õri Tamás barátom NFS:HP2 magyarítása is pár néven kijött már csak épp byte-ra megegyezett Tamáséval. Mielõtt valaki szól: igen én is megcsináltam az én saját verziómat Tamás munkája alapján, de én már elõtte megkértem erre az engedélyét és mindenütt megirom, hogy mi az ábra - sõt mindkettõnk weblapjáról letölthetõ a másikunk magyarítása is.
    Ezt a hosszabb dumát csak azért irtam, mert én nagyon azt a tendenciát érzem, hogy mivel a magyarítás eléggé divatba, a sok kis pöcsös lamer úgy akar villogni a haverjai elõtt hogy innen-onnan összeszed stuffokat feltölti a lapjára és veri magát milyen nagy webmester:( Utána átir benne ezt-azt, mert akkor még nagyobb csávó lesz...

    Mondok én valamit: nekem úgy nincs egység köztünk az ilyen "lenyúlások" kezelésére. 1-2 ember veri magát saját és más munkájának a védelmében - és ennyi.
    i2k: van értelme annak amit csinálunk idõnként?