Angolosok segítsetek!!!

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

cserre
#1040
Köszi! Megvan!

Nem törődöm az adósságommal. Elég nagy már ahhoz, hogy tudjon magára vigyázni!!!

Aquir
#1039
Az összes választ megadtam. Csak végig kell olvasni a szöveggel együtt (hiszen összekötöttem õket a szöveg részeivel) 😊 ennyire ne legyél lusta megérteni a szöveget😊

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

cserre
#1038
Megoldás kellene, köszi, a szavakat már lefordítottam

Nem törődöm az adósságommal. Elég nagy már ahhoz, hogy tudjon magára vigyázni!!!

cserre
#1037
Újraküldöm a szöveget

“…. There have been further road accidents following yesterday’s heavy rain. Early last night two motorists suffered serious 1) _________ in an incident involving three vehicles.
Mr Rey Amberly from Newden was traveling along Pyke Road at around 90 mph when he noticed the van behind his car driven by Mr Joseph Brown, moving out to 2) ________ him. Mr Amberly 3) _________ slightly in order to let the driver of the van pass, but instead of slowing down, his car 4) ________ on the slippery surface and 5) _________ into a third vehicle, coming from the other 6) _________ which was driven by Mr Luke Porter. All three vehicles were severely 7) ____________ in the 8) __________ and the three drivers had to be taken to hospital.
Police believe that the cash could have been avoided if the drivers had not been travelling so fast under such dangerous conditions.

Nem törődöm az adósságommal. Elég nagy már ahhoz, hogy tudjon magára vigyázni!!!

#1036
de a számozás még így is szándékosan becsapós! 😄

#1035
ja oké, most nézem, h ott van az overtake 😊

Aquir
#1034
az egyik be van írva, úgyhogy mindegy😊

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1033
A 2-es gap-et mi a fenéért hagyták ki? 😄 Azért hogy ha ránézel a feladatra, ne hidd azt, h van kakukktojás? lol 😄

Ha végképp nem boldogulsz vele, akkor szólj, és elmondjuk a megoldást!

Aquir
#1032
itt van minden, de összekevertem 😊 de inkább tanuld meg a szavakat és használd a sztakit meg a netet és nem lesz ilyen gondod

from one direction - egyik irányból
in the collision - az ütközésben
to skid - megcsúszik/farol, slippery surface - csúszós felület
to crash into - beleütközik
severely damaged - súlyosan sérült/megrongálódott
to brake slightly - enyhén fékezni, a "but instead of slowing down" (ahelyett hogy lelassult volna) miatt
to suffer injuries - sérüléseket szenvedni

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

cserre
#1031
Sziasztok!

Ha tudnátok segíteni azt nagyon megköszönném, mert én nem boldogulok vele. Van egy szövegem, meg pár darab szóm, amit be kellene helyettesíteni, de nem megy.

A szavak: braked, injuries, direction, crashed, damaged, overtake, skidded, collision

A szöveg:
“…. There have been further road accidents following yesterday’s heavy rain. Early last night two motorists suffered serious 1) _________ in an incident involving three vehicles.
Mr Rey Amberly from Newden was traveling along Pyke Road at around 90 mph when he noticed the van behind his car driven by Mr Joseph Brown, moving out to overtake him. Mr Amberly 3) _________ slightly in order to let the driver of the van pass, but instead of slowing down, his car 4) ________ on the slippery surface and 5) _________ into a third vehicle, coming from the other 6) _________ which was driven by Mr Luke Porter. All three vehicles were severely 7) ____________ in the 8) __________ and the three drivers had to be taken to hospital.
Police believe that the cash could have been avoided if the drivers had not been travelling so fast under such dangerous conditions.

Elõre is köszi a megfejtéseket!

Nem törődöm az adósságommal. Elég nagy már ahhoz, hogy tudjon magára vigyázni!!!

qtab986
#1030
Viszont ha nem úgy érted, hogy már az összeset megette, akkor úgy kell, hogy I've been eating berries for more than five years.

Igen, igen ez az. Nem ette meg az összes bogyót.
Lehet, jobb magyar megfogalmazás, hogy bogyókon tengõdik. Csupán különbözõ fajtájú bogyók teszik ki a hajótörött élelmét. Már mindegyik fajtából evett, ami a szigeten terem. Maguk a bogyók nem fogytak el a szigetrõl, mert nagy, sok rajta a növény.

Oké, Köszönöm!

oliwwer
#1029
Jaja, azért írtam énis úgy.


Viszont ha nem úgy érted, hogy már az összeset megette, akkor úgy kell, hogy I've been eating berries for more than five years. De ahogy írtam az elõbb, az úgy jó lesz.
qtab986
#1028
Eat-tel azt jelenti hogy már az összeset megette, amit a szigeten talált.

Pedig azt akartam kifejezni, hogy a hajótörött azt mondja, több mint öt éve él a szigeten, és nincs más tápláléka, mint a bogyók. Tehát több, mint öt éve ilyen olyan bogyókon él és ez minden nap így volt, ezt hangsúlyozza ki. Mivel még mindig a szigeten vagy egyedül, segítség nélkül, ezért ez a jövõben is így lesz.

BTW, az every után megint többesszámot használtam. Ugye, itt is egyes számba kellett volna tenni utána a fõnevet, tehát every berry?

oliwwer
#1027
Elég neki a Pressent Perfect, mert a hangsúly azon van, hogy már minden bogyót megevett. Tehát I have tasted every berry...

Ha azon lenne a hangsúly, hogy már 5 éve ott van, akkor jó lenne a Present Perfect Continious, tehát I have been living on this island for more than five years.

Keverve a kettõ pedig: I have been living on this island for more than 5 years now and I have tasted every berry.

A taste vagy try jobb szó rá, hogy kóstolta már az összeset. Eat-tel azt jelenti hogy már az összeset megette, amit a szigeten talált. Remélem tudtam segíteni.
qtab986
#1026
A Present Perfect Continuous-hoz kérek segítséget.

Példa
Valaki hajótörést szenved, és már több mint öt éve van egy lakatlan szigeten. Csak különbözõ fajtájú bogyókat tud enni. Ezt mondja elkeseredésében, ahogy a lakatlan szigeten búsul:

-Már minden bogyót ettem az elmúlt több, mint öt évben, amit csak lehet itt.

Így helyes angolul?
-I have been eating every berries that is possible here during this more than five years.

Aquir
#1025
igen, erre gondoltam😊
Másrészt: ebbe a mondatba további pontosításokat is lehet tenni

If I could filter XY, I shouldn't see XY's messages when he's writing. - ha tudnám szûrni, akkor nem kellene látnom az üzeneteket amit éppen ír
If I could filter XY, I couldn't see XY's messages now / by now. - ha tudnám szûrni, akkor mostanra/most már nem láthatnám az üzeneteit (mert rögtön blokkolnám is az illetõt mint a sz*rt mondjuk 😄)

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1024
1. The conditional construction does not normally use will or would in if-clauses. EXCEPTION: If will or would express willingness, as in requests, they can be used in if-clauses.
e.g. If you will come this way, the manager will see you now.
I would be grateful if you would give me a little help.
(= ± please, come this way; please, give me...)
2. For the second conditional, were replaces was:
If I were a rich man...
3. After if, we can either use "some(-one, -where...)" or "any(-one, -where...).
If I have some spare time next weekend....or :
If I have any spare time...
4. Instead of if not, we can use unless.
e.g. I'll be back tomorrow unless there is a plane strike.
He'll accept the job unless the salary is too low.
5.There is a "mixed type" as well, for the present results of an unreal condition in the past:
If + Past Perfect - would + inf.
If you had warned me , I would not be in prison .

http://gaborszantai.co.uk/

Aquir
#1023
Másik:
Az If és would egy mondatban lehetséges, persze más értelemben, legalábbis az egyik egy sorozatban volt (élõbeszéd), a másik is széles körben megtalálható a neten.

Még egyszer a mondatok.
"If you would like to come to my party, you may."
"Maybe if you would just reconsider..."

Persze ezek nyilván akkor nem tartoznak a klasszikus feltételes mondatokhoz, pl. az elsõ mondatban csak a "szeretnél"-hez tartozik a would

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

Aquir
#1022
lehet, hogy ez akkor jó😊

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1021
Jó lesz szerintem, csak írd le a végleges mondatot, amit szeretnél mert már az x. változatnál tartunk😊

De szerintem az If I could.... I should not... a legközelebbi ahhoz, amit szeretnél.<#eljen>

http://gaborszantai.co.uk/

#1020
Az a baj, hogy én teljesen elvesztettem a fonalat😄

Én erre reagáltam:

"Ez nem ezt jelentené?: "szóval arra gondoltam hogy Ha szûrök valakit, akkor nem látnám (= nem tudnám látni) az üzeneteit""


Szó sincs second conditionalról még, az azóta jött elõ.

http://gaborszantai.co.uk/

Aquir
#1019
a verzióm magyarul azt jelenti:   "Ha tudnám szûrni XY-t, akkor nem kellene látnom az üzeneteit."

És annyit kérdeztem (az #1013-ban) hogy a most-ra vonatkozik a 2. fele (vagyis az, hogy nem kellene), vagy az elképzelt szituációra?

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1018
Ha ezt szeretnéd:

Ha tudtam szûrni XY-t, akkor nem kellene látnom XY üzeneteit.

http://gaborszantai.co.uk/

#1017
"So I thought If I filtered someone, I couldn't see his or her messages."

Ezzel most mi a probléma? Ez így helyes, mert ez egy Present Unreal Conditional mondat.
Form:
Use: "The Present Unreal Conditional is used to talk about what you would generally do in imaginary situations".
És would + can = could.

Aquir
#1016
Így?(enyém):       If I could filter XY, I shouldn't see XY's messages.
Tied:                     If I can filter XY, I don't see XY's messages.

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1015
Should not jó lesz.

http://gaborszantai.co.uk/

#1014
Zero Cond.: If I am a rich man, I do not work. - Tény.
1st Cond.: If I am a rich man, I will not work. - Megtörténik nagy valószínûséggel.
2nd Cond.: If I were a rich man, I would not work. - Megtörténhetett volna, ha a körülmények ideálisak.
3rd Cond.: If I had been a rich man, I would have not worked. - Álom, soha nem történt volna meg.

A would helyett használhatsz Might, Should, Could-ot.

http://gaborszantai.co.uk/

Aquir
#1013
és ha azt írom secondben, hogy ha szûrni tudnám a usert, akkor nem kellene látnom az üzeneteit? (shouldn't) Az a "nem kellene látnom" mindenképpen a jelenre fog vonatkozni? (tehát hogy éppen most nem kellene, hogy lássam?)

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1012
Hogy ez nem egy feltételes Kijelentés, hanem az egész feltétel egy "ez kéne hogy legyen" célzattal íródik, azt csak a segédigékkel lehet kifejezni?

Nem azt írtad, hogy ennek kellett volna lennie.

http://gaborszantai.co.uk/

Aquir
#1011
Na akkor vissza a second-be.
Van ilyen példa:
Ha gazdag lennék, nem dolgoznék. - If I were a rich man, I wouldn't work.

Most ez miben különbözik ettõl?:
Ha szûrni tudnám a usert, akkor nem látnám az üzeneteit. (mivel ezt az ötletet mesélem)

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1010
A Zero tenyt kozol, mig a First nagyon valoszinu esemenyt a jovoben. Te a peldadban nemhogy nem tenyt, hanem multat hasznaltal, amitol a jovo messze van😊

http://gaborszantai.co.uk/

#1009
There could be an option that I have seen before: if I set a defined filter, I could hide the marked/filtered person's comments.
vagy
There could be an option that I have seen before: if I set a defined filter, the marked/filtered person's comments could be hidden.

Aquir
#1008
Zero conditional - When we talk about things that are generally or always true
The first conditional - We use the First Conditional to talk about future events that are likely to happen

akkor miért nem a második?

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1007
5. Milyen esetekben lehet az if-et és a would-ot együtt használni? Pl. "If you would like to come to my party, you may." "Maybe if you would just reconsider..."

Semmilyenben, ami rohadt furcsa nekunk, magyaroknak.

http://gaborszantai.co.uk/

#1006
Ez teljesen rajtad mulik: should, would, could, must, may not...

Attol fugg mennyire akarod fokozni lehetoseg, eshetoseg vagy teny.

http://gaborszantai.co.uk/

#1005
Fú, kicsit belezavarodtam, ez az "it" nem is biztos, hogy jó lesz oda.

Aquir
#1004
és a shouldn't? azzal épp azt fejezem ki hogy ez kéne hogy legyen.

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#1003
3. Hogy ez nem egy feltételes Kijelentés, hanem az egész feltétel egy "ez kéne hogy legyen" célzattal íródik, azt csak a segédigékkel lehet kifejezni?

'cannot' vagy az erosebb 'must not'

http://gaborszantai.co.uk/

#1002
jaja, igaz... thx, bar en maradnek a that-nal

http://gaborszantai.co.uk/

#1001
There could be an option that I have seen before: if I set a defined filter, it would be able to hide the marked/filtered person's comments.

A vesszõt is muszáj kitenni, mert a feltételes mellékmondat áll elöl.

#1000
Jó lenne, ha más is megerõsítene ebben, de szerintem ez Zero Conditional, mivel tényt közölsz.
Ráadásul szerintem nem kell a múltban múlt sem.

So I thought if I filter someone, I cannot (or do not or may not) see his or her messages.

http://gaborszantai.co.uk/

Aquir
#999
Ez nem ezt jelentené?: "szóval arra gondoltam hogy Ha szûrök valakit, akkor nem látnám (= nem tudnám látni) az üzeneteit"
És ennél a should jobb lenne, de hogy így is jó -e? Plusz a számozott kérdések. (nem kell tékelni) 😊

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#998
So I thought If I filtered someone, I couldn't see his or her messages.

Magyarul mit szeretnel? Mik a korulmenyek? Nem lattad, vagy a filter ellenere lattad?

http://gaborszantai.co.uk/

Aquir
#997
valószínûleg az a jó amit mondasz, a kérdésekre még várok ötleteket

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#996
"Lehetne egy olyan funkció, amivel már máshol is találkoztam: userek szûrése. tehát ha valakit szûrök, akkor annak a hsz-it nem látom"

en szerintem igy irnam:
There could be an option that I have seen before: if I set a defined filter that would be able to hide the marked/filtered person's comments.


Nekem ez az egyik bajom, nem tudom, hogy mikor lehet a magyar gondolkodasmodot hasznali: mert ugye mi ertjuk mirol beszelunk, de mas tudja-e, hogy nem en szurok, hanem egy opcio😊

http://gaborszantai.co.uk/

Aquir
#995
és ez?

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

#994
Contraction-nek hivjak es szigoruan tilos😊

Ha nagyon formal szeretnel lenni, akkor pakold tele jo sok passzivvall😊

http://gaborszantai.co.uk/

Aquir
#993
Hivatalos szövegnél nem illik rövidítéseket használni, vagyis rendesen ki kell írni a szavakat 😊

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

qtab986
#992
Hivatalos levélben szabad rövidíteni? Arra gondolok, amikor az aposztróf jelet (') használjuk.
Például:
a névelõt és a to be igét, I am helyett I'm
do not helyett don't
will not helyett won't
stb

Aquir
#991
a feltételes móddal kapcsolatban lenne kérdésem, a "mi kellene az sg-nek" topikban ezen a mondaton gondolkoztam el (a vastag):
"Lehetne egy olyan funkció, amivel már máshol is találkoztam: userek szûrése. tehát ha valakit szûrök, akkor annak a hsz-it nem látom"

Ezt valahogy így kéne írni?:
So I thought If I filtered someone, I couldn't see his or her messages.

1. ez így idõben jó?
2. shouldn't kéne ide, vagy ez jól kifejezi?
3. Hogy ez nem egy feltételes Kijelentés, hanem az egész feltétel egy "ez kéne hogy legyen" célzattal íródik, azt csak a segédigékkel lehet kifejezni?
4. Valamint ilyenfajta mondatnál ajánlott ilyen felvezetés (mint itt a feltételes mondatok elõtt)?
5. Milyen esetekben lehet az if-et és a would-ot együtt használni? Pl. "If you would like to come to my party, you may." "Maybe if you would just reconsider..."

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n