Fordítási egítség kellene...
  • Aquir
    #1097
    Please like this/that/the car! - Kérlek, lájkold ezt/azt/a kocsit!
    "Like" that picture! - Lájkolad a képet!

    a "like to car"nak szerintem nincs értelme, a car autót jelent de nyelvtanilag olyasmi magyartalant jelentene hogy "kedv a járművezéshez" (inkább "we [like to car]-pool" - Szeretjük közös kocsival vinni egymást", tehát ige kéne hogy legyen), a "get like a car" jelethet olyat hogy "Dude, you should get like... a car! - Haver, neked izét kéne szerezned (olyat mint)... egy kocsit."