58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
Acorp02 #23420 de az 5 nap amig ezt lebonyolitanám mer nem pesti vagyok szal igy szar :D -
Acorp02 #23419 tudom hogy azt adták megis van csak a 3.cd mint már montam elvan baszva
és neten meg nemtalálom (egyébként a gamestarhoz ami van az gondolom mindent lefordit) ugyh akinek megvan az ehavi gamestar az vhogy juttassa el hozzám a magyarositását plss :D -
#23418
Akkor mi baja vele? Ha szar a cd, vegye fel a Gamestar-ral a kapcsolatot és kicserélik! -
#23417
Ebben a hónabban gamestarhoz tudtommal azt adják teljes játéknak. -
#23416
De egy tanácsot adhatok.
A DC-n biztos, hogy megtalálod a Syberia HUN "warezes" full verzióját, mert nekem is annakidején onnan volt meg (amit már rég letöröltem). -
#23415
A Magyarítások Portálról tölthető le az eddigi egyetlen letölthető változat. De ha jól emlékszem, Gregorius (az egyik Syberia II magyarítás-verzió készítője) is valamikor régebben bejelentette, hogy ő is fog hozzá egy saját magyarítást készíteni. Ezt viszont sem megerősíteni, sem cáfolni nem tudom... -
Acorp02 #23414 na de a syberia 1-nek megvan vhol az olyan magyarositása ami mindent lefordit? mer a Gamestarhoz ugye most azvolt a teljes game és elvileg a 3.cdn rajta van a magyarositás de elvan baszva a cd neten meg nemtalálok sehol :D -
#23413
Nekem ez van meg. Azureus_2.2.0.0_Win32.setup
De már soksor frissítette. De most az a baj, hogy valamiért else indul. Na mind1. Akkor simán megnyitom ujbol a .torrent-et és fojtatja? köszike. -
#23412
Az Azureus oda tölti le a dolgokat, ahova te megadod. Ha az elkezdett fájlok megvannak, nem kell más, csak a torrentje. Újra behívod a félbehagyott fájl torrentjét, megadod a már megkezdett fájl helyét. Az Azureus átnézi a fájlt, hogy mi van már belőle letöltve, és onnan folytatja. Nem kell semmilyen log.(Ez Azureus 2.2.0.2) -
titike #23411 Természetesen az is több mint a semmi igy érdekelne a dolog
és köszi a választ -
titike #23410 köszi a választ -
#23409
A Syberia (I) hivatalos magyar verziójában is csak a CD-jén van mellékelve külön a magyarítás, amely MINDEN olvasható szöveget tartalmaz (doumentumok, faxok, levelek, stb).
Ezzel szemben sajnos a Syberia II a dokumentumok szövegét (pl. a szerzetes naplója) nem szövegfájlban tárolja, hanem azok textúraként vannak abban a nagy fájlban, amelynek kódolását/csomagolási módját egyelőre senki sem ismeri. -
Rusy #23408 Nincs a magyar verzióban az lefordítva... -
#23407
Jó van már!! Nem arra vagyok kiváncsi, hogy hova tölti le a cuccokat!!
log fájlnak nevezzük azt, ahova a program magának menti a dolgokat? Mert akkor megvan. -
Inquisitor #23406 Öööö. A MAGYAR verzióban nincsen lefordítva???? -
Acorp02 #23405 csao
tud vki olyan syberia magyarositasrol ami a leveleket, faxokat es egyebeket is leforditja vagy ilyen nem letezik? elore is thx aki tud segiteni -
#23404
Jéééézuuuus!
"játszodjatok"... kerestem magyar értelmező kéziszótárban, de nem találtam... :D -
#23403
Újabb szépséges hír - kevés hejesírási hibával - a GT oldalán:
"Megjelent a Need for Speed:Underground Rival de sajnálattal csak PSP-re és az is csak kimondottan az újabb falytákra.
Ebben a modelben új autok más pályák és különleges városi menetek és versenyek vannak amiket nem lehet megtalálna az előző változatokban.Új garázsal és autó parkolóval szerelték fel,és kimondottan szép grafika társult hozzá.Az EAGAME. ezennel kijelentette hogy a Need for Speed:Underground sorozatot egy jó darabig beszünteti vagy akár örökre is.
Majdnem elfelejtettem mondani hogy 10 új vizuális modelt tettek bele ami nagyon megemelte a játék igényét éppen azért nem adják ki PC-re mível vagy 6 cd-s játék alapodna belőlle.
Ez a Rival verzió egyelőre a legújabb és legstabilabb."
No comment... :D -
sleve #23402 van egy rossz hírem alapból odatölti de ha +változtattad és már Lfelejtetted akkor Cavinton a +oldás 
esetleg még itt nézd meg: C:\Documents and Settings\
\Application Data\Azureus\downloads
-
sleve #23401 van egy rossz hírem alapból odatölti de ha +változtattad és már Lfelejtetted akkor Cavinton a +oldás 
esetleg még itt nézd meg: C:\Documents and Settings\\Application Data\Azureus\downloads
-
#23400
Haha! De vicces voltál! Amúgy nekem nem oda tölti!
-
Rusy #23399 Na most ha szabad mondanom, asszem nekem hykao töltötte fel valahova, de csak addig amg leszedem, de hangsúlyozom csak a szöveges magyarításról van szó, ami kb 5-6 mega, engem nem érdekel a szinkron utálom, sokkal jobb az eredeti hang felirat, engem csak a módosított font érdekelne, ha téged érdekel a szöveg én felrakom neked valahova vagy megosztom dc-n, annyi még esetleg a gáz, amiért jó lenne a szinkron, mert sajnos egy csomó párbeszédet nem feliratoznak, de akkor inkább nem értem mint röhögjek, bár hangsúlyozom úgy mondtam véleményt hogy nem próbáltam ki... -
sleve #23398 C:\Documents and Settings\Duddits\Application Data\Azureus\downloads
-
#23397
Azért poén volt... Böngészek DC-n és mi találok? Enter The Matrix magyarítás és társai... Grrrr... -
#23396
mittomén! én dolgozok, de aki otthon hentereg annak lehet, hogy jó
-
#23395
Én innen valakitől postán megkaptam a Splinter Cell: Pandora Tomorrow nyelvi fájljait (szöveg és szinkron). Egy teljes CD-t foglal el.
Azért postán küldte, mert nem jó a feltöltése, de én mondtam neki, hogy azt nem ígérem, hogy én nem töltöm fel sehová...
Naszóval nekem a feltöltés nem okozna problémát, de free tárhelyre direkt nem akartam felrakni, mert azokról az ilyen dolgokat igen hamar törlik, így feleslegesen dolgoztam volna.
Mert azzal ugye mindenki tisztában van, hogy ezzel a magyarítással nem lehet úgy bánni, mint az általunk készített, szinte mindenhol szabadon és ingyen terjeszthető magyarításokkal, mert ez valójában egy levédett játék fájljai, amelyek tényleg szabadalmi jog hatálya alá tartoznak, nem úgy mint a mieink, hogy hiába kérjük, hogy máshol ne terjesszék, nem tehetünk ellene semmit, mert mi nem vagyunk jogi személyek, így valójában szabadalmi jogaink sem lehetnek...
Ez van...
Na, folytatva ezen Torgyáni körmondatos kitérő után:
Szóval DC sem jó megoldás terjesztésre.
Hatékonyabb megoldást kerestem, így felvettem a kapcsolatot az "első magyar bittorrent" oldal (nevet direkt nem mondok) adminjével, hogy mi lenne, ha én feltölteném valamelyik általuk használt szerverre az egész anyagot, aztán valamelyik gyors "mega" kapcsolattal rendelkező feltöltőjük elkezdi seedelni a cuccot. (Nekem nem jó annyira a feltöltésem, hogy feltöltő lehessek a feltételeik szerint)
Reagálást azóta sem kaptam (1 hónapja), így a dolog felejtve. -
NiGhTM4R3 #23394 Igaz!
Ma "jó" idő lesz! Épp ideje! -
#23393
Hát, nálunk* süt a nap, elolvadt a hó - az jó, nem?! 
* nálunk = Pécs
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
NiGhTM4R3 #23392 Mitől lenne jó?
-
#23391
Jó reggeltet!!! -
NiGhTM4R3 #23390 Nemtudom h a rákba jött ez megint ide...
De nesze... -
#23389
off, de kérlek segítsetek.
Azureus torrent kliensről lenne szó.
Nem tudjátok, hogy hova rakja a "mentéseket"? Olya mentésekre gondolok, mint az elkezdett torrentek. Ugyanis beszart a gépem, de nem akarom újratölteni amik benne maradtak. -
#23388
sziasztok!!
cracket keresek a warcraft 3 roc 1.14- es patch-ához tud valaki segíteni???
-
titike #23387 Érdeklődnék te honnan tudtad leszedni a Splinter Cell Pandora Tomarrow-hoz a magyarítás szöveget, mert nekem is csak angolul van meg de mivel kiadták magyarul eddig nem rakta fel senki a magyart a terjedelme miatt. -
#23386
írni kék emilt supportnak, hátha megválaszolják, jól:) -
#23385

Igen, most szedtem le a polcról.
-
NiGhTM4R3 #23384 
-
#23383
Szedd magad! game mozgalom
-
NiGhTM4R3 #23382 Vagy véletlenül leesett a kamionról és azt szedte fel
-
#23381
Gondolom vásárlás közben véletlenül leverte a polcról és felSZEDTE a földről