58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
NiGhTM4R3 #23620 Amilyen barmok még a motor hangját is leszinkronizálják: brümm brümmmm.. -
NiGhTM4R3 #23619 Skizo nem szégyen, de ne reklámozd :) -
mike369 #23618 ja, én is láttam...
úgyhogy a magyarítást töröltem, az oldalt is töröltem...
-
#23617
Páááázzzzer, akkor abbahagyom... 
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#23616
Fölösleges volt, a GT-sek már szinkronnal együtt megcsinálták...
-
mike369 #23615 mind jót nevettünk...
-
mike369 #23614 http://www.mostcsinaltammegadriver3magyaritastteljesenegyedul.uw.hu -
NiGhTM4R3 #23613 Már biztos felért, hol a cím? :) -
NiGhTM4R3 #23612 Elég az neked :D
CSak vicc :) -
#23611
Ja, CSDiff is megmutatta...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #23610 hát.. ha megnézed, tényleg nincs sok eltérés. -
#23609
Csak annyi?... 
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #23608 hát, akkor kellek én egyáltalán?
...mert ha az apraját megcsinálod...meg a többi nagy részét...akkor marad kb. 20 mondat...
-
#23607
Egyezzünk meg: az egymásra hajazó részeket én lefordítom, te csak a különbségekkel foglalkozz!
Aztán az azonos részeket Copy-Paste-zem...
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #23606 ...ami persze nem baj...
-
#23605
Én is épp ezt akartam írni... 
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
mike369 #23604 A nagy fájlokban 60-80%-ban ugyanaz a szöveg! -
#23603
Vagyis, hogy NE vesszen! -
#23602
A lényeg, hogy vesszen a feledés homályába, és egyszer kész legyen. -
#23601
Aham. Az jó. További jó munát. Még az is lehet, hogy a héten kész lesz? -
#23600
Hopp, jó kérdés... van még jó néhány string és a tesztelés. Nem tudom.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#23599
A Tron 2.0 fordítását mikor fejezed be? -
#23598
Sok szöveg van benne. 143 fordítandó fájl van - ebből kész: 12
A fennmaradók: átvezetők és a küldetészövegek
A menürendszer (menü, hibaüzik stb.) már magyar.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#23597
Olvassál már bázzzzeg!! Most készül!! És egy frissen megjelent játéknak máris a magyarítása kell?? Nincs egy napja, hogy megjelent. 
IMYke: Sok szöveg van benne? Mennyi idő míg elkészül? Nem mintha olyan fontos lenne, csak érdeklődöm. -
#23596
majd innen lehet: http://jatekhonositas.atw.hu
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
Prince007 #23595 Egyenlőre sehonnan. De már készül... -
Nincs #23594 Mi az oldal címe, ahonnan le lehet tölteni a Driv3er magyarítást? -
#23593
Jó játék bizony.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#23592

-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
#23591
Mégiscsak jó játék lett ez a Menekülés a Mészárosok-öbléből...
Csak nehogy játékot akarjanak csinálni a Dark Fury-ból meg a Pitch Black 1 és 2-ből... -
#23590
imyke: Hehhe...
Riddick: - "Statisztikailag a felszállás a legveszélyesebb."
Johns: - "Azt hittem, a leszállást mondtad."
-
#23589
FOgadjunk, hogy a GT lesz a 2. akik bejelentik a Driv3r magyaritását, ha meghallják, hogy IMYke elkészült vele. 
Hajrá IMYke! -
mike369 #23588 kész. most töltöm fel.
-
#23587
Készül.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
----------------------------------------- -
NiGhTM4R3 #23586 Driv3r magyarítás kész van már ? 
-
NiGhTM4R3 #23585 Azért ne a legjobbaknál kezdje
-
Chappy #23584 elérhetőség, esetleg? -
#23583
GT.
-
Chappy #23582 szeretnék valamit magyarítani. tudsz ajánlani egy jó team-t? -
#23581
Jó kérdés.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Első számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2005 ® - Második számú honlap
-----------------------------------------