Játékmagyarítások fóruma
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all... and in the darkness bind them.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
tudom hogy már csinálják
Chessmaster 10th Edition
- Még nem sokat haladtam vele, de jól jönne néhány teszter
Counter-Strike: Source
- Állapot kb. 90%
Silent Hill 4
- jövõ hétre várható
The Suffering
- BirdhillThug-nak tönkrement a vinyója, így odaveszette a fordítás is, azonban újra nekilátott elõrõl. Nem tudom mikor lesz egy letölthetõ verzió
Warhammer 40k:
- Körülbelül a 9-10. küldetésig bezárólag kész van
Egyenlõre ennyi... 😊
GameHunter TEAM - Boss :: http://www.gamehunter.hu :: [email protected] Játékszinkron Stúdió :: http://www.jatekszinkron.hu :: [email protected]
4GB 800mhz ram,X3-->X4,9600gt 1Gb ddr3,3Tb winch,24\'TFT
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Kicsit elkapkodtad.
Én szívesen segítek a hibajavításban. Az angolom egy kicsit hiányos, de helyesen írni azt tudok, meg a magyartalan mondatokat kijavítani...
<#alien2>#alien2>
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
ALCATELGOD ha érdekel, akkor küld el nekem mit kell átnézni...
Az udvariasság annyit ér, mint matekban a nulla, de mindenhol értéket képvisel.
Cabela's big game hunter 2004 season játéknak van magyarosítása? Vagy tervezi valaki a fordítását, ha nincs? Mert én még nem találtam semmit.
És ha jól tudom, akkor sok panasz nem lehetne ránk, mivel a fordításaid még ki is lettek hírezve.
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
belepillantottam a HpDialog.int fájlba.
Mivel az elsö 20 sorban elsõ ránézésre találtam 20!!! hibát - hát inkább abbahagytam és a többit már meg sem néztem.
Tehát ha az a 0.9-es amit most le lehet tölteni tõled, akkor az nem "nem lett olyan rossz", hanem borzalmas! Sajnálom!
Ha nem hiszed a 20 hibát (nem az ékezet kezelés miatti õ helyett o-ra gondolok ennél) - akár megírhatom ide - pontosan megindokolva mi miért hiba.
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
4GB 800mhz ram,X3-->X4,9600gt 1Gb ddr3,3Tb winch,24\'TFT
Dez: Inkompatibilitas definicioja jatekoknal: amikor fut,de csak pl. 1 fps-sel,vagy össze-vissza akadozva,irányíthatatlanul 2. K8-nál alapból mindig 200MHz az FSB. Csak tuning által lesz magasabb.
A "tévedsz" beírásod után én is erre kértelek - nem tudom, mit olvastál ki belõle, de az egyértelmû, hogy ezzel én beismertem a "tévedésemet". De te csak továbbra is lökted a "süket dumát".
Ha valakinek nyugtatóra van szüksége, az te vagy...
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Egyébként a Call of Duty multiplayer fordítása is nagy befürdés volt, bárki is csinálta. Bár ne nyúlt volna hozzá!
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Medal of Honor Pacific Assaulthoz csinál valaki magyarositást az ice box-on kivül, mert ök nem nagyon haladnak vele 😞 ?
thx
http://www.akciofigura.hu
Mert ez a Játék olyan, melyet csak úgy lehet fordítani - tegezõdés és m agázódás van benne! - , hogy az ember látja az adott animációt.
És sajna, mostanában nincs annyi idõm, hogy egynél több játékkal foglalkozzak.
Az elmúlt napokban pedig ez a Játék a HalfLife 2 volt. Több okból is:
- 6 éve vártam rá
- szinkronizáláshoz jó, ha tudom, mit mikor ajánlott a szövegkönyvbe írni (még így is sokszor el kell majd indítani szerintem - mentéseim hál' istennek vannak dögivel!)
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Bocs, ez van.
-----------------------------------------
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Elsõ számú honlap
.:i2k:. = IMYke2000 - @ - 2004® - Második számú honlap
-----------------------------------------
Szigorúan magánvélemény | Can’t spell “STEAL” without EA? | Gamer's Hell: DLC, Early-A, Pre-Order, Seasons, Episodes, Regions, Loot Box, Microtransactions, MS Store, Epic Store.
Ne felejtsd el: ha állandóan ilyen-olyan okokra hivatkozva nem teszed elérhetõvé a stuffot, de közben azt mondod: teljesen kész van - akkor a szavahihetõséged forog kockán. Utána meg nem kell csodálkozni, ha minden kijelentésedet fenntartásokkal kezelik. Ez már csak egy ilyen világ😊
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
Ahelyett h azt mondta volna az illetõ h bocs skacok, figyelmetlen voltam, vagy engem nemérdekel a játék, szvsz nemlesz hozzá magyarítás, rögtön ellenségeskedõen írta amit írt..
Mondjuk, ha Én tévedek, pl az elõbb beismerem, sajnos ez pár embernél nem így van. Nem is kötekedésnek szántam, csak jóindulatúan mondtam h tévedsz, van neki, esetleg készül, erre így rámförmedni, hehh, szedjél nyugtatót 😛
Beírtam a keresõbe h: true crime magyarosítás
Csodák csodájára kiadta ezt az oldalt: http://www.Hungaryan.atw.hu/
Amikor itt jártam (féléve) az volt kiírva h kész a 100% magyarítás, most pedig az van kiírva h csak a menü 100%-os...
De lehet h rosszul emlékeztem, vagy az oldalon írták el (emberbõl vagyok nem úgy mint egyesek akik az Olümposz csúcsáról írogatnak)
Csak a hozzáállásodra figyelj, "nincs neki és sose nem is lesz" azt nemtetted hozzá, h neked nemtetszik a játék, ergó te nemfordítod le, és ha te nem, akkor senki sem fogja lefordítani - ami igen csak nem így van!
Ha régebb óta figyelnéd a topicot, tudnád h i2k elkezdte fordítani, csak nem volt ideje befejezni, amit szerintem egyszer befog, és akkor már LESZ neki magyarítása...
Az meg h a linket elfelejtettem, Én hibám bocs, hülye voltam h nem jegyzek fel minden oldalt ahol magyarítások vannak, hátha egyszer õfelségének (neked) be kell mutassam..
Fear is the path to the dark side... fear leads to anger... anger leads to hate.. hate leads to suffering. http://www.magyaritasok.hu http://raveair.blogspot.com/
VIetcong: Akkor még be kéne fejezni sacc még 300-400 mondat lehet még :-))))
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
Volt aki megkeresett hogy folytatná, valamennyit le is fordított, de annyi helyesírási és nyelvtani hiba volt az általa 'lefordított' szövegben, hogy megkértem: ne bolygassuk tovább a dolgot.
Volt aki elkezdte befejezni, le is fordított belõle elég sokat - jól!, de egyszer csak nem írt többet és nem folytatta tovább. Nem tudom miért. Volt aki szintén be akarta fejezni - de azóta se tudok róla. Volt aki szintén be akarta fejezni, de azóta is parkolópályán van a dolog - részben az én hibámból is.
Szóval talán elkészül egyszer...
Shrek 2: ha kész = upload.
Vietcong: kiírod melyik verzión megy és melyiken nem.
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
Ne is haragudj, de nekem nagyon úgy tûnik: belekaptok ebbe-abba, de annyi kitartás/tudás (a nem kívánt törlendõ) már nincs bennetek, hogy végre megcsináljatok egy teljes, helyesírási hibáktól mentes játék magyarítást!
Az a gond, hogy ha elkezdtek valamit, akkor azt már jó eséllyel nem fogja más elkezdeni. Miért is tenné, hiszen azt olvassa, nemsokára készen lesz. De telnek a hetek és nincs kész....
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
\"Cum Deo pro patria et libertate!\"
AMD Athlon XP 1800+, Aopen AK79D-400VN (nForce2 Ultra 400), 256MB DDR RAM, NVIDIA GeForce4 MX 440, LG StudioWorks/HiSync 700S, Maxtor 4D04H2, Intel 536EP V.92 Modem, LG GSA-4081B, SONY DDU1611,
Az egy dolog, hogy én nem tudok a True Crime magyarításáról, mert maga a játék sem érdekel.
De az már teljesen más dolog, hogy tudsz egy magyarításról és csak itt pofázol, hogy milyen hülyék is vagyunk mi mind rajtad kívül, mert nem tudunk errõl-arról. Csak annyit kellett volna tenned, hogy szólsz az MP-seknek, hogy tudsz errõl-arról és hogy ez alapján pontosítani lehetne a magyarítások listáját - ezzel is segítve annak a maréknyi csapatnak a munkáját.
Csak nyomod a hülye rizsát, hogy "van vhol"...
Inkább akkor ne is szólj semmit, ha akkor sincs mondanivalód, amikor beszélsz...
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Egyébként csak figyelmesen követem a topicot, amibe i2k (is) írta h csinálj(t)a a magyarítást.
Csak megsúgóm h már van hozzá 100%-os magyarítás is vhol...
Az h te a MP listájából "tájékozódsz" az sajnos kevés.
Tudod, google a barátod.
Gnihtyreve daer nac elpoep emos. Dluoc ydaerla R143u4r, NospmisRemoh dna. Gregorius\' Corner (http://www.gregoriuscorner.com)
Mi szivesen foglalkoznánk vele! Csak eddig nem jöttem rá mivel lehet megnyitni az *.ovl fájlokat. Beavatnál a nagy titokba?
\"Cum Deo pro patria et libertate!\"
ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu
Gregorius: Nekem megvan az RCT és a Zoo Tycoon is, el tudnám küldeni a fájlokat. Sejtem melyik fájlok tartalmazzák a szöveget!