58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#26410
Van emberek,akik emiatt rohamot kaphatnak..
(bár azért annyira nem súlyos :) ) -
MafiaG #26409 Haha! Elég szánalmas egy logó miatt törölni, nem gondolod? -
#26408
Mindaddig törölve lesz Duddits, míg rá nem ébred önnön hülyeségére...
-
#26407
Itt nincs valami igonre-list beállítás?
Duddit banyek, vagy te, vagy én? -
#26406
átkéne értékelned azt a szaros logot...megéri?
-
#26404
duddits a közveszélyes
-
#26403
de most komolyan, az egyik osztálytársam a számítógép előtt ilyen villózástól kapott epilepszoás rohamot. -
#26402
mer villog mint a barom
-
#26400
nekem megfájdult tőle a fejem 
-
mike369 #26399 nem is olyan idegesítő!
-
#26398
1. amikor a logodat lecseréled egy kevésbé idegesítőre...
2. Valószínűleg jövő hétvégére.
-
#26396
ez lemaradt
-
#26395
Üdv!Jó munkásember. -
#26394
Still Life HUN = 57%.
-
#26393
Idegesítő logo-val ne gyere be Duddits!
-
#26392
Elnézést kérek, amiért poénosan fordítottam le... -
#26391
nemláccik
-
#26390
pfff.... :D LOOOL :D -
#26386
Épp ezért szerintem inkább a lebukás-mérő lenne a logikusabb. -
mike369 #26385 Hali! Csak este, otthonról fogok tudni MSNni, mert itt bent nem műxenek az ilyen luxuscikkek. :)
Priviben küldd el a mailcímedet (mert az sincs meg itt) és átküldöm a lefordított szövegeket!
Aztán este majd capolok párat és azt is küldöm... -
#26384
A para-méter-en jot röhögtem! Nagyon talalo! -
#26383
Csáó Mike, nézz fel MSN-re. Akarok pár sshotot kitenni az oldalra, olyat mint az előző, csak full screenben. Tudnál lekpani párat? -
mike369 #26382 They call me "Spooky Mulder".
-
#26381
Köszi a segítséget
-
#26380
Ja, ilyen volt:
- GTA 3-ban
- GTA: VC-ben (is, nemtom, azzal nem játszottam)
- True Crime: Streets of L.A.
-
#26379
Épp az elöbb voltam egy ilyen küldetésnél, és azt kellett csinálni, hogy egy csávót kellett követni, és ha túl közel mentél, akkor elkezdett fölmenni ez a mérő.
-
#26378
Beszarásmérő. Ha már itt tartunk.
-
#26377
Hogy ez nekem nem jutott eszembe...
-
#26376
Az már csak azért sem jó, mert az -O- -t a magyarban nem használjuk.
-
#26375
Én BESZAROMÉTER-nek fordítottam
-
#26374
spook = kísértet
spook = 1960-as évek CIA ügynökeit gúnyolták így.
-
#26373
PARA-MÉTER csak vicc volt
-
#26372
SPOOK-O-METER
PARA-MÉRŐ, LEBUKÁS-MÉRŐ vagy simán PARA-MÉTER legyen?
-
#26371
Mos' mé'

-
mike369 #26370
-
#26369
Ahhha 
-
mike369 #26368 launch bay = kilövőállás ??? -
mike369 #26367 köszi! :)))) alakul lassan... -
#26366
Koszonom! :) -
#26365
Ez nagy kira Mike! :))