Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • IMYke2.0.0.0
    #26331
    Az robbanótöltet.
    A szószerinti fordítása töltet táska lenne... de hát az elég bugyuta.
    A Delta Force-sorozat fordításaimban is robbanótöltetnek fordítottam.

    Persze, nem kizárt, hogy jön egy hozzáértő emberke és felhomályosít...