58373
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • NiGhTM4R3
    #58169
    Beküldöd portálra is? csak mert ha későbbiekben előveszem a játékot akkor mindig ott szoktam nézni először a magyarítást
  • Kancsalborz
    #58168
    Akkor itt is megköszönöm. ;)

    Tenkjú mester, le is teszteltem, perfektül működik.
  • Sunsetjoy
    #58167
    Na, meg is van elvileg. Tesztelni csak minimálisan tudtam, de elvileg a szokott módon működik.

    A http://sunsethungary.atw.hu/ címen az első hírbejegyzésben van a letöltési linkje.

    Fallout 4 Unofficial patch 2.1.4 magyarítás
  • NiGhTM4R3
    #58166
    De végülis nem derült ki, hogy a srácnak valóban a magyarítás okozta a problémát vagy valamelyik másik mód?
  • pulcsi001
    #58165
    Nincs. Még szerencse, hogy a régi fordítás működik vele, kivéve persze az új cuccokat, amik angolok maradnak. Amúgy reg nélkül lehet írni a MorroHun fórumára.
  • Kancsalborz
    #58164
    Igen, erre gondolok.
    Nagyon f@sza gyerek vagy, köszönöm szépen !

    Nem tudom mennyi dolgod lesz most vele, előző verzióváltásoknál is ez egy visszatérő hibája volt a community patch magyarításának, de mindíg gyorsan megoldottad.
    Tudom, mert használtam a fordításaid. ;)

    És ez tényleg nagyon hasznos lesz mindenkinek aki a jövőben is magyarul akar játszani a játékkal, mert a szokásos Bethesda "minőség" miatt e-nélkül a mai napig tiszta bug a játék...

    Az alapjáték fordítása pedig teljesen rendben van, apróbb elütések vannak benne, meg egy-egy szó hiánya, de tökéletesen végigjátszható, és erthető az utolsó mellékküldetésig a game vele. ;)

    Kész leszel amikor kész leszel, de előre is köszönöm még egyszer, meg a gyors választ is !



  • Sunsetjoy
    #58163
    Erre gondolsz? link
    Ennek a nevében nem látom, hogy "community".

    A korábbi v2.1.1a (2020-05-13) változat magyarítása volt az utolsó, amit megcsináltam, de megpróbálok majd időt szakítani rá, hogy a mostani 2.1.4 verzióhoz jó legyen.

    Amúgy az alapjáték fordítása korántsem tökéletes, van még benne hiba (ezt én mondom, aki csinálta:)
  • Kancsalborz
    #58162
    Esetleg a Fallout 4 unofficial community patch fordítás frissítéséről lehet valamit tudni ?

    Az alapjáték fordítása most is tökéletes, (de aki már játszott valaha ezzel az tudja hogy a community patch nélkül nem is érdemes belekezdeni, még ha egyéb moddolást nem is akar csinálni...XD) de a community patch frissítése óta ha azt felrakom, félig angol lesz a játék megint...
  • NiGhTM4R3
    #58161
    Köszi
  • IMYke2.0.0.0
    #58160
    Nem kell regisztrálni:
    Anniversary Frissítés

    Szerintem, átolvasod, és megkapod a választ - ráadásul azoktól, akik a magyarítást eleve készítették.

    //szerk.:
    Az utolsó hozzászólásban van egy link:

    "Amúgy a magyarítás végig megfelelően működik ezzel a kiadással is, csupán az újonnan beépített modok és azok tartozékai maradnak angolul, viszont ezek annyira "szűkszavúak", hogy egyáltalán nem okoz gondot ha nincsenek lefordítva. "
    Utoljára szerkesztette: IMYke2.0.0.0, 2022.08.11. 14:35:26
  • NiGhTM4R3
    #58159
    A Skyrim Anniversaryhoz nincs magyarítás?

    Tudom a Morrohunon kellene kérdezni de már unom, hogy mindenhova hatszázmillió regisztráció kell...
  • Anonymusxx
    #58158
    Lett az Anachronox -hoz magyarítás, nem lett kihírezve, ezért írom, h több mindenkihez eljusson, nem tudom milyen játék, de valahogy úgy emlékeztem rá, h egy klasszikus, mint a Deus ex 1, de h valójában eléri-e azt a szintet, nem tudom...

    https://magyaritasok.hu/download/3250/anachronox
  • Evin
    #58157
    Ott legfőképp a PC-s programok fordításai vannak. Játékok fordításai az MP-n vannak vezetve.
  • NiGhTM4R3
    #58156
    Most, hogy a fontos témát kitárgyaltuk jöhetnek a kevésbé fontosak.. min dolgozol épp?

    Csak mert a honlapodat 2 éve nem frissítetted. Nem vagy már aktív?
  • Evin
    #58155
    Oooooookééééé....
  • NiGhTM4R3
    #58154
    Tudjuk általában azok poénkodnak ezzel akik 8 centis minikiflivel maszatolnak
  • Anonymusxx
    #58153
    ÚRISTEN, VERY BIG!
  • Evin
    #58152
    "Nagy és ijesztő."
  • Piko888
    #58151
    1000 ft és megszabadulsz a vírusoktól
  • NiGhTM4R3
    #58150
    Nagy és ijesztő. Félek a vírusoktól
  • kirol
    #58149
    Az internet elég nagy. Légy kicsit kreatív.
  • IMYke2.0.0.0
    #58148
    Sertodj be nyugodtan, de ezt nem itt kene eroltetni.
    Keresd meg a forditot, es vele konzultalj a warez temarol (is).
    Koszi.
  • NiGhTM4R3
    #58147
    A kérdés továbbra is adott. Valaki tudja hogy kellene megbuherálni, hogy menjen tört verzión?
  • Piko888
    #58146
    3.42 eurót tuti megér, What Remains of Edith Finch
  • NiGhTM4R3
    #58145
    Sajna nem az van fent a magon
  • barany
    #58144
    GOG-os verzióval működik.
  • NiGhTM4R3
    #58143
    What Remains of Edith Finch magyarítás működésre bírható virágbolti verzióval?
    Fatal error jelenleg
  • NiGhTM4R3
    #58142
    Egyértelmű trollkodás, be ne dőljetek már... mint mikor az a bohóc - nem jut eszembe a neve - befejezés előtt nem adta ki a mad max fordítást de még bejelentette a RDR2 magyarítást
    Utoljára szerkesztette: NiGhTM4R3, 2022.07.15. 22:51:52
  • Piko888
    #58141
    https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-odysseyFolyamatosan frissül
  • matecsavo
    #58140
    Sziasztok!
    Az Assassin's Creed: Odyssey magyarításról lehet tudni valamit, hogy hogy áll?
  • Daermon
    #58139
    Mondjuk a BG2 fordításának rohadt hányadtatott sorsa volt. Remélem a BG3-é nem ilyen lesz.
    Most már csak a Pillars of Eternity 2-t kezdje el valaki(k) :D
  • Anonymusxx
    #58138
    Lehet több is, a 2 részé kb 10 évig készült...
  • Jacktor
    #58137
    A Divinity: Original Sin 1-2-ből kiindulva úgy 5-6 év és el is készül :)
  • Evin
    #58136
    "Tapasztalt fordítók vagyunk" - Kik?
    "...dolgoztunk már nagy szerepjátékokon..." - Min?

    Sehol egy név, egy lista, egy megfogható információ. Én fenntartásokkal kezelném, de ne legyen igazam.
  • pulcsi001
    #58135
    Es ezt is el kezdtek. :-)
    Galdurs Gate 3
  • Woodruff01
    #58134
    Sziasztok!

    Az Assassin Creed Odyssey dlc-ihez létezik magyarítás? ver: 1.5.3
  • Piko888
    #58133
    mi történt?
  • darkSectorxxx #58132
    Elküldtem. Remélem menni fog, ha nem akkor jelezz vissza. ;)
    Azért küldtem email-ben hogy nem akartam feltölteni sehová értelemszerűen a magyarítást.
    Illetve ha nem kapod meg az email-t akkor is szólj!
  • darkSectorxxx #58131
    Furcsa nekem engedi.

    Irj pm-be egy email-t akkor oda átdobom neked.
    Utoljára szerkesztette: darkSectorxxx, 2022.06.25. 21:06:19
  • Béluska74
    #58130
    Köszönöm szépen! Ezt én is megtaláltam. Itt írja ki nekem amikor a letöltésre kattintok hogy : Not Found.