58390
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • takysoft
    #34930
    háááát... 1930-ban nem nagyon volt még filmgyártás:D

    haverom "média és kommunikáció"-ra jár suliban, filmes szakirány.
    neki kellett mindenféle vackokat töltögetnem.
    Legdurvább az 1922-es Nosferatu volt:D
    megnéztem belőle kb 5 percet... ezután kijelenthetem. 1922-ben még biztosan nem volt filmgyártás.(mert az a vacak nem film...)
    filmben nekem beszéljenek.....
    nem kérem én a real-D-t meg az imax-et, sőt még színes se muszáj, de legalább hangja legyen.

    amúgy mininova, piratebay a legjobb lelőhelyek.
    némelyikhez van angol felirat is opensubtitles-en.

    a régi magyar filmeket pedig szerencsére mind újra kiadták, így megvásárolhatóak mindenfele.

    esetleg magyar torrent oldalakon is körülnézhetsz...
  • uv
    #34929
    azt nem tudom, hogy a szerzői jog(díj) elveszik-e 50 év után, de ha igen, akkor is ott vannak a forgalmazói jogok. tehát egy szirszar 1917-es Rudolf Valentino filmnek is lehet (forgalmazói) jogtulajdonosa, legfeljebb a festett fejű ripacs örökösei nem kapnak már semmit érte.

    másrészt konkrétan milyen film érdekelne?
  • ibrik
    #34928
    Nos a szerzői jog - tudomásom szerint - elég képlékeny dolog. Most ezt inkább hagyjuk...

    Amúgy sokszor rengeteg régi magyar film letölthető a sok torrent tracker-oldal mindegyikéről.
    Amúgy meg a sok hiper-szuper-marketben max. 500-950Ft-ért DVD-n meg lehet vásárolni ezeket a filmeket is...
  • hellcommander
    #34927
    Nem tudtok egy olyan oldalt ahol régi filmeket lehet letölteni? 1930-as ilyesmik. Úgy tudom hogy 50 év múlva veszti el egy film a szerzői jogát, vagy nem?
  • ibrik
    #34926
    A "jó" vagy a "nem jó" csak egy szubjektív kifejezés.
    Azt fordítok, amihez kedvem van...
  • grebber
    #34925
    Bázz miért nem valami jó játékot magyarítasz :D
  • ibrik
    #34924
    Egyszer csak...
  • strebacom
    #34923
    Frankó lesz mikorra lesz meg kb...??
  • ibrik
    #34922
    "Nyálcsorgatónak" az új munkámból:
    Galéria
  • takysoft
    #34921
    én csak kérdeztem, ne javasoltam:D
  • PetruZ
    #34920
    A "goat" az általános szlengben a "greatest of all time" rövidítése is, szerintem ehhez inkább több köze van. :)
  • takysoft
    #34919
    őőő "Kecske pálya"?

    ez olyasmi mint diablóban a Cow Level?
  • ibrik
    #34918
    Elmondaná valaki, hogy a multiplayer-es szlengben mit jelent a "goat level" kifejezés?
  • hellcommander
    #34917
    kösz a programot, de a hangot nem csinálta meg, de egy másik filmemnek eltüntette a rohadását. kösz!

    A hangra nincs valami másik tipped?
    Szerintem valami analizátorral kéne behabarni.
  • krisztajo
    #34916
    Igen, köszi erről én is tudtam. Csak gondoltam, esetleg ti tudtok róla azóta valami újat?! Esetleg nálatok jelentkezett?! Csak próbálkoztam, tényleg jó lenne tudni, hogy jól van!!!
  • grebber
    #34915
    Swashbucklers Blue Vs Grey magyarításáról tud valaki valamit hogy halad?
    Azt irták anno remélik még decemberben meglesz.Azóta eltelt 2 hónap és semmi info felőle!

    (Gamehunter jelezte a fordítást)
  • ibrik
    #34914
    Utoljára január 12-én járt errefelé (#34848-as hozzászólás).
  • krisztajo
    #34913
    Sziasztok! Tudtok valamit Imykéről??? Olyan régóta nem adott életjelet magáról! Remélem minden rendben, szépen gyógyul és nincs semmi baj!!! Ha valaki tud valamit ossza meg velem nagyon örülnék ha tudnám, hogy tényleg jól van!
  • strebacom
    #34912
    "Mast3rmind" már csinálja, ha jól értem és millió köszönet érte!!!!
  • Sarapetike
    #34911
    oks rendben
  • ibrik
    #34910
    Biztos megtalálhatók valahol, de mivel ez warez-nek minősül, ezért nem ebbe a topikba való.
  • Sarapetike
    #34909
    hi a THE SETTLERS - Rise of an Empire magyar nyelvi file-ok megtalálhatók valahol (kerestem de én nem találtam :( )
  • strebacom
    #34908
    Ja az nagyon baró lenne....
  • grebber
    #34907
    Azt kéne inkább hogy valaki elválalja mivel bárki tudja szerkeszteni mert a szövegek txt-be vannak!
  • strebacom
    #34906
    Hali, megjelent a Penumbra Black Plague, valaki esetleg nem nézne rá, hogy lehet e magyaritani, nagyon jó lenne ezt magyarul tolni.....Köszi!!!
  • ffxi
    #34905
    Sry!
  • ibrik
    #34904
    Ez nem az a fórum...
    Warez kéréseket máshol tedd fel!
  • ffxi
    #34903
    Hehe! Nem akar vki feltolni a Clive Barker's Jericho magyarfeliratát?
  • ibrik
    #34902
    Keress rá erre a programra: DivFix
    Hát ez meg tudja javítani.
  • hellcommander
    #34901
    Van egy filmem, aminek nincs hangja, pedig a gsplot analizátor kiirja hogy van mp3 a hangnál, és hoyg hiányzik kb 80 byte a filmből, és hogy a hangot nem tudja betölteni, error, error,.
    Lehet valamit vele csinálni?
  • akyyy
    #34900
    Valakinek nincs meg az iceboxstudios féle Blair Witch 3 magyarítása?


    a portálon csak az evm-es van LINKELVE, de hát az olyan is, legalább is az első rész fordítása nagyon szar volt. viszont az ibx mindig is fasza fordításokat csinált, főleg medal of honorba... szóval help:D
  • hykao #34899
    Valószínűleg rosszul jött le a fájl, próbáld letölteni újra. (a továbbiakban pedig inkább a játék topikjában folytassuk)
  • tonyo9
    #34898
    a játék fent van a gépen fut is.ha a dts_hun exe-re kattintok ami ugye a magyaritás telepitője akkor irja ki a szöveget.
  • hykao #34897
    Ez a magyarítás mind az angol, mind pedig az orosz verzióhoz jó...azonban ennek semmi köze ahhoz, hogy nem tudod felinstallálni valamiért a játék angol nyelvű verzióját...
  • tonyo9
    #34896

    "Unable to access resource data.
    Disk read error!File may be damaged.
    OK "
  • tonyo9
    #34895
    na mindegy:D
  • tonyo9
    #34894
    [url=http://kepfeltoltes.1q.hu/?pic=files/48_191201787373.bmp[/url]kép
  • tonyo9
    #34893
    vagyis engem ez a hibaüzenet fogad mikor az angol verziót akarom feltelepiteni
  • tonyo9
    #34892
    az angol verzióhoz van magyaritás?
  • hykao #34891
    Ha lenne, már jeleztem volna a topikjában.