58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
hellcommander #34867 Ki csinálja a magyarítását? -
#34866
Amint megvetted, meg is van. -
tonyo9 #34865 szevasztok ,a moment of silence-nek jelent meg magyaritása vagy lesz ? -
atesszan #34864 Nagyon sokan fognak segiteni ebben! -
#34863
ill angolositás is naon jo lenne hozzá... -
#34862
bocsi most olvasom h még nem magyar... de a seed-eket köszi -
#34861
a chameleon-hoz hol találok magyarositást?
ill naon köszönöm a seed-eket -
kiki2222255555 #34860 Hellósztok! Nem tudnátok adni egy linket a flight szimulátor x magyarításához? Köszi -
tazis #34859 Sziasztok! Kellene nekem a Clive Barker's Jericho című játék magyar nyelvi file-ja. -
#34858
ugyan már....
pálinka nélkül nem is létezne magyar építészet
öregapám több, mint 60 évig volt kőműves... pálinka nélkül egy házat se építette volna.... -
TGWH #34857 hát igen. bár nálunk létezik egy-két cső, ahol jön le a kábel és a net. mindkét szobába ugyan ott lyukad ki, és egy fehér kis kör alakú műanyagdarab takarja el a lyukat, a pontos nevét nem tudom. keresd meg, de olyan nincs hogy kihagyták az építészek... azaz lehet, ugyanis a magyar építészetnek ugye mint tudjuk, 3 nagy ellensége van: a vízszintes, a függőleges, és a pálinka. -
meril #34856 Ez itt szerintem egy játék magyarításokkal foglalkozó topic, nem pedig elektronikával, de ha tévedek, akkor szóljatok... -
hellcommander #34855 Kösz, már csak egy baj van: nem tudom átvezetni a szobámba, mert nem tudom hol. Az ajtónál kéne fúrni egy lyukat. -
#34854
Egyszerűen azt a kábelt, ami a TV-dbe van bedugva, azt csatlakoztathatod a tunerbe.
Vagy közbeiktatsz egy szélessávú splittert és így szétosztod a jelet a TV és a számítógép tunere között.
Attól függetlenül, hogy hányfelé akarod osztani a TV kábelt, két fajta splitter létezik.
F-csatlakozós (menetes) változat:
Hagyományos antenna-csatlakozós változat:
-
hellcommander #34853 I2k:
A Revenant magyarításával mi lesz?
Venni akarok egy tv tunert, de nem tudom hogy hogy kell a tv kábelt rákötni a tv tunnerra, hogy kell összekötni? -
#34852
imyke: Ha esetleg még nem láttad volna, a sync-esek törölték a régi oldaladat. -
Panyi #34851 Gyógyulj meg valamint várunk vissza szeretettel! -
#34850
Mit szedsz? Immuran-t? -
ricsa008 #34849 wáá ez szuper
1ik kedvenc gémem volt lehet végigtolom magyarul is
köszi szépen -
#34848
Terjesszétek, hogy a Dungeon Siege 2 magyarításhoz komplett, saját kézikönyvet, magyar végigjátszást is készítettem otthon!
Ugyanezt tervezem a Broken World-höz is.
A Magyarítások Portál "Dungeon Siege 2" topik lakóit üdvözlöm - jelszómat elfeledtem, így nem tudtam odaírni! - valaki írjon a nvemeben oda kérem!
Aki anyagilag segíteni szeretne, azt tud majd, a Sync-es oldalamon fenn volt minden szükséges dolog, de azt láttam, hogy törölték (!!!!!!!!!), a http://www.jatekhonositas.atw.hu/-n pedig nincs semmi konkrétum.
Majd befurakodok valahol netközelbe, és megírom, hogyan tud esetleg a segíteni szándékozó valóban segíteni - most tényleg jól jönne... :(
-
#34847
Melót keresek még, netem otthon nincs. -
#34846
Üdv mindenkinek!
300 új üzenet volt a legutóbbi fellépési leheröségem óta - amikor még volt munkahelyem, és a műtétem elött... Nem semmi.
Nos, most vendégségben vagyok és az ismerősöm megengedte, hogy a két szokásos helyemre felnézzek a neten: SG és iWiW.
A műtétem sikeres volt, jól vagyok, nyomom magamba az immunszuppresszánsokat, aminek köszönhetően bennmarad a vese.
Most, hogy nincs melóm, kicsit húzós az élet...
A fordításokról - mert látom, az élet nem állt le, miközben én úgy éreztem, jó ideig...
A Dungeon Siege 2 magyarítása KÉSZEN VAN. - december vége óta. - grafika, videók és full szöveg. Telepítőstül 470 MB. Ebben nincs a BW szöveganyag és a videók.
A Broken World magyarításán dolgoznék - ha nem ment volan tönkre az LG monitorom... minden összejött!
A jövő héten kapok kölcsönbe egy ósdi 15"-es katódcsövest.
-
#34845
Hard To Be a God demóját nézte valaki magyarítható lesz-e a game? -
Zaladár #34839 A Ghost in the Sheet játék megyarítható szerintetek?
Mert nagyon ismerős valahonnan a kiretjesztése.
-
#34838
A Sinking Island -et lehet magyarítani valahogy?
Nem ugyan az a fájljai, mint a Paradise -nak?
Mert utóbbit lehetett fordítani. -
#34837
thx:) -
#34836
Na ez jó hír!!
Igaz a game lehetne jobb de így már jó lesz magyarul! -
meril #34835 Hello! A GameHunterTeam csinálja hozzá a magyarítást...:) Előbb nézz szét.:) -
#34834
A játék magyarul jelent meg - magyar felirattal és hanggal. -
#34833
Letölthető csomo helyről a szinkronos verzió! -
#34832
A witcher vagy hogy kell írni, teljeshez van magyarítás?akár felirat,akár szinkron, mert szomszédomnak nagyon kéne.Köszönöm!:) -
#34831
Swashbucklers Blue Vs Grey-re tényleg nem akar senki egy röpke pillantást venni??Csupán 400MB a letöltendő mérete.
A játék szerintem könnyen fordítható.A szövegek excel .csv fájlokban vannak.
De én nekem sehogy sem sikerült a játékba magyarrá varázsolnom a szöveget :(
Volt pár orosz game ahol ugyanilyen fájlban voltak a szöveget ott simán ha átirtam magyarrá akkor a játékon belül már magyar lett a szöveg.
Lehet ennél más a kodolás vagy nemtudom.
-
strebacom #34830
-
#34829
Szívesen, de ilyeneket inkább a játék topikjába! :) -
strebacom #34828 Köszi Hykao ezt nagyszerü játékot...bár még nem magyar, de igy is nagyon élvezetes, ja és várom a magyaritást, mindenkinek ajánlom,bár nem mai, de nagyon jó a graf...
Ha van még ilyen csemegéd jöhet, minden tiszteletem a tiéd....
-
#34827
Anno 1701 magyar nyelvi fájl Razor verziohoz!
Akinek fenntvan a game probálja ki! -
#34826
Kár!
Amúgy hova menti az a játékot? -
#34825
Ha sikerült volna már belenne ide linkelve! -
#34824
Nem tudjátok, hogy sikerült-e már kiszedni Clive Barker's Jericho-ból a magyarítást? Állítólag 28.-án már megjelent MO-n. -
#34823
Azon kívül, ami a portálon elérhető, más magyarítás nem létezik hozzá.

