58389
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • ricsa008
    #37049
    kapjá be pénzsovár ......
    angolul már megvolt nem fogok belehalni
  • Baker1
    #37048
    Kedves ricsa008. Nem fog felkerülni sehova. Ha neked ennyire gáz, hogy a The Saboteurt is mi fordítjuk, akkor leveszem a projektek közül és majd lefordítja valaki más. Vagy nem, aztán bahatod'. Esetleg ha lesz rá vállalkozó ember, van rá esélyed, hogy magyarul élvezhesd a játékot. De kötve hiszem, hogy bárki nekiesik. Ennyire pofon egyszerű. De hogy Te nem fogod tolni a Medal of Honort "baker bácsi" fordításával, arról gondoskodni fogok. Ha egy fillért nem vagy hajlandó érte fizetni, esetleg belépni ugyanannyi alkalommal, akkor fordítás se kelljen hozzá és játssz vele angolul.
  • Evin
    #37047
    Az eddigiek is elérhetők máshonnan is.
  • ricsa008
    #37046
    remélem azért a Medal kikerül valahova mer hogy én baker bácsinak egy fillért nem adok az is biztos

    és sajna most nézem hogy másik kedvencem a sabotőr-t is ő fordítja :(= ez gáz
  • mascarun
    #37045
    Baker-nak asszem volt fordítása hozzá, de az már fizetős!
    Itt nézd meg: Link
  • ata777
    #37044
    Sziasztok!
    Brother in Arms:Earned in blood Című játékhoz keresek magyarítást!Segítsetek légyszives!!
  • cikasz
    #37043
    Ne haragudj és még egyszer bocs. Az én....
  • Ironman2
    #37042
    Van neki topikja.Keresd meg.Dvd5-ös verzioval nem müködik a magyarositás
  • cikasz
    #37041
    Felraktam, elinditom és fekete a kép nem csinál semmit!
  • cikasz
    #37040
    bocsánat olvasnom kellene lentebb is, az én kurvaanyámat!
  • cikasz
    #37039
    A következő oldal nem található:

    http://www.magyaritasok.hu/downloads/download/downloads/hu/deadspace2/DeadSpace2_hun.exe
  • Solid Snake
    #37038
  • grebber
    #37037
    Aki ráismert ráismert aki nem azt sajnálom hogy tovább várja azokat a magyarításokat!
  • TBTPumpa
    #37036
    Ki volt az a fordító aki csak ígérgetett és soha nem csinálta meg?
    Mondj egyet légyszíves!
  • grebber
    #37035
    Nem semmi vagy.Végre valaki aki nem csak bejelentget és soha nem csinálja meg!!

    Ezer köszönet!!
  • strebacom
    #37034
    Megvan..köszi!!!
  • Ironman2
    #37033
    Hoppá! Köszi Evin!
  • Evin
    #37032
    Nincs aki javítsa most, de dobtam be oda linket.
  • strebacom
    #37031
    Ted már fel az oldaladra is...köszi!!!
  • strebacom
    #37030
    Hát én csak neked hiszek, de a mp-n nem él a letöltési link...
    404 hiba!!!
  • Evin
    #37029
    Ennyire hihetetlen lenne, hogy már kész, hogy ha nem én mondom, el sem hiszed? :)
  • strebacom
    #37028
    Na ne bazz....ja hogy te vagy Evin akkor OK!!!
    Köszi!!!
  • Evin
    #37027
    Elérhető a Dead Space 2 fordítás.
  • mooo
    #37026
    Hali!
    Nem tudja valaki,hogy a steames változattal miért nem működik a Gamehunter készítette magyarítás?Vagy mit kellene csinálni,hogy működjön?
  • RaveAir
    #37025
    Addigra a rajongók még bőven összerakhatnak valami szerkesztőprogramot. Csak kérdés, hogy mennyire lesz majd használható.
  • TBTPumpa
    #37024
    Ha a demó nem fordítható, valószínűleg a teljes sem lesz az!
  • nab
    #37023
    Hello

    Nálam is ugyanez van, én mondjuk a Mass Effect 2 TLK szerkesztőjét nem próbáltam. Meg kell várni amíg megjelenik a Dragon Age 2 sajna.
  • TBTPumpa
    #37022
    Egyenlőre nem fordítható a Dragon Age 2 (legalábbis a demó alapján)!
    Sem a Dragon Age, sem pedig a Mass Effect 2 TLK szerkesztője nem tudja megnyitni a Dragon Age 2 demó TLK fájlait!
    Már én is sajnálom, hogy nem Magyar felirattal jelenik meg a játék, most lehet várni egy szerkesztőprogramig, utána pedig lehet fordítani a nem kevés szöveggel megáldott játékot...
  • Evin
    #37021
    Még nincs.
  • Ironman2
    #37020
    Prototype-nek még nincs magyarositása?
  • mascarun
    #37019
    Talán mert ez nem a frászbukk?
  • grisa1
    #37018
    Vazzz! :) Mé nem lehet itt lájkóni????? ;)
  • lostprophet
    #37017
    Játékmagyarítások Közt, 2312. epizód.
    Popcornt bekészítettem.
  • Szeszmester
    #37016
    Neked már a kérdés is beleszólás? Ez egy nyilvános fórum, mit gizdázol?
  • Anonymusx
    #37015
    Én csak kérdeztem valamit tőle, amúgy ki vagy te hogy beleszólj? Amúgy se ismeretlen teljesen. De te ezt biztosan jobban tudod.
  • PetruZ
    #37014
    Nem átvette, én ajánlottam fel neki, miután a játék szövegkódolását visszafejtettem és csináltam hozzá egy tool-t is (meg az első pályát lefordítottam). Soha nem volt tervem megcsinálni a teljes fordítást, ő meg nagy DK2 rajongó, így neki adtam oda.
  • Szeszmester
    #37013
    Ki vagy te, hogy a hobbiját számon kéred egy ismeretlen emberen?
  • Anonymusx
    #37012
    Jah, amúgy Ik2: a Dungeon keeper magyarításában meddig jutottál el?
  • grebber
    #37011
    Utalj neki pénzt hátha akkor megmoccan!
  • Anonymusx
    #37010
    I2k: Tegnap kerestem rá a Dungeon keeper 2 magyarítására, és láttam hogy te átvetted Petrustól a magyarítást. De miért ???? Gondolom abból se lesz semmi.
    Ha nem veszed át szerintem már rég kész lett volna. Nem értem miért kellett ennyi projectet bevállalnod. És ráadásúl feleslegesen pl a revenantot is mennyit vártam aztán ha jól emlékszem 80 % körül abbahagytad, hogy aztán más honosításokba kezdj bele majd azokat is abbahagyd.