58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#37187
Előtölthető, használni majd 19-től lehet. -
kjhun #37186 Hm, azt írják, hogy magyarul jön ki (Portal 2 topik). Szinkron is lesz?? -
kjhun #37185 Szia TSL16b
Magyarítás a Portal 2-höz mikor lesz?? Már steam-en letölthető. -
#37184
Van hogy néha kihagy, de most pl jó. -
#37183
Nálatok sem működik a Xentax Forum?
-
#37182
Nézegettem még - és erről meg is feledkeztem:
[meghajtó]:\Age of Pirates 2\Program\Text\ - könyvtárban is mindent le kell fordítani!
Ez: plusz 486 fájl, 25 mappa, és 3,03 MB!
Összesen tehát 590 fájlt (4,5 MB) kell lefordítanod Péter!
Hiányérzetem volt, amikor az alábbi összefoglalót készítettem, és most már tudom.
Így már valóban gigantikus munka, és emlékszem, ezért volt nehéz.
-
#37181
Van néhány instrukció, amit nem részleteztem, mert feltételezem, aki neki áll egy fordításnak, az pár dologgal már tisztában van.
Ugyanígy nem részleteztem a képszerkesztés témakörét sem.
-
#37180
Peter083-nak, illetve azoknak, akiket érdekel az "Age of Pirates 2: City of Abandoned Ships" c. játék fordíthatóságának mikéntje.
Elöljáróban: rengeteg munka van vele!
Íme, a "tutoriálom" (inkább összefoglalóm) a munkához:
Klikk a képre a nagyobb változathoz! Mindenképp mentsétek le a gépre!
-
#37179
Köszönöm srácok a megnyugtatást.
Mondjuk, már behoztam mindent a buheráláshoz, és már nyitottam volna a szerszámos ládát is, de akkor nem kell újra nekiállni a kódolásnak...
-
#37178
képről nem kicsi -
#37177
így a kép alapján nekem nem tűnik kicsinek, de te a valóságban jobban látod. -
#37176
Lehet, hogy csak a "nagy" monitor (1680*1050, 20", itt) miatt, de úgy érzem, kicsi ez a betűméret...
-
#37175
Behoztam az anyagot - megnézem mennyi időt mutat majd a feltöltés, és jelzem.
De, az is lehet, hogy az első kissé bonyolultnak tűnő megoldást választom: Anonymusx közreműködésével.
Még jelentkezem. -
#37174
Köszi, akkor még várok! Ha már eddig vártam vele, ezt a néhány napot ki bírom várni :) -
#37173
Lesz, persze.
Jó hogy emlékeztettél - át kell hoznom a játékot, és a videós magyarítást majd ide, és megkezdeni a feltöltést...
-
#37172
Imike: mit mondsz, várjak még akkor a Paradise elkezdésével, lesz ebből a videó-feliratos dologból valami a közeljövőben? -
#37171
#37162 -
#37170
A Magyarítások.hu miért nem érhető?
Megújul vagy mi? -
#37169
Mozgok én. Szerencsére, itt faluvidéken könnyű is.
Ellenben, attól még egyedül van az ember.
Még mielőtt jönnek a rosszalló beszólások, hagyjuk a témát...
-
ricsa008 #37168 akkor ok
köszi az infót -
#37167
Menj el otthonrol vazz, ne fordulj magadba, mert oda ugy sem fog beszallni a jotunder az ablakodon keresztul. ;) -
#37166
Ne is mondd... a magányos létnek vannak előnyei is, de mostanság csak a hátrányait látom :(
-
#37165
Ez meg mindig a szetszortsag jele, ideje lenne valami hazicicat felvetelezned, odahazara. :D -
#37164
Nem sűrűn, de van, mikor kapkodok - több dolgot csinálok egyszerre. -
#37163
Mi van veled Imike ? Mi ez a gaz helyesiras ? :D -
#37162
Panyival beszéltem karbantartás miatt állt le, reméljük minél hamarabb indul. -
ricsa008 #37161 a MP-ről tudtok valamit? -
#37160
Ha szakadék közelében érne utol, kérlek, tanúsíts majd egy kis megértést, és várd meg, míg elinalok onnan :)
Szívesen, semmiség volt.
Megjegyzés: a gifeket egy kínai oldalról szereztem, ahol nagyon szép lánykákról készült képeket osztanak meg egymással az emberek. Nem, nem porno site.
-
#37159
Hálám örökké üldözni fog de sose ér utol
-
#37158
Hogy lenne gond? :)
Előnézet 01:
Előnézet 02:
Előnézet 03:
Parancsolj, letöltés egyben: Megaupload
-
#37157
Ezekből a kis képekből nincs véletlen több neked ? Ha igen akkor elkérném őket ha nem gond. -
krisztajo #37156 Szia Imy!
Nagyon szívesen!:-)
Már nem bírtam tovább nézni.
Én meg köszi a megnyugtatást!;-) -
#37155
Szia Kriszta!
Csak próbáljon meg bárki anyázni neked... repül, mint az a bizonyos macska!
Köszönöm a kedves szavaidat.
-
krisztajo #37154 Nem értem miért kell Imykét bántani?
Nagyon rég ismerem is nem szolgált rá erre!
Eltűnt egy időre, na és?
Minden joga megvan hozzá, attól még hogy fordító önmagán kívül senki sem rendelkezik az idejével!
Örüljetek annak, hogy nem fejezte be véglegesen, mint sajnos többen is mostanában!
Erre is kéne gondolni!
Mostanában nem nagyon jártam ebben a topikban, de a hangnem eléggé ledöbbentett, ahogy a jelenleg diskurzus folyik.
Régebben ez nem így volt!
Ez a fordítók topikja, bánjunk már velünk ennek megfelelő tisztelettel!
Ez természetesen csak az érintetteknek szól, de lehet ezt normálisabban is Uraim!
(És most majd lehet engem is anyázni!) -
#37153
én minden magyarításhoz úgy állok hozzá, hogy először is jelenjen meg a játék.
Attól, h folytatás, még nem biztos h olyan hú de fasza lesz.
De azt aláírom, hogy érdekel a dolog:) Régóta nem fordítok már. (utóbbi 1 évben csak 1-2 filmfeliratot fordítottam), de ha ebből lesz valami.... meglátjuk:)
És ne hívj már takysoft-nak:D az csak a regem. 10 éves korom óta mindenkinek Taky vagyok:) -
kjhun #37152 Szia Imyke
Torrent-re nem gondoltál még, milyen gyors a neted amúgy, felfelé??
Keresel leírást, hogy kell tracker nélkül feltölteni, bár van nekem valahol, vagyis csinálsz egy torrent-fájlt, aztán elküldöd valakinek (mondjuk a magyaritasok.hu főszerkesztőjének), akinek elküldted, az meg nekiáll letölteni, neked meg csak seedelni kell. Ha több helyre teszed fel a magyarításodat egy gépre (pl. az egyik otthon, a másik ismerősnél, munkahely stb...)+ a torrent fájlt, és a klienst, akkor elvileg, ha több gép seedeli egyszerre, ugyanazt a torrentet, akkor hamarabb meg van, nagyobb lesz a sebesség, és neked sem lesz akkora adatforgalmad. Ennél olcsóbban, egyszerűbben nem lehet, vagy 10-20-30-50 MB-os darabokban felküldöd multiuploadra, de a torrent egyszerűbb. Ha felment és letöltötték, akkor már csak át kell dobnia a szeróra és az oldalra és kész is, szedheti mindenki lefelé.
Tegyük fel hogy 64kbit/s a feltöltési sebesség, akkor min. 20, de akár 25 MB is felmenne óránként, egy hét alatt kényelmesen felmenne 500MB-nyi adat, ha nincs adatforgalom-korlátod. Bár ez attól is függ mit csinálsz közben, és hogy 1 nap hány órát megy a gép. Nekem max. 6-7 óra lenne fél giga felfelé. :) Pedig nem 100 Mbit-es vonal végén lógok sajna, csak 0.25Mbit :) Vagy elmész egy nagyvárosba egy olyan ismerőshöz akinek, DIGI-s/UPC FiberPower netje (20-120Mbit) van, 10 DVD-nyi magyarítás 1-2 hét alatt kényelmesen fent lenne (igazából akár 1 nap alatt is felkúszna jó esetben 10-15Mbit-en 40-50GB. -
#37151
Igaz a szmájlit nem rakta be amit kijelőltem, ezt most látom. -
#37150
Irónia volt,bár lehet hogy Te az ilyet nem ismered -
grisa1 #37149 nagykispeter! Ez miből jött le Neked? Hozzászólásodból ítélve Te vagy köcsög! Én is várok magyarításra (pl. Borderlands) régóta, mégsem b@szogatom érte, mert saját szabadidejét használja fel az elkészítésére és nem az anyagi haszonszerzés motiválja! Ennyi! -
#37148
Szerintem postázz mellé egy 10 000-est is ....
Mert különben köcsög leszel





