Játékmagyarítások fóruma

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Omega
#32379
"brailer"-t kerestem a googleben és én két dolgot találtam, a vakok írógépét meg egy halgyûjtõ hálót és a bariler még gyakori vezetéknév.
háló

hykao
#32378
Lehet, hogy végül kihagyták a játékból azt a tárgyat... 😊
Egyébként emlékeim szerint "brailer"-nek hívják a vakoknak azt a speciális írógép szerûségét, ami braille-írást nyomtat a papírra.
Rapid81
#32377
Esetleg menetvágó lehet? nemtom

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Rapid81
#32376
Nincs szövegkörnyezet, akkor nem kérdezném. 😄
Egy tárgy, ami az inventoryban van, semmi több infó.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

ibrik
#32375
Szerintem valami tengerész kifejezés lehet - a "brail"-bõl kiindulva.
Vagy "tutajos" vagy a "brail", mint cselekvésbõl esetleg még lehet valami "bevonó", "behúzó" (pl. vitorlát).
Így szövegkörnyezet nélkül nehéz kitalálni...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Rapid81
#32374
Mi a fene az a "brailer"??? Már vagy 20 szótárban, meg www.answer.com-on is néztem, de semmi. Megvan az elsõ lefordíthatatlan valamim. 😄 Ráadásul még a játékban sem találkoztam vele.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Rapid81
#32373
Ajánlom mindenki figyelmébe:
Hotdog amatõr játékszinkron klub

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

ibrik
#32372
Ezt már többször mondtuk: egy fájlnév kiterjesztés önmagában még nem jelent semmit.
Pont a BIN is egy olyan kiterjesztés amit rengeteg program és játék használ.

Pontosíthatnád kicsit a kérdésedet - legalább azt, hogy ez a fájl honnan van?

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#32371
Tudna nekem segíteni valaki abban, hogy miként tudom kicsomagolni egy bin kiterjesztésû fáljt?
takysoft
#32370
dt
nem nem, akkor fake

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

ibrik
#32369
OFF
Tényleg nem ide tartozik a kérdésed...

Amúgy meg, olyan nem létezik, hogy "Power ISO" fájl.
Az "ISO" egy szabvány CD/DVD-képfájl formátum, de valószínûleg nem errõl lehet szó.
Mi a pontos fájlnév kiterjesztés?
(Bár az is lehet, hogy valami fake cuccot töltöttél le.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#32368
Minden rendben van vele.
Egyértelmûen megmondta elõre, hogy jóideig nem lesz internetközelben.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

hykao
#32367
Kb 50%-a már megvan (sok szöveget át tudtam egy az egyben venni a WR2 szövegállományából).
takysoft
#32366
hát...
1.01-es verzió, és a 2CD-s verziójú játék van megy, ugye?
akkor sajna nem tudok segíteni.
csak Imyke tudna... de róla már-már a legrosszabbat feltételezem😞
igazán adhatna valami életjelt magáról.
remélem minen rendben van vele...

A pesszimista látja a nehézségeket a lehetőségekben, de az optimista látja a lehetőségeket a nehézségekben. (Winston Churchill) Spark of Insanity

#32365
Sziasztok!Bocs tudom ez nem az a fórum,de remélem itt tud valaki segíteni.Letöltöttem egy játékot, iso fájl-ban.Gondoltam be mountolom és telepítem.Se a DT,Power iso,Ultra iso nem ismeri.Azt írja hogy ismeretlen fájlformátum.Annyit sikerült kideríteni,hogy ez egy Power iso fájl.
Tudna valaki segíteni,hogy mit kell ezzel csinálni?Elõre is köszönöm.

ibrik
#32364
Na közben 4 nap után befutott a vivendisek válaszlevele is.
Röviden összefoglalva: még nem terveznek külön SDK-t kiadni a FEAR Extraction Pointhoz. Így valószínûleg egyelõre fordítani sem lehet az említett szerkeszthetõ formátumú nyelvi fájl hiánya miatt.
De ez inkább FAR-ékat érinti...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

grebber
#32363
Az a legkevesebb!

Next PC upgrade: 2022

ibrik
#32362
Igen, tartalmazza és csak a registrybe kell egy kicsit belenyúlni. Csak azzal a megoldással az intrónál és az átvezetõknél nem lesz magyar feliratozás.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

grebber
#32361
A Carbonnál a Razoros verzió is tartalmazza a magyar nyelvi fájlokat 😄

Next PC upgrade: 2022

cikasz
#32360
Sziasztok. Tudom, hogy nemrég jött ki, de lesz a Dark Messiah-nak magyarositása?
köszi

http://www.akciofigura.hu

Piedon
#32359
Döntsd már el hogy magyarul írsz és beszélsz, vagy angolul. Tudom, hogy tök trendy meg hy, meg thx, meg ****, de ez már kezd idegesíteni.
Mert én is irhatnám, hogy please írjátok down, hogy use a Magyarítások Portál list....
Amúgy nincs<#vigyor>.

Ne csak mondd, tedd is meg! A stylistom szerint nem vagyok elég trendy... BF2 TOPIK #99999 hsz. másik boldog tulajdonosa.

#32358
hy valakinek nicns magyarosítása Deus Ex 2 Invisible War-hoz? Please írjatok.
NeoMaN
#32357
Jááj, vicceltem Ibrik!

ibrik
#32356
A Need For Speed Carbon-t senki sem fogja külön fordítani, mert magyarul is kijött a játék.
http://www.galaxisnet.hu/termek.php?id=9036

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

#32355
Bocsi. Nem írtam, hogy a The Longest Journey magyarításról van szó.

P4 3@3330Ghz, Abit IS7-G, Abit R9600XT256, 512RAM, SBlive, Maxtor SATA120Gb

NeoMaN
#32354
Karbonnak nekiállt valaki?
<#banplz><#eplus2><#eplus2>

#32353
Telepítés után ez a hibaüzi jelentkezik: valami belépési pont nincs.
[/img]

P4 3@3330Ghz, Abit IS7-G, Abit R9600XT256, 512RAM, SBlive, Maxtor SATA120Gb

uv
#32352
igen

- A Google a barátod! - Anyád meg a barátnőm.....

#32351
Cobra 11 Nitro magyarositását csinálja vki ?

grebber
#32350
Akkor remélem mielõbb kijön az SDK,mert nagyon jó a game!

Next PC upgrade: 2022

ibrik
#32349
Az utolsó mondatom félreérthetõ volt, mert a "lefordítható" szót nem az angolról magyarra fordítását értettem, hanem a kész fájl "compile"-jét a játékban használható formátumra.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

ibrik
#32348
FAR-ral leveleztem már arról, hogy nekikezdjek-e én a magyarításhoz, vagy õk elkészítik-e (mivel az alapjátékot is õk csinálták). Azt mondta, természetesen megcsinálják.

Azóta rájöttem arra, hogy a szándék önmagában nem elég, mert ugyan az alap FEAR SDK-jával ki lehet bányászni az Extraction Point szövegfájlját, de az még nem segít semmit, mert azt nem lehet szerkeszteni. Az SDK-ban ugyanis van egy progi (StringEdit), amivel egy másik formátumú szövegfájl tartalmát lehet szerkeszteni és azzal lehet lefordítani arra a formátumra, amit magába a játék archívum fájljába kell becsomagolni.

Nos az most a probléma, hogy amíg nem adnak ki az Extraction Point-hoz saját SDK-t, addig nem lesz meg a szöveg fájljának szerkeszthetõ, lefordítható változata, tehát addig elkezdeni sem lehet a fordítást.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Rapid81
#32347
Max 10 hozzászólást kellene visszaolvasnotok. Vagy ha ilyen lusta vagy, használd a keresõt, mielõtt hülyeséget kérdezel!

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

#32346
a secret files: tunguska-nak lécci rakjatok magyarosítást
grebber
#32345
FEAR kiegészítõjének magyarítását csinálja valaki?

Next PC upgrade: 2022

#32344
a secret files: tunguska-nak nincsen magyarítása?

#32343
sziasztok

a secret files: tunguska-nak nincsen magyarítása?

zeli
#32342
tudom..

Everybody repeat after me... We are all individuals. If you're going through hell, keep going.

ibrik
#32341
Konkrét fájlokra tilos a közvetlen linkelés.

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

zeli
#32340
vigyázz, mert a végén a GameHunter feljelent mert nem a fõoldalukat linkelted be<#vigyor>

Everybody repeat after me... We are all individuals. If you're going through hell, keep going.

ibrik
#32339

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

Ombika
#32338
Broken Sword 4 magyarositasrol esetleg vki tud vmit?

Rapid81
#32337
Max pár nap, mert azt mondták, ha minden igaz, még a héten visszakapom a gépem.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

Colton
#32336
Mikor lesz a Jaws Unleashed-Nek?

Intel Pentium 4 3.20Ghz AGP, ATI MSI RADEON HD 2600XT PRO, 1024Mb Ram

nagykispeter
#32335
Hát ha csak pár nap lesz az nem baj.
Mármint a hónapos és éves késésekhez képest!<#vigyor>

Asrock Z170 PRO4S, i56600 16GB Kingston DDR4, EVGA GTX970 SSC ACX 2.0 ,

Mayday
#32334
Ugy tudom, IMYke bevallalta anno, de meg nincs sztem!

- Honnan tudjátok, hogy boszorkány? - Engem gyíkká változtatott! ... de már elmúlt...

Fülüke
#32333
helósztok. Nem tudja valaki hogy van e a POST MORTEM nevû játéknak magyarítása? ha van, és megtaláltad akkor lécci mond el hogy hol. köszi. <#vigyor2>HELP!

De k*rvajó géped van istenem....

Rapid81
#32332
Na lehet picit csúszok a fordítással, mert tegnap este vitték el a gépem szervizelni, mert állandóan fagyott. A fordítás halad, mert van másik gép, csak a tesztelés nem fog menni, mert azon nem megy a játék. 😞 De mindent megteszek, hogy ne csússzak vele pár napnál többet.

Ryzen 5 3600X | ASUS RX570 OC | MasterLiquid Lite 240 | DELL U2312HM In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. /Jan L. A. van de Snepscheut/

ibrik
#32331
Hát ebbõl csak azt látni, hogy rengeteg a sárga, ami csak ki van adva és még nincs kész...

ibrik játékmagyarítás oldala: http://ibrik.atw.hu

PetruZ
#32330
És mégis, a belinkelt oldal alapján hogyan sikerült azt a következtetést levonnod, hogy kész van?