58389
Játékmagyarítások fóruma

Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)

Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.

Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
  • RAMyMamy
    #37450
    nagyon idióta gondolkodás, hogy biztos azért kritizálnak, mert irigyek rád... szállj már le a földre, tényleg. unalmas vagy nagyon.

    majd akkor fényezd magad ennyire, ha el is készültél azzal a szinkronnal és nem a seggnyalóid fogják az egekbe dicsérni. a neved speciel nálam nem egyenlő a minőséggel.
  • Baker1
    #37449
    Elég sokan, köztük az előtted szólok is. Nem tudom, mi lesz akkor, ha publikálok a MoHAA szinkronjával kapcsolatban egy pöpec hírt. Kíváncsi leszek rá, hányan fogják azt mondani, hogy "Wáó, de klassz, hogy idáig jutottál, gratulálok és csak így tovább!" Alig várom.
  • RAMyMamy
    #37448
    á, nem vagy nagyképű, ololol, szerinted ki a fene irigy pont RÁD? te hol élsz mégis, a Marson?!
  • Baker1
    #37447
    Bárcsak ilyen telitalálatom lenne a lottón is! Előre láttam az elkövetkezendő kommenteket. Nem én vagyok nagyképű és ülök a magas lovon, hanem egy-két embert eszi az irigység, semmi több, valamint szándékosan kavarják fel az indulatokat, uszítják ellenem a többieket. Ha megnéznéd i2k hozzászólását, valamint alatta az enyémet, az sokat segítene az értelmezésben!
  • MerlinW
    #37446
    Idézet az SG szabályiból:
    "Hozzászólások törlése:
    - Szándékos flood és reklám esetén."

    Reklám pedig a gyengébbek kedvéért a nem non-profit tartalom megosztása az oldal szerkesztőinek engedélye nélkül.

    Tehát ott reklámozod magad ahol szeretnéd, de itt nem az biztos.
  • ricsa008
    #37445
    kicsit elvagy szálva magadtól nem? :D
  • Baker1
    #37444
    Ott reklámozom magam, ahol csak szeretném. Merlin írta korábban, hogy szabad véleménynyilvánítás van, szabad országban élünk, nehogy már nekem szabjon itt néhány ember korlátokat. Az MP-n szerettem volna hirdetni, nem kevés pénzt szántam rá, de mivel a Portál nem szorul anyagi segítségre és nem az üzletet látják benne, így a lomtárban landolt a szerződés. Előbbi kommentben tisztáztuk, hogy nem reklámcéllal tettem be a fórumba a linket, így ezzel nem szeretnék foglalkozni. Pusza.
  • jetblack
    #37443
    Annyira hiányzott már ez a flééééééééééém war komolyan.
  • Bandris86
    #37442
    Nem te szakítottál anno a magyarítások portállal? Én úgy emlékszem.
    Teljesen igaza van Merlinnek, hogy nem itt kellene reklámoznod magad.
  • Baker1
    #37441
    Jelenleg a Baker Online-on egyetlen magyarításért sem kell fizetni és nem is kellett soha. Jelenleg közkívánatra a korábban készült fordításokhoz már nem, azonban két magyarítás megváltásához szükséges VIP tagság, mely EGYSZERI, és mindkét fordítást le lehet hozzá tölteni. De ha már ennyire bosszant a dolog, még megcsinálom azt is, hogy külön-külön kell a fordításokért, egyenként megváltani a tagságot. Igen, valóban MerlinW, jobb később megkavarni a sz**t, mint soha és megragadni minden egyes alkalmat arra, hogy vitát szíts. Congratulations, I'm proud of ya'! :)
  • IMYke2.0.0.0
    #37440
    Teljesen egyetértünk - nem véletlen, hogy én sem kérek/kértem egy büdös vasat sem az elmúlt 11 év alatt a 100+ honosításért...

    [Eltekintve ugye a hivatalos fordításoktól, de ez most nem téma.]
  • MerlinW
    #37439
    Jobb később, mint soha. Minden jogom megvan leírni, ha zavar valami:)
  • MerlinW
    #37438
    Én még mindig nem vagyok (és nem is leszek) kibékülve a magyarítás pénzért való árusításával. Főleg, ha azt vesszük, hogy számtalan csapat hosszú évek munkáit adják a közösségnek ingyen, de akár én is, ha nem is konkrétan játékmagyarítást. De ez már lerágott csont.

    Persze feltételezem Baker is mindenért fizet, semmilyen ingyenes alkalmazást, mod-ot, közösségi terméket nem használ.
  • IMYke2.0.0.0
    #37437
    Szorosan a topik témájához tartozott - ennél témába vágóbb már csak a letöltő link lett volna :) - és így nem éreztem zavarónak, reklámozónak.

    Inkább ilyet, mint valami szavazós, vagy más egyéb marketing oldalra mutató link...
  • Baker1
    #37436
    Nagyon jó dolog egy majdnem hónapos posztra válaszolni. Reklám pedig akkor lenne, ha közvetlen a letöltési url-t linkeltem volna be. De mivel csupán a hír elérhetőségét másoltam, így nem hiszem, hogy bármennyire is reklámnak minősülne. Ámde nem csak én láttam így, hanem i2k is, aki ha annak veszi, már rég törölte volna a linket.
  • MerlinW
    #37435
    Nem non-profit, tehát reklám. Az pedig itt tiltott.
  • blackcalibra
    #37434
    Istenkirály vagy!
  • IMYke2.0.0.0
    #37433
    Magyarítások Portál - Borderlands topik - .:i2k:. hozzászólásategnap, 17 óra 15 perckor
  • blackcalibra
    #37432
    Mit jelent egyébként az hogy "Hamarosan befejezem a "Borderlands"-et"?
    Milyen távlatokban lehet gondolkozni?
  • NiGhTM4R3
    #37431
    Remek hír, köszönöm. Közben elkezdtem, de nem túl vészes a szöveg nehézsége, de a Borderlands-hoz mindenképpen megvárom a munkádat.
  • Jakuza001
    #37430
    Megtudna valaki osztani a Sacred 2 magyaritas fajljait ?

    A http://sacred2.hu es a http://addat.hu/48ed8bc7/HUN-2_43.ZIP.html oldal nekem mar nem mukodik. :(
  • blackcalibra
    #37429
    Köszi!
  • RAMyMamy
    #37428
    YAY :D
  • IMYke2.0.0.0
    #37427
    Hamarosan befejezem a "Borderlands"-et, és akkor jön a következő befejezés... :)
  • NiGhTM4R3
    #37426
    i2k a Prototype-magyarítás hogy halad? körülbelül mikor lesz kész? nem siettetésképpen, csak ha nincs belátható időpont akkor elkezdem nélküle.

    A weblapodon (jatekhonositas.atw.hu) nem látok róla infót
  • IMYke2.0.0.0
    #37425
    Tényleg úgy tűnt. :)
  • RAMyMamy
    #37424
    max. álmodban
  • Baker1
    #37423
    Csak nem úgy tűnt i2k? Ha találkoznánk, biztos ugyanekkora puszit adna:
  • IMYke2.0.0.0
    #37422
  • RAMyMamy
    #37421
    nem
  • IMYke2.0.0.0
    #37420
    Személyes ismerősök vagytok tán?
  • RAMyMamy
    #37419
    már nem 15 éves vagyok, szokj hozzá
  • Baker1
    #37418
    Milyen kis rideg valaki...
  • RAMyMamy
    #37417
    tudok olvasni, drágám, de ez az info nem igazán érdekel, ugyanis az általad felsorolt játékok hidegen hagynak
  • grebber
    #37416
    Estére már jó lesz, meg amúgy is hiba csúszott a magyarításba és még nem teljes értékű!
  • Jaka923
    #37415
    Ha nem szünetelne az oldal, rá is kukkantanék...
  • Baker1
    #37414
    Gondoltam, hátha észreveszed, hogy az eddig magyarítások fel lettek oldva. De mivel nem vetted észre, így ide is bemásolom: "Lehet, hogy ez sokatoknak nem tetszik, de némiképp egyensúlyoznám a helyzetet: az alábbi fordítások ÚJRA VIP TAGSÁG NÉLKÜL TÖLTHETŐEK a Baker Online-ról: Brothers in Arms Earned in Blood, Call of Duty 2, Call of Duty 4 - Modern Warfare, a CoD WaW (ezt mindig is lehetett szedni anélkül), Company of Heroes valamint a Medal of Honor Airborne és Medal of Honor Pacific Assault. Tehát ami továbbra is VIP tagsághoz kötött: Medal of Honor 2010 és a most megjelenő Call of Duty Black Ops. Hangsúlyoznám, hogy idáig sem külön-külön a magyarításokért kellett fizetni, hanem csupán egy egyszeri díj volt, mellyel támogatni lehetett/lehet az oldalt." Látom megint csak nem arra fókuszáltál, amire kellett volna...
  • RAMyMamy
    #37413
    "A Black Ops magyarítás telepítője licenckulccsal működik. Tehát minden egyes BO VIP tag egyedi kulcsot kap, mellyel fel tudja telepíteni a honosítást"

    1. szerintem ide tök felesleges volt linkelned...
    2. aki akarja, úgyis le tudja "lopni", max a telepítő által módosított fájlokat kiszedi (hopp, adtam egy tippet?). meg te honnan tudod, hogy milyen fájlmegosztón ki és milyen néven van fent? lehet az oldaladon janikának adja ki magát, de valójában az enkóron meg pl. pistikeként van fent... azért ennyire ne legyél már szánalmas...
  • Baker1
    #37412
    Üdvözlet! Kiadásra került a Black Ops egyjátékos módjának magyarítása! Plusz egy kis extra.

    Black Ops magyarítás + némi extra
  • IMYke2.0.0.0
    #37411
    Nagyon-nagyon látszik a színészeken a mesterkéltség. Főképp "Stark"-on, amikor átvette a hatalmat a Talyn felett...