58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
#37348
Mondjuk van egy ilyen szöveg a txt elején :
// EXAMPLE FOR LOCALIZATION
//str_DO_NOT_CHANGE_ME = Translate this text instead to desired target language. That's it. Nothing else needs to be done.
//PLEASE NOTE:
// "%%" is displayed as "%" in game
// the following are number variables and should NOT be changed: "%d","%i","%s" (their position in sentence can be changed depending on language)
// "/n" is line feed.
-
#37347
Kipróbáltam és igen. Mondjuk a játékban nem kezeli az ékezeteket, de a menüben igen. Átirtam a txt fileban 1-2 mondatot (már amit szerény angoltudásommal sikerült) és simán kiirta magyarul a játékban.
-
#37346
Állítólag igen, fordítható. -
#37345
Megnéztem a szerkezetét és van egy localization mappa amiben sima txt file-ok vannak. Lehetséges, hogy azok azok? 430kbyte az egész ha kéri valaki elküldöm mailban. -
#37344
Pirates of black cove-ot megnézné valaki, hogy lehet-e magyaritani? Most jelent meg. A fűszerenél is van. Mondjuk én megvettem eredetiben. -
#37343
Jó pár tagjuk igen aktív. Nem kell egyből rosszra gondolni. Nem olyanok, mint a friss csapatok, akik szó nélkül eltűnnek. -
#37342
Age of Wonders 1 valaki be valalna? -
Anonymusx #37341 A szolgáltatóval van baj,nem kell kétségbe esni :) -
#37340
MI?????????? Akkor a GTA TBOGT magyarítás projekt törölve?! -
#37339
Szerintem már rég kihaltak.
Eltűntek, mint szürke szamár a ködben. -
#37338
Valaki tudja hogy mi van a Hunosítók oldalával? (www.hunosítokteam.hu) -
#37337
Más nem kezdte el. Ha mégis, én nem tudok róla. -
RAMyMamy #37336 :DDDDDDDD
egyébként a bc2-höz is csinálhatok hátteret, ha még más nem kezdte el (Evin kolléga?) :) -
#37335
Ehh, bocs - én mát Tér-Idő ugrást végeztem :)))))))))))
Szóval, Te nem ehhez adod a telepítőt majd :) -
RAMyMamy #37334 milyen telepítőt adok én? :D -
#37333
Így van - este még átnézem, javítom amiket jeleztek, RAMyMamy pedig adja a telepítőt - és akkor mehet a hír az 1.02-ről. -
#37332
MP-n azt írta még ne. -
#37331
Hmm... Ezt át kellene rakni a Magyarítások Portálra, és egy hírt is kellene írnom hozzá. -
u16emden #37330 Szerbusztok érdeklődni szeretnék ,hogy kit lehetne megkérni egy kalandjáték magyarítására :Dracula3 Path of the dragon a szóban forgó kalandjáték ,sajnos nálunk nem jelent meg a játék ,és már aki játszott vele talán az is elfeledte ( 3 éve jelent meg)az első két rész és az origin mellett igen jól mutatna magyarul.
Én áldoznék is érte ,
üdv U16
-
RAMyMamy #37329 oké, köszi
harcostárs
-
mike01010101 #37328 Ezt szivesen lefordítanám, régóta gondolkodom rajta, de még nem találtam hozzá eszközt vagy struktura leirást. -
#37327
Igen - ezt jelezték már nekem a srácok.
Sajnos, az az 1 kb-os fájl okozhatja ezt, ami miatt tegnap már egyszer (újra) fel kellett töltenem a honosítást.
Kaptam még, és várok néhány hibajelzést, és akkor egyben jön egy újabb, finomított verzió, amiben már orvosolni próbálom az ékezetek karakter gondot is.
Köszönöm a hibajelzést harcostársnőm!
-
#37326
Egy fájlban van mindkettő. -
RAMyMamy #37325 plusz még annyi kérdésem lenne, hogy a telepítőben nem lehetne 2 opció, egy a single és egy a multi rész magyarításának telepítésére? vagy ez nem megoldható, mert egy fájlban van mindkettő szövege? -
RAMyMamy #37324 én ezt tettem fel, de a hiba ugyanúgy fennáll. csak a multit próbáltam
szerintem az lehet a gond, hogy azokban a fontfájlokban nincsenek ékezetes betűk, amiknél ezeket az üzeneteket/szövegeket írja
kép1
kép2
kép3 -
#37323
Koszi szepen, ki is probalom a singlet.
-
strebacom #37322 Nagyon szépen köszönöm......Isten vagy!!!





-
#37321
Szívesen!
Ha zavar az 1 kb-s kimaradt fájl miatti hiba az online meccsek végén megjelenő angol szöveggel, akkor íme a javított állomány:
MEGAUPLOAD: Battlefield Bad Company 2 HUN v1.01 by i2k
-
#37320
Nagyon szépen köszönöm a munkádat!!!!!
-
#37319
Battlefield: Bad Company 2 HUN v1.0
=================================
Teljes szöveghonosítás
A honosítást készítette: .:i2k:.
Honlap: http://jatekhonositas.atw.hu
Elérhetőség: ez a topik :)
A MAGYARÍTÁS TARTALMA
===================
Mérete: ~20 MB
- magyar szöveg,
- videó- és dialógus feliratozás (értelemszerűen: nem renderelt videók).
Magyar szinkron: nincs
Tisztelj meg azzal, hogy legalább egyszer megnézed a honosítás által feltett, egyedileg módosított intro logómat, kérlek! :)
INFORMÁCIÓK
===========
Egy jó barátom unszolásának engedve megvettem a játékot, 2011. június 28-án. Már aznap nekiálltam a honosításának – szintúgy a haver kérésére – s íme, kicsivel több mint 1 hónap után már kész, és publikusan, ingyen mindenki számára elérhető.
A honosítás MINDEN, a játékhoz eddig megjelent javítással (anglo-mániákusoknak: Patch) kompatibilis – tekintve, hogy nem tartalmaz sem indító alkalmazást, sem egyéb, *.dll-t – de mégis, ajánlott a legutolsót feltelepíteni a játékra [ha még nem történt volna meg, valamiféle csoda folytán].
Mérete tekintélyes – többek között a „Vietnam” kiegészítőre való felkészítés miatt is.
TELEPÍTÉS
===========
0. Battlefield: Bad Company 2 telepítése (vagy már a gépeden)
1. Javítás telepítése
Battlefield Bad Company 2 Client Patch R10 - ~ 2,6 GB (!)
- beszerezhető: Patches Scrolls
2. A honosítás telepítése – fontos, a játék pontos útvonalát add meg a telepítőnek, mert az nem keresi meg a játékot!
Például:
Ha a játékot ide és így telepítetted a gépeden: D:\Jatekaim\BFBC2\
Akkor a magyarítás telepítőjében az útvonal kiválasztásakor a „Battlefield: Bad Company 2” elérhetőségét add meg/tallózz rá és ott is a „D:\Jatekaim\ BFBC2\” legyen látható!
KÉRDEZZ-FELELEK:
- Miért ezzel a telepítő-készítő programmal készült ez a telepítő?
Mert ezzel tudtam a legjobb tömörítési arányt produkálni záros határidőn belül (NSIS-re most nem volt kedvem várni).
- Mindenképp fel kell telepítenem valamelyik javítást?
Nem kötelező, de erősen ajánlott.
- Hogy távolítható el a magyarítás?
A „start” menüben elhelyezésre került eltávolító parancsikonnal.
Ezután, keres meg ezen az útvonalon az "ANGOL_overlay-00.fbrb" fájlt, és egyszerűen töröld az "ANGOL_"-t:
[meghajtód]/...könyvtárszerkezet.../Battlefield Bad Company 2/Dist/win32/
Így már angol nyelven elindul a játék. Ha ezt nem teszed meg, akkor a honosítás eltávolítását követően problémáid lehetnek a játékkal.
- Szinkron nem készül(t) a játékhoz?
Nem.
Ha bárminemű gond, probléma merülne fel, az elérhetőségemen megtalálsz!
Jó játékot kívánok!
.:i2k:.011
A MAGYARÍTÁS INNEN TÖLTHETŐ LE, EGYELŐRE.
Nem győzöm hangsúlyozni - A JÁTÉK FŐKÖNYVTÁRÁNAK ELÉRÉSI ÚTVONALÁT kell megadni a telepítőnek [mert az nem olvas semmit sem ki a Regisztrációs Adatbázisból, azaz 'nem talál rá' a játékra], hogy a szükséges fájl átnevezésre kerüljön és a magyarítás helyesen működjön!
Ha nem így teszel, akkor bizony nem lesz magyar semmi a játékban!
-
strebacom #37318 Hátha SecRS neki fog!
-
#37317
Volt pedig jelentkező, de aztán senki nem kérte a szerkesztőt. -
strebacom #37316 Ez lenne jó magyarul....


-
#37315
Nekem ugyan nincs gondom az angollal, de ha lenne a két új Broken Sword directors edition is fordítást igényelne, már csak a tisztesség kedvéért is:) Olyan sok új szöveg úgy sincs benne, a többi pedig átemelhető a régiekből. -
#37314
Szerintem nincs semmi baj a feher feliratozassal Imike, sot...
A lenyeg hogy hasznaljak a fekete keretet hozza es az overlayre tegyek a feliratot.
Na ez az amit nem szoktak megcsinalni es ezert kaki, az ezek nelkuli felirat. -
#37313
AiTD5-ben nincs szöveg. -
makkero #37312 Könnyen lehetne fordítani olyan régebbieket, mint a Forsaken, a Descent 2-3 vagy a Panzer General 3D. El is kezdtem ezeket anno, csak beleuntam.
De tudnám ajánlani még:Alone in the Dark 2-3-5,Aquanox 1-2,Armored Fist 2-3,Blitzkrieg 1-2,Blood 2: The Chosen, Celtic Kings, Homeworld,Hostile Waters stb. El ne kezdjétek, hogy ki játszik már ezekkel... mert én pl. igen. :) -
#37311
Dragon Age 2... ;) -
strebacom #37310 
-
#37309
X3 Reunion!


