Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
HJ #37502 A ME2 topicban http://www.sg.hu/listazas.php3?id=1218464576 fel lehet venni velük a kapcsolatot. Annyit tudok régebbről, hogy ha technikailag lehetséges akkor meg fogják csinálni a ME3 fordítását.
Amit tudni kell: nem egy honosító csapatról van szó, akiknek alapvetően tök mindegy mit fordítanak, hanem olyan személyekről (nem is csapat ez..) akik maximálisan ismerik és szeretik a ME univerzumot. Nem tudni előre a ME3 sztoriját, de ami kiszivárgott abból arra lehet következtetni hogy lesz bőven utalás az előző 2 részre. Namármost: ha valaki nincs fullosan képben pl. az első részről akkor abból csak a gond van és nem lesz egységes a fordítás. A megjelenéskor tuti rá fog csapni több alkalmi vagy állandó fordító csapat, de én személy szerint megvárom azoknak a munkáját akik már bizonyították hogy maximálisan hozzáértően nyúlnak a ME univerzumhoz!
i2k mindenképpen garancia a minőségre és arra, hogy nagyon lassan készül el a fordítás :))) A Borderlands mióta készül? :))) Vagyunk olyan régi ismerősök, hogy ezt megjegyezhetem :)