58407
Játékmagyarítások fóruma
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
Magyarítás és magyarosítás különbsége
(https://hu.wikipedia.org/wiki/Magyarosítás)
Ebben a topikban NEM az M.I./Gépi segítéses fordításokkal foglalkozunk.
Ne reklámozd, ne szúrd be hírként, ne emlegesd, ne is kelts feszültséget ezzel a témával!
Köszönjük.
Magyaritasok.hu | HunosítókTeam | Lostprophet | PS Hack Fórum | Unreal Engine 4 Tutorial (Kena) by .:i2k:.
-
strebacom #37388 No már megint eltelt egy év....sajna... 
-
strebacom #37387 Szerintem nem, a BO és a BC2 után már csak a szinkronnal foglalkozik....
-
RAMyMamy #37386 csak az oldal bizonyos extra funkcióiért kell fizetni, ami csak VIP tagoknak érhető el... khm-khm... de ebben csak a magyarítások szerepelnek, természetesen...) -
#37385
Köszönöm szépen. 
-
#37384
Én még úgy tudom, hogy talán csinálni fogja. -
HJ #37383 Nem jött be neki a "pénzért adom a nemhivatalos fordítást" üzlet? -
strebacom #37382 Van már hozzá minden csak nincs aki csinálja, Baker lemondott róla, nagyon úgy néz ki!!
-
#37381
boldog születésnapot
-
kjhun #37380 A Call of Duty: Modern Warfare 2 PC-s magyarításáról van valakinek infója?
Csak viszacsomagoló program nincs hozzá? -
Druzsba #37379 Letöltöttem, megnézem őket. -
#37378
Már van rajta valaki az ügyön - még én is segítettem neki, de tulajdonképpen egymaga végzi a munkát.
-
#37377
Voltak de annak már vége! i2k kezdte el,de leállt vele már nem tudom hogy volt. EVM-nek lett volna fizetős meló de valami volt!Erről ő jobban tudna beszélni! -
#37376
köszi.
amúgy nem tudod nincs is senki rajta az ügyön? -
#37375
Nem! -
#37374
Sziasztok.
Az Age of Pirates 2 City of Abandoned Ships-hez nem létezik magyaritás? -
RAMyMamy #37373 azokkal semmire sem megyünk, sajnos -
Anonymusx #37372 Amit feltöltöttem abban vannak txt fájlok is, a youtuben találtam egy pár videót, amihez volt felirat, igaz egy kivételével cseh nyelven van, de hátha segít valamit.
Felraktam ide is, ezen gyorsabban lejön:
http://www.mediafire.com/?0k5k52tqgfx3ruj -
Anonymusx #37371 Itt vannak a videók:
http://data.hu/get/4129747/videok.rar
A minősége elég rossz, eredetileg bik formátumban vannak, ezért átkonvertátam őket.
-
RAMyMamy #37370 szerintem jó lenne, ha segítenél
itt vannak a feliratok: http://www63.zippyshare.com/v/63264569/file.html
ha van rá időd, megkérnélek szépen, hogy nézd át őket, mert pár szót nem hallottam ki és azok nélkül értelmetlen a mondat
sajnos a videókat nem tudom linkelni, mert már nem elérhető megauploadról és én nem tudom, hogy ez pontosan melyik alcímű játék. Anonymusx, feltöltenéd újra?
-
#37369
Elárulom, hogy nem 2, hanem 3-féle magyarítás is létezik hozzá.
Az általad megtalált két verzión kívül ott van még a "poénfordítás" is, a Prély. -
#37368
Próbáld ki! Nyilván mindkét tábor a sajátjára mutogat majd. :)
Én anno a GHT-t használtam! Emlékeim szerint azzal nem volt semmi baj. -
#37367
A Prey című játéknak 2 fajta magyarítása van fent a Magyarítások Portálon. Gamehunter Team, Magyar Játékfordítók. Melyik a jobb? -
#37366
Én is szívesen venném.
-
Razzia96 #37365 Sziasztok a Rulers of Nations Geopolitical simulator 2-höz tudtok valami magyarosítást ?? Köszia válaszokat -
#37364
Sajnos azt valamiért nagyon hanyagolja mindenki :( Pedig Drakensang után az a másik álmom! -
#37363
X3 Reuniont nem tervezi esetleg valaki?
Van egy kb. 33%-os fordítás hozzá, de jó lenne egy teljes, elég jó kis játék. -
Anonymusx #37362 Köszi, egyelőre jelentkezett egy-két ember, majd ha velük nem jön össze, majd szólok. -
Druzsba #37361 Elérhetők a videók valahol a neten? Ha igen, szívesen segítek. -
Anonymusx #37360 Keresek valakit aki tudna hallás alapján fordítani, A Spellforce 1 videóit szeretném feliratozni. Nem sok videó van, és nem is túl hosszúak, én megcsinálnám a feliratozást,égetést, időzítést, csak a magyar szövegek kellenének. -
#37359
Le tudod törölni:
A telepítőben le is van írva, mit kell tenni. Igaz, nem ilyen esetre, mint a Tiéd.
A Te esetedben tedd ezt:
Töröld a következő könyvtárat:
[meghajtód]/...\Battlefield Bad Company 2\Output\win32\Localization
Az ezen az útvonalon lévő "ANGOL_overlay-00.fbrb" fájl nevéből töröld az "ANGOL_" előtagot:
[meghajtód]/...\Battlefield Bad Company 2\Dist\win32
Így gyakorlatilag törölve a magyarítás és angolul indul a játék.
-
RAMyMamy #37358 ja, még annyit, hogy Evin szerint az lehet a gond, hogy fent van az előző magyarítás, de azt meg nem tudom letörölni!? újra lekapni netről a játékot meg nem jó móka lenne :( -
RAMyMamy #37357 ha már így szóba hoztál: nem tudtam feltelepíteni a magyarítást, Evintől elkunyiztam valamelyik nap a 'végleges' verziót és nem találta a regisztrációs bejegyzéseket - ami külön vicces, mert eredeti és telepítve van -, de ha kiválasztottam a játék mappáját, szürke maradt a telepítési opció
nem dobozos, hanem originből (ea store) vettem, lehet ez a gond? -
#37356
Nyugi, én nem sürgetlek. ;)
Ha minden készen, akkor esetleg megdobhatsz egy elektronikus levéllel. -
#37355
Még ma megpróbálom az összes eddigi feljegyzésemet beledolgozni, és akkor elkészülhet a végleges telepítő - Tom Evin és RAMyMamy kooperációs telepítőjével.
-
#37354
Mikor lehet majd hírt írni róla?
(Csak heti szinten szoktam ide benézni.) -
strebacom #37353 Bocsánat egy kicsit többet
...elnézést kérek!!
-
RAMyMamy #37352 ennél szebben is kifejezhetted volna magad... amúgymegy: link -
strebacom #37351 Talán Ibrik visszatér, és nem csak pofázik...én nagyon szerettem a munkáit!!!! -
strebacom #37350 Te hová tüntél, a nagyszerü magyarításidal??? -
#37349
Teljesen egyértelmű.
Ha valaki nem értené: csak az egyenlőségjeltől jobbra lévő szövegeket kell fordítani/átírni, stb.
